Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.1.24

ततस्त्वतिव्रज्य सुराष्ट्रमृद्धं ।
सौवीरमत्स्यान् कुरुजाङ्गलांश्च ।
कालेन तावद्यमुनामुपेत्य ।
तत्रोद्धवं भागवतं ददर्श ॥ २४ ॥

tatastvativrajya surāṣṭramṛddhaṃ |
sauvīramatsyān kurujāṅgalāṃśca |
kālena tāvadyamunāmupetya |
tatroddhavaṃ bhāgavataṃ dadarśa || 24 ||

The Sanskrit text of Verse 3.1.24 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Tva, Ati, Vrajya, Surashtra, Riddha, Sauvira, Kurujangala, Kalena, Kala, Tavat, Yamuna, Upetya, Tatra, Uddhava, Bhagavata, Bhagavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.1.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastvativrajya surāṣṭramṛddhaṃ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vrajya -
  • vrajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vrajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vraj -> vrajya (absolutive)
    [absolutive from √vraj]
    vraj -> vrajya (participle, masculine)
    [vocative single from √vraj class 10 verb]
    vraj -> vrajya (participle, neuter)
    [vocative single from √vraj class 10 verb]
  • surāṣṭram -
  • surāṣṭra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    surāṣṭra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    surāṣṭrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛddham -
  • ṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sauvīramatsyān kurujāṅgalāṃśca
  • sauvīram -
  • sauvīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sauvīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sauvīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atsyā -
  • ad (verb class 2)
    [present active second single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kurujāṅgalāṃś -
  • kurujāṅgala (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “kālena tāvadyamunāmupetya
  • kālena -
  • kālena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāla (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tāvad -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yamunām -
  • yamunā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • upetya -
  • upetya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upetya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 4: “tatroddhavaṃ bhāgavataṃ dadarśa
  • tatro -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uddhavam -
  • uddhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhāgavatam -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāgavata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgavat (noun, neuter)
    [adverb]
    bhāgavat (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.1.24

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.1.24 in Bengali sript:
ততস্ত্বতিব্রজ্য সুরাষ্ট্রমৃদ্ধং ।
সৌবীরমত্স্যান্ কুরুজাঙ্গলাংশ্চ ।
কালেন তাবদ্যমুনামুপেত্য ।
তত্রোদ্ধবং ভাগবতং দদর্শ ॥ ২৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: