na bhāṣante 'nya-marma-spṛk
ye cārdra-cetaso dīne
na—not; bhāṣante—they speak; anya—of others; marma—the weak points; spṛk—touching; sadā—always; sunṛta——only the truth; bhāṣiṇaḥ—speaking; ye—who; ca—and; ardra—merciful; cetasaḥ—hearts; dīne— to the suffering conditioned souls; karuṇā—of mercy; amṛta—with the nectar; varṣiṇaḥ—raining.
The devotees do not speak to humiliate others and they always tell the truth. They are compassionate towards the fallenconditioned souls, and they shower them with the nectarean rainof their mercy.