A History of Indian Philosophy Volume 1
by Surendranath Dasgupta | 1922 | 212,082 words | ISBN-13: 9788120804081
This page describes the philosophy of philosophy in the nyaya sutras: a concept having historical value dating from ancient India. This is the fifth part in the series called the “the nyaya-vaisheshika philosophy”, originally composed by Surendranath Dasgupta in the early 20th century.
Part 5 - Philosophy in the Nyāya sūtras
The Nyāya sūtras begin with an enumeration of the sixteen subjects, viz.
- means of right knowledge (pramāṇa),
- object of right knowledge (prameya),
- doubt (saṃśaya),
- purpose (prayojana),
- illustrative instances (dṛṣṭānta),
- accepted conclusions (siddhānta),
- premisses (avayava),
- argumentation (tarka),
- ascertainment (nirnaya),
- debates (vāda),
- disputations (jalpa),
- destructive criticisms (vitaṇḍā),
- fallacy (hetvābhāsa),
- quibble (chala),
- refutations (jāti),
- points of opponent’s defeat (nigrahasthāna),
and hold that by a thorough knowledge of these the highest good (nihśreyasa), is attained.
In the second sūtra it is said that salvation (apavarga) is attained by the successive disappearance of
- false knowledge (mithyājñāna),
- defects (doṣa),
- endeavours (pravṛtti),
- birth (janma),
- and ultimately of sorrow.
Then the means of proof are said to be of four kinds,
Perception is defined as uncontradicted determinate knowledge unassociated with names proceeding out of sense contact with objects.
Inference is of three kinds,
- from cause to effect (pūrvavat),
- effect to cause (śeṣavat),
- and inference from common characteristics (sāmānyato dṛṣṭa).
Upamāna is the knowing of anything by similarity with any well-known thing.
Śabda is defined as the testimony of reliable authority (āpta). Such a testimony may tell us about things which may be experienced and which are beyond experience. Objects of knowledge are said to be self (ātman), body, senses, sense-objects, understanding (buddhi), mind (manas), endeavour (pravṛtti), rebirths, enjoyment of pleasure and suffering of pain, sorrow and salvation. Desire, antipathy, effort (prayatna), pleasure, pain, and knowledge indicate the existence of the self. Body is that which upholds movement, the senses and the rise of pleasure and pain as arising out of the contact of sense with sense-objects; the five senses are derived from the five elements, such as pṛthivī, ap, tejas, vāyu and ākāśa; smell, taste, colour, touch, and sound are the qualities of the above five elements, and these are also the objects of the senses.
The fact that many cognitions cannot occur at any one moment indicates the existence of mind (manas). Endeavour means what is done by speech, understanding, and body. Dosas (attachment, antipathy, etc.) are those which lead men to virtue and vice. Pain is that which causes suffering. Ultimate cessation from pain is called apavarga. Doubt arises when through confusion of similar qualities or conflicting opinions etc., one wants to settle one of the two alternatives. That for attaining which, or for giving up which one sets himself to work is called prayojana.
Illustrative example (dṛṣṭānta) is that on which both the common man and the expert (parīkṣaka) hold the same opinion. Established texts or conclusions (siddhānta) are of four kinds, viz.
- those which are accepted by all schools of thought called the sarvatantrasiddhānta;
- those which are held by one school or similar schools but opposed by others called the pratitantra-siddhānta;
- those which being accepted other conclusions will also naturally follow called adhikaraṇasiddhānta;
- those of the opponent’s views which are uncritically granted by a debater, who proceeds then to refute the consequences that follow and thereby show his own special skill and bring the opponent’s intellect to disrepute (abhyupagamasiddhānta).
The premisses are five:
- pratijñā (the first enunciation of the thing to be proved);
- hetu (the reason which establishes the conclusion on the strength of the similarity of the case in hand with known examples or negative instances);
- udāharana (positive or negative illustrative instances);
- upanaya (corroboration by the instance);
- nigamana (to reach the conclusion which has been proved).
Then come the definitions of
- the fallacies (hetvābhāsa),
- and nigrahasthāna,
which have been enumerated in the first sūtra.
The second book deals with the refutations of objections against the means of right knowledge (pramāṇa). In refutation of certain objections against the possibility of the happening of doubt, which held that doubt could not happen, since there was always a difference between the two things regarding which doubt arose, it is held that doubt arises when the special differentiating characteristics between the two things are not noted. Certain objectors, probably the Buddhists, are supposed to object to the validity of the pramāṇa in general and particularly of perceptions on the ground that if they were generated before the sense-object contact, they could not be due to the latter, and if they are produced after the sense-object contact, they could not establish the nature of the objects, and if the two happened together then there would be no notion of succession in our cognitions.
To this the Nyāya reply is that if there were no means of right knowledge, then there would be no means of knowledge by means of which the objector would refute all means of right knowledge; if the objector presumes to have any means of valid knowledge then he cannot say that there are no means of valid knowledge at all. Just as from the diverse kinds of sounds of different musical instruments, one can infer the previous existence of those different kinds of musical instruments, so from our knowledge of objects we can infer the previous existence of those objects of knowledge.
The same things (e.g. the senses, etc.) which are regarded as instruments of right knowledge with reference to the right cognition of other things may themselves be the objects of right knowledge. There are no hard and fast limits that those which are instruments of knowledge should always be treated as mere instruments, for they themselves may be objects of right knowledge. The means of right knowledge (pramāṇa) do not require other sets of means for revealing them, for they like the light of a lamp in revealing the objects of right knowledge reveal themselves as well.
Coming to the question of the correctness of the definition of perception, it is held that the definition includes the contact of the soul with the mind. Then it is said that though we perceive only parts of things, yet since there is a whole, the perception of the part will naturally refer to the whole. Since we can pull and draw things wholes exist, and the whole is not merely the parts collected together, for were it so one could say that we perceived the ultimate parts or the atoms. Some objectors hold that since there may be a plurality of causes it is wrong to infer particular causes from particular effects. To this the Nyāya answer is that there is always such a difference in the specific nature of each effect that if properly observed each particular effect will lead us to a correct inference of its own particular cause. In refuting those who object to the existence of time on the ground of relativity, it is said that if the present time did not exist, then no perception of it would have been possible.
The past and future also exist, for otherwise we should not have perceived things as being done in the past or as going to be done in the future. The validity of analogy (upamāna) as a means of knowledge and the validity of the Vedas is then proved. The four pramāṇas of perception, inference, analogy, and scripture are quite sufficient and it is needless to accept arthāpatti (implication), aitihya (tradition), sambhava (when a thing is understood in terms of higher measure the lower measure contained in it is also understood—if we know that there is a bushel of corn anywhere we understand that the same contains eight gallons of corn as well) and abhāva (non-existence) as separate Pramāṇas for the tradition is included in verbal testimony and arthāpatti, sambhava and abhāva are included within inference.
The validity of these as Pramāṇas is recognized, but they are said to be included in the four pramāṇas mentioned before. The theory of the eternity of sound is then refuted and the noneternity proved in great detail. The meaning of words is said to refer to class-notions (jāti), individuals (vyakti), and the specific position of the limbs (ākṛti), by which the class notion is manifested. Class (jāti) is defined as that which produces the notion of sameness (samānaprasavātmikā jātiḥ).
The third book begins with the proofs for the existence of the self or ātman. It is said that each of the senses is associated with its own specific object, but there must exist some other entity in us which gathered together the different sense-cognitions and produced the perception of the total object as distinguished from the separate sense-perceptions. If there were no self then there would be no sin in injuring the bodies of men; again if there were no permanent self, no one would be able to recognize things as having seen them before; the two images produced by the eyes in visual perception could not also have been united together as one visual perception of the things ; moreover if there were no permanent cognizer then by the sight of a sour fruit one couta not be reminded of its sour taste. If consciousness belonged to the senses only, then there would be no recognition, for the experience of one could not be recognized by another.
If it is said that the unity of sensations could as well be effected by manas (mind), then the manas would serve the same purpose as self and it would only be a quarrel over a name, for this entity the knower would require some instrument by which it would co-ordinate the sensations and cognize; unless manas is admitted as a separate instrument of the soul, then though the sense perceptions could be explained as being the work of the senses, yet imagining, thinking, etc., could not be explained. Another argument for the admission of soul is this, that infants show signs of pleasure and pain in quite early stages of infancy and this could not be due to anything but similar experiences in previous lives. Moreover every creature is born with some desires, and no one is seen to be born without desires. All attachments and desires are due to previous experiences, and therefore it is argued that desires in infants are due to their experience in previous existences.
The body is made up of the kṣiti element. The visual sense is material and so also are all other senses. Incidentally the view held by some that the skin is the only organ of sensation is also refuted. The earth possesses four qualities, water three, fire two, air one, and ether one, but the sense of smell, taste, eye, and touch which are made respectively by the four elements of earth, etc., can only grasp the distinctive features of the elements of which they are made. Thus though the organ of smell is made by earth which contains four qualities, it can only grasp the distinctive quality of earth, viz. smell.
Against the Sāṃkhya distinction of buddhi (cognition) and cit (pure intelligence) it is said that there is no difference between the buddhi and cit. We do not find in our consciousness two elements of a phenomenal and a non-phenomenal consciousness, but only one, by whichever name it may be called. The Sāṃkhya epistemology that the antahkaraṇa assumes diverse forms in cognitive acts is also denied, and these are explained on the supposition of contacts of manas with the senses, ātman and external objects. The Buddhist objection against the Sāṃkhya explanation that the antahkaraṇas catch reflection from the external world just as a crystal does from the coloured objects that may lie near it, that there were really momentary productions of crystals and no permanent crystal catching different reflections at different times is refuted by Nyāya; for it says that it cannot be said that all creations are momentary, but it can only be agreed to in those cases where momentariness was actually experienced.
In the case of the transformation of milk into curd there is no coming in of new qualities and disappearance of old ones, but the old milk is destroyed and the curd originates anew. The contact of manas with soul (ātman) takes place within the body and not in that part of ātman which is outside the body; knowledge belongs to the self and not to the senses or the object for even when they are destroyed knowledge remains. New cognitions destroy the old ones. No two recollections can be simultaneous. Desire and antipathy also belong to the soul. None of these can belong either to the body or to the mind (manas). Manas cannot be conscious for it is dependent upon self. Again if it was conscious then the actions done by it would have to be borne by the self and one cannot reap the fruits of the actions of another.
The causes of recollection on the part of self are given as follows:
- association of the possessor and the possessed or master and servant, or things which are generally seen to follow each other,
- separation (as of husband and wife),
- simpler employment,
- that from which anything can be got,
- cover and covered,
- pleasure and pain causing memory of that which caused them,
- action such as that of the chariot reminding the charioteer,
- merit and demerit.
It is said that knowledge does not belong to body, and then the question of the production of the body as due to adṛṣṭa is described. Salvation (apavarga) is effected by the manas being permanenly separated from the soul (ātman) through the destruction of karma.
In the fourth book in course of the examination of doṣa (defects), it is said that moha (ignorance), is at the root of all other defects such as rāga (attachment) and dveṣa (antipathy). As against the Buddhist view that a thing could be produced by destruction, it is said that destruction is only a stage in the process of origination. Īśvara is regarded as the cause of the production of effects of deeds performed by men’s efforts, for man is not always found to attain success according to his efforts. A reference is made to the doctrine of those who say that all things have come into being by no-cause (animitta), for then no-cause would be the cause, which is impossible.
The doctrine of some that all things are eternal is next refuted on the ground that we always see things produced and destroyed. The doctrine of the nihilistic Buddhists (śūnyavādin Bauddhas) that all things are what they are by virtue of their relations to other things, and that of other Buddhists who hold that there are merely the qualities and parts but no substances or wholes, are then refuted. The fruits of karmas are regarded as being like the fruits of trees which take some time before they can ripen. Even though there may be pleasures here and there, birth means sorrow for men, for even the man who enjoys pleasure is tormented by many sorrow’s, and sometimes one mistakes pains for pleasures. As there is no sorrow in the man who is in deep dreamless sleep, so there is no affliction (kleśa) in the man who attains apavarga (salvation).
