Zhi zhang, Zhí zhàng, Zhí zhǎng, Zhǐ zhǎng, Zhǐ zhāng, Zhì zhàng, Zhī zhàng: 12 definitions
Introduction:
Zhi zhang means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
執障 [zhi zhang]—The holding on to the reality of self and things and the consequent hindrance to entrance into nirvana.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
執障 [zhi zhang]—Obstruction due to Attachment — [General Term (雜語 [za yu])] This refers to the obstruction of self-clinging (我執 [wo zhi]) and afflictions (煩惱障 [fan nao zhang]), and also the obstruction of dharma-clinging (法執 [fa zhi]) and cognitive obstruction (所知障 [suo zhi zhang]).
執障—【雜語】我執與煩惱障,又法執與所知障也。
[zá yǔ] wǒ zhí yǔ fán nǎo zhàng, yòu fǎ zhí yǔ suǒ zhī zhàng yě.
[za yu] wo zhi yu fan nao zhang, you fa zhi yu suo zhi zhang ye.
1) 智杖 ts = zhì zhàng p refers to [noun] “mendicant’s staff”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 錫杖 [xi zhang] (FGDB '錫杖 [xi zhang]') .
2) 智障 ts = zhì zhàng p refers to [noun] “a cognitive obstruction”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 所知障 [suo zhi zhang] (FGDB '所知障 [suo zhi zhang]') ..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
執掌 [zhí zhǎng] [zhi zhang]—
Manage, administer. From Yuan Dynasty's Dai Shanfu's "Wanjiang Pavilion," Act 3: "Such a large estate (家當 [jia dang] - jiādàng), how can my mother and daughter manage (- zhízhǎng) it?"
執掌:掌管、管理。元.戴善甫《翫江亭》第三折:「偌大的個家當,俺娘女每怎生執掌的住。」
zhí zhǎng: zhǎng guǎn,, guǎn lǐ. yuán. dài shàn fǔ < wán jiāng tíng> dì sān zhé: “ruò dà de gè jiā dāng, ǎn niáng nǚ měi zěn shēng zhí zhǎng de zhù.”
zhi zhang: zhang guan,, guan li. yuan. dai shan fu < wan jiang ting> di san zhe: "ruo da de ge jia dang, an niang nu mei zen sheng zhi zhang de zhu."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
職掌 [zhí zhǎng] [zhi zhang]—
1. To be responsible for and in charge of. "Jin Shu, Volume 23, Records of Music (下 [xia])": "Bo Yi (伯益 [bo yi]) assisted Shun (舜 [shun]) and Yu (禹 [yu]), and was responsible for the mountains (山 [shan]) and rivers (川 [chuan])."
2. Duty; job. Ming Dynasty, Kang Hai, "Mr. Zhongshan Wolf", Act 2: "According to you, hunting is the duty of the Yu Ren (虞人 [yu ren])." Also written as "職司 [zhi si] (zhí sī)".
職掌:1.負責掌管。《晉書.卷二三.樂志下》:「伯益佐舜禹,職掌山與川。」
2.職務。明.康海《中山狼》第二折:「恁的說來,這田獵是虞人的職掌。」也作「職司」。
zhí zhǎng:1. fù zé zhǎng guǎn. < jìn shū. juǎn èr sān. lè zhì xià>: “bó yì zuǒ shùn yǔ, zhí zhǎng shān yǔ chuān.”
2. zhí wù. míng. kāng hǎi < zhōng shān láng> dì èr zhé: “nèn de shuō lái, zhè tián liè shì yú rén de zhí zhǎng.” yě zuò “zhí sī” .
zhi zhang:1. fu ze zhang guan. < jin shu. juan er san. le zhi xia>: "bo yi zuo shun yu, zhi zhang shan yu chuan."
2. zhi wu. ming. kang hai < zhong shan lang> di er zhe: "nen de shuo lai, zhe tian lie shi yu ren de zhi zhang." ye zuo "zhi si" .
