Sankhayana-grihya-sutra

by Hermann Oldenberg | 1886 | 37,785 words

The Grihya-sutra ascribed to Shankhayana, which has been edited and translated into German in the XVth volume of the "Indische Studien", is based on the first of the four Vedas, the Rig-veda in the Bashkala recension, and among the Brahmana texts, on the Kaushitaka. Alternative titles: Śāṅkhāyana-gṛhya-sūtra (शाङ्खायन-गृह्य-सूत्र), Shank...

Adhyāya II, Khaṇḍa 4

1[1]. 'Under my will I take thy heart; my mind shall thy mind follow; in my word thou shalt rejoice with all thy heart; may Bṛhaspati join thee to me.'

2[2]. 'Thou art the Brahmacārin of Kāma, N.N.!'

3[3]. With the same text (see chap. 3, 2) he turns round as before,

4. And touching with the span of his right hand (the student's) right shoulder, he murmurs:

5[4]. 'A student art thou. Put on fuel. Eat water. Do the service. Do not sleep in the day-time. Keep silence till the putting on of fuel.'

6. With (the words), 'Thine, Agni, is this piece of wood,' he puts the fuel on (the fire), or silently.

Footnotes and references:

[1]:

4, 1. Comp. Pārask. I, 8, 8, and the note on chap. 3, 3. See also Atharva-veda VI, 94, 2.

[2]:

As to Kāmasya brahmacāry asi, see my remarks in the Introduction, p. 9.

[3]:

He turns round as described, chap. 3, 2. Nārāyaṇa here also explains paryāvṛtya paryāvartanaṃ kārayitvā. See our note above, loc. cit.

[4]:

According to Nārāyaṇa the student correspondingly answers, to the teacher's word, 'A student art thou,' 'I will' (asāni), to 'Put on fuel,' 'I will put it on,' &c. Eating water means sipping water after having eased oneself. On the putting on of fuel, comp. Sūtra 6 and chap. 10. The whole formula given in this Sūtra is already found in the Śatapatha Brāhmaṇa XI, 5, 4, 5.

Like what you read? Consider supporting this website: