Zhang fu, Zhàng fū, Zhāng fú, Zhāng fǔ, Zhǎng fú, Zhǎng fū: 11 definitions
Introduction:
Zhang fu means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 丈夫 [zhang fu]—A virile, zealous disciple, a man who presses forward unceasingly.
2) 章服 [zhang fu]—Regulation dress.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
丈夫 [zhang fu]—(zhàngfū) — [Term] A brave and strong person (勇健之人 [yong jian zhi ren]). One who courageously advances on the right path (正道 [zheng dao]) of spiritual practice (修行 [xiu xing]) without retreating (不退 [bu tui]).
丈夫—【術語】勇健之人。勇進正道修行不退者。
[shù yǔ] yǒng jiàn zhī rén. yǒng jìn zhèng dào xiū xíng bù tuì zhě.
[shu yu] yong jian zhi ren. yong jin zheng dao xiu xing bu tui zhe.
丈夫 ts = zhàng fū p refers to [proper noun] “Primaeval Man; Supreme Man; Purusa”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Subdomain: India; Notes: Sanskrit equivalent: puruṣa; a cosmic being in Vedic mythology whose sacrifice led to the creation of the Universe and soul in Samkhya philosophy (Dasgupta 2009, pp. 21, 238-239; FGDB '丈夫 [zhang fu]'; MW 'puruṣa').
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
章服 [zhāng fú] [zhang fu]—
1. A special garment worn by convicts in ancient times to mark the crime they committed. Records of the Grand Historian, Volume 10, The Basic Annals of Emperor Wen of the Han Dynasty: "It is said that during the time of the Yu Dynasty (有虞氏 [you yu shi]), clothing and caps were painted with different patterns (畫衣冠異 [hua yi guan yi]) as a form of humiliation (僇 [lu]), and the people did not commit crimes."
2. An ancient ceremonial robe. It had patterns on it to distinguish rank.
章服:1.一種古代犯人所穿的特殊衣服,用以標識犯人所犯之刑。《史記.卷一○.孝文本紀》:「蓋聞有虞氏之時,畫衣冠異章服以為僇,而民不犯。」
2.一種古代禮服。上有圖案,用以區別等級。
zhāng fú:1. yī zhǒng gǔ dài fàn rén suǒ chuān de tè shū yī fú, yòng yǐ biāo shí fàn rén suǒ fàn zhī xíng. < shǐ jì. juǎn yī○. xiào wén běn jì>: “gài wén yǒu yú shì zhī shí, huà yī guān yì zhāng fú yǐ wèi lù, ér mín bù fàn.”
2. yī zhǒng gǔ dài lǐ fú. shàng yǒu tú àn, yòng yǐ qū bié děng jí.
zhang fu:1. yi zhong gu dai fan ren suo chuan de te shu yi fu, yong yi biao shi fan ren suo fan zhi xing. < shi ji. juan yi○. xiao wen ben ji>: "gai wen you yu shi zhi shi, hua yi guan yi zhang fu yi wei lu, er min bu fan."
2. yi zhong gu dai li fu. shang you tu an, yong yi qu bie deng ji.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
丈夫 [zhàng fū] [zhang fu]—
1. A man who is one zhang tall. In the Zhou Dynasty, eight cun (寸 [cun]) equaled one chi (尺 [chi]), and ten chi equaled one zhang (丈 [zhang]). Adult men were about eight chi tall, so "zhangfu" was a general term for men. Strategies of the Warring States, Zhao IV: "The Queen Dowager said, 'Do men also love and cherish their youngest sons?' He replied, 'More than women do.'" Wen Xuan, Kong Rong, A Letter Recommending Sheng Xiaozhang: "Now Xiaozhang is truly a hero among men. Scholars across the land rely on him to make their voices heard."
2. A brave and ambitious man. Wen Xuan, Cao Zhi, A Poem Presented to Prince Biao of Baima: "A man (zhangfu ) aspires to the four seas; ten thousand miles are as close as neighbors." Romance of the Three Kingdoms, Chapter 3: "I am a dignified man (zhangfu ), how could I be your son!"
3. A term of address. A woman's term for a man to whom she is married. Journey to the West, Chapter 12: "My childhood name is Li Cuilian; my husband (zhangfu )'s surname is Liu, and his given name is Quan." The Scholars, Chapter 23: "This is ten taels of silver. Take it back and give it to Madam Niu, the wife of Master Niu, and tell her that her husband (zhangfu ) is now at Ganlu Monastery in Wuhu."
丈夫:1.身高一丈的男子。周朝以八寸為尺,十尺為丈,成年男子高八尺左右,故以丈夫為男子的通稱。《戰國策.趙策四》:「太后曰:『丈夫亦愛憐其少子乎?』對曰:『甚於婦人。』」《文選.孔融.論盛孝章書》:「今孝章實丈夫之雄也。天下談士,依以揚聲。」
2.英武有志節的男子。《文選.曹植.贈白馬王彪詩》:「丈夫志四海,萬里猶比鄰。」《三國演義》第三回:「吾堂堂丈夫,安肯為汝子乎!」
3.稱謂。婦人稱與自己有婚姻關係的男子。《西遊記》第一二回:「我的乳名喚做李翠蓮;我丈夫姓劉名全。」《儒林外史.第二三回〉:「這是十兩銀子,你帶回去送與牛相公的夫人牛奶奶,說他的丈夫現在蕪湖甘露庵裡。」
zhàng fū:1. shēn gāo yī zhàng de nán zi. zhōu cháo yǐ bā cùn wèi chǐ, shí chǐ wèi zhàng, chéng nián nán zi gāo bā chǐ zuǒ yòu, gù yǐ zhàng fū wèi nán zi de tōng chēng. < zhàn guó cè. zhào cè sì>: “tài hòu yuē: ‘zhàng fū yì ài lián qí shǎo zi hū?’ duì yuē: ‘shén yú fù rén.’ ” < wén xuǎn. kǒng róng. lùn shèng xiào zhāng shū>: “jīn xiào zhāng shí zhàng fū zhī xióng yě. tiān xià tán shì, yī yǐ yáng shēng.”
2. yīng wǔ yǒu zhì jié de nán zi. < wén xuǎn. cáo zhí. zèng bái mǎ wáng biāo shī>: “zhàng fū zhì sì hǎi, wàn lǐ yóu bǐ lín.” < sān guó yǎn yì> dì sān huí: “wú táng táng zhàng fū, ān kěn wèi rǔ zi hū! ”
3. chēng wèi. fù rén chēng yǔ zì jǐ yǒu hūn yīn guān xì de nán zi. < xī yóu jì> dì yī èr huí: “wǒ de rǔ míng huàn zuò lǐ cuì lián; wǒ zhàng fū xìng liú míng quán.” < rú lín wài shǐ. dì èr sān huí〉: “zhè shì shí liǎng yín zi, nǐ dài huí qù sòng yǔ niú xiāng gōng de fū rén niú nǎi nǎi, shuō tā de zhàng fū xiàn zài wú hú gān lù ān lǐ.”
zhang fu:1. shen gao yi zhang de nan zi. zhou chao yi ba cun wei chi, shi chi wei zhang, cheng nian nan zi gao ba chi zuo you, gu yi zhang fu wei nan zi de tong cheng. < zhan guo ce. zhao ce si>: "tai hou yue: 'zhang fu yi ai lian qi shao zi hu?' dui yue: 'shen yu fu ren.' " < wen xuan. kong rong. lun sheng xiao zhang shu>: "jin xiao zhang shi zhang fu zhi xiong ye. tian xia tan shi, yi yi yang sheng."
2. ying wu you zhi jie de nan zi. < wen xuan. cao zhi. zeng bai ma wang biao shi>: "zhang fu zhi si hai, wan li you bi lin." < san guo yan yi> di san hui: "wu tang tang zhang fu, an ken wei ru zi hu! "
3. cheng wei. fu ren cheng yu zi ji you hun yin guan xi de nan zi. < xi you ji> di yi er hui: "wo de ru ming huan zuo li cui lian; wo zhang fu xing liu ming quan." < ru lin wai shi. di er san hui>: "zhe shi shi liang yin zi, ni dai hui qu song yu niu xiang gong de fu ren niu nai nai, shuo ta de zhang fu xian zai wu hu gan lu an li."
1) 丈夫 ts = zhàng fū p refers to “husband”.
2) 漲幅 t = 涨幅 s = zhǎng fú p refers to “extent of a rise (in prices etc)/amount of increase/growth (typically expressed as a percentage)”..
1) 漲幅 t = 涨幅 s = zhǎng fú p refers to [noun] “rise and fall of prices in one day”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '漲幅 [zhang fu]'; Guoyu '漲幅 [zhang fu]') .
2) 丈夫 ts = zhàng fū p refers to [noun] “husband”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu] , Subdomain: Family; Notes: Measure word: 个 [ge] (CC-CEDICT '丈夫 [zhang fu]'; Guoyu '丈夫 [zhang fu]' 3; Mathews 1931 '丈夫 [zhang fu]', p. 21)..
3) 丈夫 ts = zhàng fū p refers to [noun] “a great man”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Guoyu '丈夫 [zhang fu]' 2; Mathews 1931 '丈夫 [zhang fu]', p. 21)..
4) 丈夫 ts = zhàng fū p refers to [noun] “a man who is one zhang tall”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Guoyu '丈夫 [zhang fu]' 1)..
1) 丈夫 [zhàng fū] refers to: “man”.
丈夫 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 人; 好色者; 我.
[Sanskrit] pumāṃs; puruṣa-bhūta; sat-pauruṣya.
[Tibetan] pho.
[Vietnamese] trượng phu.
[Korean] 장부 / jangbu.
[Japanese] ジョウブ / jōbu.
2) 章服 [zhāng fú] refers to: “regulation dress”.
章服 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] chương phục.
[Korean] 장복 / jangbok.
[Japanese] ショウフク / shōbuku.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Zhang, Chang, Fo, Fu.
Starts with: Zhang fu bai, Zhang fu diao yu shi, Zhang fu feng ye, Zhang fu guo, Zhang fu jian lu, Zhang fu nu, Zhang fu qi, Zhang fu shen, Zhang fu si, Zhang fu xiang, Zhang fu yi, Zhang fu yi yan, Zhang fu zhi gan, Zhang fu zi, Zhang fu zi you chong tian zhi bu xiang ru lai xing chu xing.
Full-text (+486): Qi zhang fu, Diao yu zhang fu, Da zhang fu lun, Zhang fu zhi gan, Zhang fu guo, Zhang fu jian lu, Da zhang fu xiang, Da zhang fu, Bu lu sha, San shi er da zhang fu xiang, Shi men zhang fu yi, Fu zhang, Zhang fu qi, Zhang fu shen, Shan zhang fu, Zhang fu xiang, Mu ji zhang fu, Wu du bu zhang fu, Zheng shan zhang fu, Diao yu shi.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Zhang fu, Zhàng fū, Zhāng fú, Zhāng fǔ, Zhǎng fú, Zhǎng fū, Zhàngfū, Zhangfu, Zhāngfú, Zhāngfǔ, Zhǎngfú, Zhǎngfū, Zhàngfu, 丈夫, 涨幅, 漲幅, 章服, 章甫, 長夫; (plurals include: Zhang fus, Zhàng fūs, Zhāng fús, Zhāng fǔs, Zhǎng fús, Zhǎng fūs, Zhàngfūs, Zhangfus, Zhāngfús, Zhāngfǔs, Zhǎngfús, Zhǎngfūs, Zhàngfus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 26: The Chapter on Medical Offering < [Part 158 - Karunapundarika-sutra (unkown translator)]
The Jatakamala (Scroll 10) < [Part 160 - The Jatakamala (Garland of Birth-Stories)]
Chapter 23: The Chapter on Eye Offering < [Part 158 - Karunapundarika-sutra (unkown translator)]
Buddha-nature (as Depicted in the Lankavatara-sutra) (by Nguyen Dac Sy)
1.1. Āryadeva and His Works < [Chapter 3 - The Laṅkāvatārasūtra and Hindu Philosophy]
Four Chinese Buddhist Nuns’ Gender Anxiety in Their Colophons to the Da... < [Volume 14, Issue 4 (2023)]
Rethinking Gender and Female Laity in Late Imperial Chinese Pure Land... < [Volume 12, Issue 9 (2021)]
Sword and Lotus < [Volume 14, Issue 6 (2023)]
Ksitigarbha Bodhisattva (Sutra of the Great Vow)
Hualin International Journal of Buddhist Studies
The Study of Sanskrit in Medieval East Asia: China and Japan < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.2 (2021)]
How Zen Became Chan < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 5.2 (2022)]
How Did Xuanzang Understand Dhāraṇī?: A View from His Translations < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 3.1 (2020)]
Modern Christian Landscape in Nanjing, China: A Literature Review < [Volume 9, Issue 11 (2017)]
Malaysian Students’ Perceptions of “Telop” as a Teaching... < [Volume 15, Issue 4 (2023)]
Study on Water Quality Change Trend and Its Influencing Factors from 2001 to... < [Volume 15, Issue 8 (2023)]