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
指掌 [zhǐ zhǎng] [zhi zhang]—
Pointing at the lines on the palm of one's hand to show someone. Originally from the "Li Ji · Zhong Ni Yan Ju" (禮記 [li ji].仲尼燕居 [zhong ni yan ju]): "Governing a country is as easy as pointing at one's palm!" It is a metaphor for something very easy to do. "Jin Shu · Volume Two · Emperor Wen Ji" (晉書 [jin shu].卷二 [juan er].文帝紀 [wen di ji]): "Taking Shu (蜀 [shu]) is as easy as pointing at the palm of one's hand, but everyone says it is impossible. Only Hui (會 [hui]) agrees with me." Tang Dynasty Bai Xingjian's "Li Wa Zhuan" (唐 [tang].白行簡 [bai xing jian]《李娃傳 [li wa chuan]》): "The student was also confident, viewing achieving the highest rank as easily as pointing at his palm." It is also used as a metaphor for something extremely easy to understand. For example, "as clear as the lines on one's palm" (明如 [ming ru]) and "as clear as the lines on one's palm" (瞭如 [liao ru]).
指掌:用手指指著手掌的紋理給人看。語本《禮記.仲尼燕居》:「治國其如指諸掌而已乎!」比喻很容易做到的事。《晉書.卷二.文帝紀》:「取蜀如指掌,而眾人皆言不可,唯會與吾意同。」唐.白行簡《李娃傳》:「生亦自負,視上第如指掌。」也用來比喻極容易明白了解的事。如:「明如指掌」、「瞭如指掌」。
zhǐ zhǎng: yòng shǒu zhǐ zhǐ zhe shǒu zhǎng de wén lǐ gěi rén kàn. yǔ běn < lǐ jì. zhòng ní yàn jū>: “zhì guó qí rú zhǐ zhū zhǎng ér yǐ hū! ” bǐ yù hěn róng yì zuò dào de shì. < jìn shū. juǎn èr. wén dì jì>: “qǔ shǔ rú zhǐ zhǎng, ér zhòng rén jiē yán bù kě, wéi huì yǔ wú yì tóng.” táng. bái xíng jiǎn < lǐ wá chuán>: “shēng yì zì fù, shì shàng dì rú zhǐ zhǎng.” yě yòng lái bǐ yù jí róng yì míng bái le jiě de shì. rú: “míng rú zhǐ zhǎng” ,, “liǎo rú zhǐ zhǎng” .
zhi zhang: yong shou zhi zhi zhe shou zhang de wen li gei ren kan. yu ben < li ji. zhong ni yan ju>: "zhi guo qi ru zhi zhu zhang er yi hu! " bi yu hen rong yi zuo dao de shi. < jin shu. juan er. wen di ji>: "qu shu ru zhi zhang, er zhong ren jie yan bu ke, wei hui yu wu yi tong." tang. bai xing jian < li wa chuan>: "sheng yi zi fu, shi shang di ru zhi zhang." ye yong lai bi yu ji rong yi ming bai le jie de shi. ru: "ming ru zhi zhang" ,, "liao ru zhi zhang" .
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
扺掌 [zhǐ zhǎng] [zhi zhang]—
Side-hand clapping, or one hand covering the palm of the other. Describes an excited and impassioned state. 《文選 [wen xuan].劉孝標 [liu xiao biao].廣絕交論 [guang jue jiao lun]》: "Seeing a good deed, he would widen his eyes and grip his wrist (見一善則盱衡扼腕 [jian yi shan ze xu heng e wan]); encountering a talent, he would raise his eyebrows and slap his palm (遇一才則揚眉 [yu yi cai ze yang mei])." 《文選 [wen xuan].潘岳 [pan yue].西征賦 [xi zheng fu]》: "Entering the capital of Zheng and slapping his palm (入鄭都而 [ru zheng dou er]), he appreciated the loyal advice of Huan You (義桓友之忠規 [yi huan you zhi zhong gui])." Also written as "抵掌 [di zhang] (dǐ zhǎng)."
扺掌:側手擊掌,或以一手覆按另一手的手掌。形容興奮激揚的樣子。《文選.劉孝標.廣絕交論》:「見一善則盱衡扼腕,遇一才則揚眉扺掌。」《文選.潘岳.西征賦》:「入鄭都而扺掌,義桓友之忠規。」也作「抵掌」。
zhǐ zhǎng: cè shǒu jī zhǎng, huò yǐ yī shǒu fù àn lìng yī shǒu de shǒu zhǎng. xíng róng xìng fèn jī yáng de yàng zi. < wén xuǎn. liú xiào biāo. guǎng jué jiāo lùn>: “jiàn yī shàn zé xū héng è wàn, yù yī cái zé yáng méi zhǐ zhǎng.” < wén xuǎn. pān yuè. xī zhēng fù>: “rù zhèng dōu ér zhǐ zhǎng, yì huán yǒu zhī zhōng guī.” yě zuò “dǐ zhǎng” .
zhi zhang: ce shou ji zhang, huo yi yi shou fu an ling yi shou de shou zhang. xing rong xing fen ji yang de yang zi. < wen xuan. liu xiao biao. guang jue jiao lun>: "jian yi shan ze xu heng e wan, yu yi cai ze yang mei zhi zhang." < wen xuan. pan yue. xi zheng fu>: "ru zheng dou er zhi zhang, yi huan you zhi zhong gui." ye zuo "di zhang" .
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
紙張 [zhǐ zhāng] [zhi zhang]—
"Paper" is counted in units of "張 [zhang] (zhāng)," so it is called "(zhǐzhāng)." It also generally refers to all kinds of paper. For example: "Conserve energy; please use both sides of the (zhǐzhāng) (paper)."
紙張:紙以張為計算單位,故稱為「紙張」。亦泛指各類紙。如:「節約能源,紙張請兩面使用。」
zhǐ zhāng: zhǐ yǐ zhāng wèi jì suàn dān wèi, gù chēng wèi “zhǐ zhāng” . yì fàn zhǐ gè lèi zhǐ. rú: “jié yuē néng yuán, zhǐ zhāng qǐng liǎng miàn shǐ yòng.”
zhi zhang: zhi yi zhang wei ji suan dan wei, gu cheng wei "zhi zhang" . yi fan zhi ge lei zhi. ru: "jie yue neng yuan, zhi zhang qing liang mian shi yong."
1) 指掌 ts = zhǐ zhǎng p refers to [verb] “point to the palm of the hand”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: A reference to something easily done (Guoyu '指掌 [zhi zhang]'; Mathews 1931 '指掌 [zhi zhang]', p. 22) .
2) 滯脹 t = 滞胀 s = zhì zhàng p refers to [noun] “stagflation (i.e. simultaneous inflation and stagnation)”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '滯脹 [zhi zhang]') ..
3) 執杖 t = 执杖 s = zhí zhàng p refers to [verb] “to hold a funeral stick at a funeral”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: To hold a funeral stick 丧棒 [sang bang] (Mathews 1931 '執杖 [zhi zhang]', p. 22) ..
4) 職掌 t = 职掌 s = zhí zhǎng p refers to [verb] “to be in charge of; assignment”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '職掌 [zhi zhang]') ..
5) 執掌 t = 执掌 s = zhí zhǎng p refers to [verb] “to wield (power etc)”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '執掌 [zhi zhang]') ..
1) 智障 [zhì zhàng] refers to: “cognitive hindrances”.
智障 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 所知障; 知障.
[Sanskrit] jñeyāvaraṇa; jñeyāvṛti.
[Vietnamese] trí chướng.
[Korean] 지장 / jijang.
[Japanese] チショウ / chishō.
2) 知障 [zhī zhàng] refers to: “cognitive hindrances”.
知障 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 所知障; 智障.
[Vietnamese] tri chướng.
[Korean] 지장 / jijang.
[Japanese] チショウ / chishō.
3) 執障 [zhí zhàng] refers to: “obstruction of attachments”.
執障 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] chā́p chướng.
[Korean] 집장 / jipjang.
[Japanese] シュウショウ / shūshō.
