Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.13.43

एवमेतेषु भेदेषु चिरं ध्यात्वा स आत्मभूः ।
सत्याः के कतरे नेति ज्ञातुं नेष्टे कथञ्चन ॥ ४३ ॥

evameteṣu bhedeṣu ciraṃ dhyātvā sa ātmabhūḥ |
satyāḥ ke katare neti jñātuṃ neṣṭe kathañcana || 43 ||

The Sanskrit text of Verse 10.13.43 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.13.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Eta, Etad, Esha, Bheda, Ciram, Cira, Dhyatva, Atmabhu, Sati, Satya, Kah, Kim, Katara, Neti, Neshta, Katham, Katha, Cana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.13.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evameteṣu bhedeṣu ciraṃ dhyātvā sa ātmabhūḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eteṣu -
  • eta (noun, masculine)
    [locative plural]
    eta (noun, neuter)
    [locative plural]
    etad (noun, neuter)
    [locative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • bhedeṣu -
  • bheda (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa*ā -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
    si (noun, feminine)
    [vocative single]
    sa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    as (verb class 2)
    [present middle second single]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ātmabhūḥ -
  • ātmabhū (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “satyāḥ ke katare neti jñātuṃ neṣṭe kathañcana
  • satyāḥ -
  • satī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    satya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    satyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sati (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • katare -
  • katara (noun, masculine)
    [nominative plural]
    katara (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    katarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • neti -
  • netī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • jñātum -
  • jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
    jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
  • neṣṭe -
  • neṣ -> neṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √neṣ class 1 verb]
    neṣ -> neṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √neṣ class 1 verb], [vocative dual from √neṣ class 1 verb], [accusative dual from √neṣ class 1 verb], [locative single from √neṣ class 1 verb]
    neṣ -> neṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √neṣ class 1 verb], [vocative single from √neṣ class 1 verb], [vocative dual from √neṣ class 1 verb], [accusative dual from √neṣ class 1 verb]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.13.43

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.13.43 in Bengali sript:
এবমেতেষু ভেদেষু চিরং ধ্যাত্বা স আত্মভূঃ ।
সত্যাঃ কে কতরে নেতি জ্ঞাতুং নেষ্টে কথঞ্চন ॥ ৪৩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: