Xiong, Xiōng, Xióng, Xiòng: 22 definitions

Introduction:

Xiong means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Chinese Buddhism

1) 兄 [xiong]—Elder brother.

2) 胸 [xiong]—The breast.

3) 熊 [xiong]—A bear.

Source: archive.org: A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms

1) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [verb] “inauspicious, unlucky; amaṅgalya”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: amaṅgalya (BCSD '兇 [xiong]', p. 152; MW 'amaṅgalya').

2) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [verb] “injurious; khara”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: kharaḥ, Tibetan: brlang po (BCSD '兇 [xiong]', p. 152; Mahāvyutpatti 'kharaḥ'; MW 'khara')..

Source: NTI Reader: Chinese-English Buddhist dictionary
context information

Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.

Discover the meaning of xiong in the context of Chinese Buddhism from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Chinese-English dictionary

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

兇 [xiōng] [xiong]—
[Verb] To alarm, disturb, or be fearful and uneasy (驚擾 [jing rao]、恐懼不安 [kong ju bu an]). From Zuo Zhuan (左傳 [zuo chuan]), Duke Xi 28th year (僖公二十八年 [xi gong er shi ba nian]): "The people of Cao (曹人 [cao ren]) were greatly alarmed/feared (懼 [ju])."
[Adjective] Ferocious, fierce, wicked (凶惡 [xiong e]). Interchangeable with 凶 [xiong] (xiōng). From Liu Yiqing (劉義慶 [liu yi qing])'s A New Account of the Tales of the World (世說新語 [shi shuo xin yu]) 'Self-Improvement' (自新 [zi xin]) of the Southern Dynasties Song (南朝宋 [nan chao song]) period: "When Zhou Chu (周處 [zhou chu]) was young, he was fierce and strong (彊 [jiang]) with a chivalrous spirit (俠氣 [xia qi]), and was a nuisance to his hometown (鄉里 [xiang li])."

兇:[動]
驚擾、恐懼不安。《左傳.僖公二十八年》:「曹人兇懼。」
[形]
凶惡。通「凶」。南朝宋.劉義慶《世說新語.自新》:「周處年少時,兇彊俠氣,為鄉里所患。」

xiōng:[dòng]
jīng rǎo,, kǒng jù bù ān. < zuǒ chuán. xī gōng èr shí bā nián>: “cáo rén xiōng jù.”
[xíng]
xiōng è. tōng “xiōng” . nán cháo sòng. liú yì qìng < shì shuō xīn yǔ. zì xīn>: “zhōu chù nián shǎo shí, xiōng jiàng xiá qì, wèi xiāng lǐ suǒ huàn.”

xiong:[dong]
jing rao,, kong ju bu an. < zuo chuan. xi gong er shi ba nian>: "cao ren xiong ju."
[xing]
xiong e. tong "xiong" . nan chao song. liu yi qing < shi shuo xin yu. zi xin>: "zhou chu nian shao shi, xiong jiang xia qi, wei xiang li suo huan."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

匈 [xiōng] [xiong]—
[Noun]
1. The part of the body in front, below the neck and above the abdomen. It is the original character for 胸 [xiong] (chest/thorax). In Guanzi: Ren Fa (《管子 [guan zi].任法 [ren fa]》): "Therefore, officials have no private discussions, scholars have no private deliberations, and common people have no private opinions; all empty their (chests/hearts) to listen to their superiors." In Selections of Refined Literature: Wu Zhi's Reply to Crown Prince Wei (《文選 [wen xuan].吳質 [wu zhi].答魏太子牋 [da wei tai zi jian]》): "Still wishing to strike the (chest) and raise the head."
2. An ancient northern ethnic group in China. See the entry for 奴 [nu] (Xiongnu).
3. Abbreviation for the Republic of Hungary (牙利共和國 [ya li gong he guo]).
[Verb]
Noisy and restless; agitated. In Book of Han, Volume 1, Annals of Emperor Gao, Part 2 (《漢書 [han shu].卷一 [juan yi].高帝紀下 [gao di ji xia]》): "The world was in turmoil (天下 [tian xia]), suffering for several years."

匈:[名]
1.身體前面頸下腹上的部分。為胸的本字。《管子.任法》:「是以官無私論,士無私議,民無私說,皆虛其匈以聽於上。」《文選.吳質.答魏太子牋》:「猶欲觸匈奮首。」
2.中國古代的北方民族。參見「匈奴」條。
3.匈牙利共和國的簡稱。
[動]
喧擾不安。《漢書.卷一.高帝紀下》:「天下匈匈,勞苦數歲。」

xiōng:[míng]
1. shēn tǐ qián miàn jǐng xià fù shàng de bù fēn. wèi xiōng de běn zì. < guǎn zi. rèn fǎ>: “shì yǐ guān wú sī lùn, shì wú sī yì, mín wú sī shuō, jiē xū qí xiōng yǐ tīng yú shàng.” < wén xuǎn. wú zhì. dá wèi tài zi jiān>: “yóu yù chù xiōng fèn shǒu.”
2. zhōng guó gǔ dài de běi fāng mín zú. cān jiàn “xiōng nú” tiáo.
3. xiōng yá lì gòng hé guó de jiǎn chēng.
[dòng]
xuān rǎo bù ān. < hàn shū. juǎn yī. gāo dì jì xià>: “tiān xià xiōng xiōng, láo kǔ shù suì.”

xiong:[ming]
1. shen ti qian mian jing xia fu shang de bu fen. wei xiong de ben zi. < guan zi. ren fa>: "shi yi guan wu si lun, shi wu si yi, min wu si shuo, jie xu qi xiong yi ting yu shang." < wen xuan. wu zhi. da wei tai zi jian>: "you yu chu xiong fen shou."
2. zhong guo gu dai de bei fang min zu. can jian "xiong nu" tiao.
3. xiong ya li gong he guo de jian cheng.
[dong]
xuan rao bu an. < han shu. juan yi. gao di ji xia>: "tian xia xiong xiong, lao ku shu sui."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

忷 [xiōng] [xiong]—
Verb
To be fearful, disturbed, and restless (恐懼 [kong ju]、喧擾不安 [xuan rao bu an]). From Zizhi Tongjian (《資治通鑑 [zi zhi tong jian]》), Volume 134, Annals of Song (《宋紀 [song ji]》) 16, First Year of Shengming (昇明 [sheng ming]) era of Emperor Shun (順帝 [shun di]): "When the imperial court (朝廷 [chao ting]) heard of it, they were terrified (懼 [ju])."

忷:[動]
恐懼、喧擾不安。《資治通鑑.卷一三四.宋紀十六.順帝昇明元年》:「朝廷聞之,忷懼。」

xiōng:[dòng]
kǒng jù,, xuān rǎo bù ān. < zī zhì tōng jiàn. juǎn yī sān sì. sòng jì shí liù. shùn dì shēng míng yuán nián>: “cháo tíng wén zhī, xiōng jù.”

xiong:[dong]
kong ju,, xuan rao bu an. < zi zhi tong jian. juan yi san si. song ji shi liu. shun di sheng ming yuan nian>: "chao ting wen zhi, xiong ju."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

洶 [xiōng] [xiong]—
See also the entries for '汹动 [xiong dong]' (動 [dong]), '汹涌 [xiong yong]' (涌 [yong]), etc.

洶:參見「洶動」、「洶涌」等條。

xiōng: cān jiàn “xiōng dòng” ,, “xiōng yǒng” děng tiáo.

xiong: can jian "xiong dong" ,, "xiong yong" deng tiao.

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

哅 [xiōng] [xiong]—
Noun
(xiōng xiōng): A noisy sound; clamorous sound. From "Xunzi: Jiebi (荀子 [xun zi].解蔽 [jie bi])": "Those who cover their ears and listen hear indistinct sounds but take them for clamorous ones."

哅:[名]
哅哅:喧嚷的聲音。《荀子.解蔽》:「掩耳而聽者,聽漠漠而以為哅哅。」

xiōng:[míng]
xiōng xiōng: xuān rǎng de shēng yīn. < xún zi. jiě bì>: “yǎn ěr ér tīng zhě, tīng mò mò ér yǐ wèi xiōng xiōng.”

xiong:[ming]
xiong xiong: xuan rang de sheng yin. < xun zi. jie bi>: "yan er er ting zhe, ting mo mo er yi wei xiong xiong."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

胸 [xiōng] [xiong]—
[名 [ming]] Noun
1. The part of the body on the front, below the neck (頸 [jing]) and above the abdomen (腹 [fu]). Such as: 挺 [ting](tǐngxiōng) (to stick out one's chest).
2. The heart (心 [xin]), the inner self (內心 [nei xin]). Such as: 有大志 [you da zhi] (xiōng yǒu dà zhì) (to have great ambitions). Song Dynasty (宋 [song]) Su Shi (蘇軾 [su shi]) in "Record of the Leaning Bamboos in Yundang Valley" (篔簹谷偃竹記 [yun dang gu yan zhu ji]): "To paint bamboo (畫竹 [hua zhu]), one must first have the complete bamboo (成竹 [cheng zhu]) in one's mind (中 [zhong])."
3. Refers to a person's magnanimity (氣量 [qi liang]) or aspirations (懷抱 [huai bao]). Such as: 心狹窄 [xin xia zhai] (xīnxiōng xiázhǎi) (narrow-minded).