When once this state is attained all efforts (pravṛtti) cease for ever, for though efforts were beginningless with us they were all due to attachment, antipathy, etc. Then there are short discussions regarding the way in which egoism (ahaṃkārā) ceases with the knowledge of the true causes of defects (do sa); about the nature of whole and parts and about the nature of atoms (anus) which cannot further be divided. A discussion is then introduced against the doctrine of the Vijñānavādins that nothing can be regarded as having any reality when separated from thoughts. Incidentally Yoga is mentioned as leading to right knowledge.
The whole of the fifth book which seems to be a later addition is devoted to the enumeration of different kinds of refutations (nigrahasthāna) and futilities (jāti).
Footnotes and references:
This is a brief summary of the doctrines found in Nyāya sūtras, supplemented here and there with the views of Vātsyāyana, the commentator. This follows the order of the sūtras, and tries to present their ideas with as little additions from those of later day Nyāya as possible. The general treatment of Nyāya-Vaiśesika expounds the two systems in the light of later writers and commentators.
It is curious to notice that Vātsyāyana says that an ārya, a rsi or a mleccha (foreigner), may be an āpta (reliable authority).
Here I have followed Vātsyāyana’s meaning.
Vātsyāyana comments here that when one finds all things full of misery, he wishes to avoid misery, and finding birth to be associated with pain becomes unattached and thus is emancipated.
Vātsyāyana wants to emphasize that there is no bliss in salvation, but only cessation from pain.
I have followed Vātsyāyana’s interpretation here.
Yathāpaścātsiddhena Sabdena pūrvasiddham ātodyamanumīyate sādhyam ca ātodyam sādhanam ca śabdaḥ antarhite hyātodye svanataḥ anumānam bhavatīti, vīṇā vādyate veṇuḥ pūryyate iti svanaviśeṣeṇa ātodyaviśeṣam pratipadyate tathā pūrvasiddham upalabdhiviṣayam paścñtsiddhena upalabdhihetunā pratipadyate.
Vātsyāyana bhāsya, II. i. 15.
Here the sūtras, n. i. 20-28, are probably later interpolations to answer criticisms, not against the Nyāya doctrine of perception, but against the wording of the definition of perception as given in the Nyāya sūtra, 11. i. 4.
This is a refutation of the doctrines of the Buddhists, who rejected the existence of wholes (avayavī). On this subject a later Buddhist monograph by Paṇḍita Aśoka (9th century A.D.), Avayavitiirākaraṇa in Six Buddhist Nyāya Tracts , may be referred to.
Pūrvodakaviśiṣṭam khalu varṣodakan śīghrataram srotasā bahutaraphenaphalapartiakāsthādivahanañcopalabharnānaḥ pūrṇatvena, nadyā upari vṛṣṭo deva ityanuminoti nodakabṛddhimātreṇa.
Vātsyāyana bhāṣya, ii. 1. 38.
The inference that there has been rain up the river is not made merely from seeing the rise of water, but from the rainwater augmenting the previous water of the river and carrying with its current large quantities of foam, fruits, leaves, wood, etc. These characteristics, associated with the rise of water, mark it as a special kind of rise of water, which can only be due to the happening of rain up the river.
According to Vātsyāyana, in the two eyes we have two different senses. Udyo-takara, however, thinks that there is one visual sense which works in both eyes.
It is well to remember that Sāṃkhya did not believe that the senses were constituted of the gross elements. But the Sāṃkhya-Yoga view represented in Ātreyasaṃhitā (Caraka) regarded the senses as bhautika or constituted of the gross elements.
Nyāya sūtra 111. II. 44.
Vātsyāyana notes that this is the salvation of him who has known Brahman, iv. i. 63.