4) 指掌 [zhǐ zhǎng] refers to: “point to one's palm”.
指掌 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] chỉ chưởng.
[Korean] 지장 / jijang.
[Japanese] シショウ / shishō.
5) 執杖 [zhí zhàng] refers to: “to hold a staff”.
執杖 is further associated with the following language/terms:
[Sanskrit] daṇḍa-dāna; laguḍa-vyagra-hasta.
[Tibetan] khar ba thogs pa.
[Vietnamese] chấp trượng.
[Korean] 집장 / jipjang.
[Japanese] シュウジョウ / shūjō.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Zhang, Chang, Zhi, Di, Ti.
Starts with: Zhi zhang fan zhi, Zhi zhang jing, Zhi zhang jing cang, Zhi zhang ren shi, Zhi zhang shi, Zhi zhang yao cha.
Full-text (+620): Suo zhi zhang, Zhi zhang jing, Le ru zhi zhang, Liao ruo zhi zhang, Er zhang, Zhi zhang jing cang, Zhi zhang ren shi, Zhi zhang shi, Duan zhi zhang, Fan nao zhang zhi zhang, Duan chu zhi zhang, Yi qie zhi zhang, He zhi zhang, Liao ru zhi zhang, Zhi ai, Le ruo zhi zhang, Fan nao zhang ji suo zhi zhang, Fan nao suo zhi zhang, Zhi zhang fan zhi, Wu zhi zhang.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Zhi zhang, 執障, Zhí zhàng, Zhízhàng, Zhizhang, 執掌, Zhí zhǎng, Zhízhǎng, 職掌, 指掌, Zhǐ zhǎng, Zhǐzhǎng, 扺掌, 紙張, Zhǐ zhāng, Zhǐzhāng, 智障, Zhì zhàng, Zhìzhàng, 执掌, 滯脹, 滞胀, 纸张, 职掌, 執杖, 智杖, 知障, Zhī zhàng, Zhīzhàng; (plurals include: Zhi zhangs, Zhí zhàngs, Zhízhàngs, Zhizhangs, Zhí zhǎngs, Zhízhǎngs, Zhǐ zhǎngs, Zhǐzhǎngs, Zhǐ zhāngs, Zhǐzhāngs, Zhì zhàngs, Zhìzhàngs, Zhī zhàngs, Zhīzhàngs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 134: Bhadra Kapiliya's Past Life with Mahakashyapa < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Sutta 10: The Discourse on Non-Attachment < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Chapter 12: Displaying Skills < [Part 187 - Lalitavistara (translated by Divakara)]
Regional Buddhist Communities in Tang China and Their Social Networks < [Volume 14, Issue 3 (2023)]
Xuanzang and the Three Types of Wisdom < [Volume 13, Issue 6 (2022)]
The Historical Formation and Academic Characteristics of the Tao-Ge School in... < [Volume 13, Issue 4 (2022)]
Buddha-nature (as Depicted in the Lankavatara-sutra) (by Nguyen Dac Sy)
Effect of Land Use and Drainage System Changes on Urban Flood Spatial... < [Volume 14, Issue 21 (2022)]
Effects of Rhizophagus intraradices on Plant Growth and the Composition of... < [Volume 13, Issue 12 (2021)]
Research on Power System Day-Ahead Generation Scheduling Method Considering... < [Volume 15, Issue 7 (2023)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
Precepts and the Calculation of Time: The Case of the Buddhist Monk Yixing < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 5.2 (2022)]
Xuanzang à Paris: The European Reception of the Japanese Buddhist World Map < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.1 (2021)]
Negotiating Boundaries < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 7.2 (2024)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Increasing HIV Incidence among Men Who Have Sex with Men in Jiangsu Province,... < [Volume 13, Issue 8 (2016)]
Spatio-Temporal Variations of Zooplankton and Correlations with Environmental... < [Volume 19, Issue 19 (2022)]
Effects of Different Grazing Intensities on Soil C, N, and P in an Alpine... < [Volume 15, Issue 11 (2018)]