胸:[名]
1.身體前面頸下腹上的部分。如:「挺胸」。
2.心中、內心。如:「胸有大志」。宋.蘇軾〈篔簹谷偃竹記〉:「畫竹必先得成竹於胸中。」
3.指人的氣量、懷抱。如:「心胸狹窄」。

xiōng:[míng]
1. shēn tǐ qián miàn jǐng xià fù shàng de bù fēn. rú: “tǐng xiōng” .
2. xīn zhōng,, nèi xīn. rú: “xiōng yǒu dà zhì” . sòng. sū shì 〈yún dāng gǔ yǎn zhú jì〉: “huà zhú bì xiān dé chéng zhú yú xiōng zhōng.”
3. zhǐ rén de qì liàng,, huái bào. rú: “xīn xiōng xiá zhǎi” .

xiong:[ming]
1. shen ti qian mian jing xia fu shang de bu fen. ru: "ting xiong" .
2. xin zhong,, nei xin. ru: "xiong you da zhi" . song. su shi : "hua zhu bi xian de cheng zhu yu xiong zhong."
3. zhi ren de qi liang,, huai bao. ru: "xin xiong xia zhai" .

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

雄 [xióng] [xiong]—
[名 [ming]]
1. Male bird (公鳥 [gong niao]). 唐 [tang] (Tang Dynasty).杜甫 [du fu] (Du Fu)〈義鶻行 [yi gu xing] (Ode to the Righteous Falcon)〉:「(male)飛遠求食 [fei yuan qiu shi],雌 [ci] (female)者鳴辛酸 [zhe ming xin suan]。」
2. Brave and outstanding person (勇敢傑出的人 [yong gan jie chu de ren]) or powerful nation (強大的國家 [qiang da de guo jia]). Such as "Seven Heroes of the Warring States" (戰國七 [zhan guo qi]), "a generation of formidable heroes" (一代梟 [yi dai xiao]). 《漢書 [han shu] (Book of Han).卷四三 [juan si san].酈食其傳 [li shi qi chuan] (Biography of Li Shiqi)》:「且兩 [qie liang](powerful figures)不俱立 [bu ju li],楚 [chu] (Chu)漢 [han] (Han)久相持不決 [jiu xiang chi bu jue],百姓騷動 [bai xing sao dong],海內搖蕩 [hai nei yao dang]。」
3. Victory (勝利 [sheng li]). 《史記 [shi ji] (Records of the Grand Historian).卷七 [juan qi].項羽本紀 [xiang yu ben ji] (Annals of Xiang Yu)》:「天下匈匈數歲者 [tian xia xiong xiong shu sui zhe],徒以吾兩人耳 [tu yi wu liang ren er],願與漢王 [yuan yu han wang] (King of Han)挑戰決雌 [tiao zhan jue ci](decide victory or defeat),毋徒苦天下之民父子為也 [wu tu ku tian xia zhi min fu zi wei ye]。」
[形 [xing]]
1. Masculine (陽性的 [yang xing de]) or referring to a creature capable of producing sperm cells (指生物中能產生精細胞的 [zhi sheng wu zhong neng chan sheng jing xi bao de]). Such as "male duck" (鴨 [ya]), "rooster" (雞 [ji]). 《詩經 [shi jing] (Classic of Poetry).齊風 [qi feng] (Airs of Qi).南山 [nan shan] (Southern Mountain)》:「南山崔崔 [nan shan cui cui],狐 [hu] (male fox)綏綏 [sui sui]。」
2. Outstanding (超群的 [chao qun de])、excellent (傑出的 [jie chu de]). 《三國志 [san guo zhi] (Records of the Three Kingdoms).卷二二 [juan er er].魏書 [wei shu] (Book of Wei).陳矯傳 [chen jiao chuan] (Biography of Chen Jiao)》:「姿 [zi] (imposing demeanor)傑出 [jie chu],有王霸之略 [you wang ba zhi lue] (strategies for kingship and hegemony)。」
3. Mighty and powerful (威武有力 [wei wu you li]). Such as "majestic and powerful" (壯 [zhuang]). 唐 [tang] (Tang Dynasty).劉禹錫 [liu yu xi] (Liu Yuxi)〈奉送裴司徒令公自東都留守再命太原 [feng song pei si tu ling gong zi dong dou liu shou zai ming tai yuan] (Farewell to Grand Minister Pei, who is ordered to return to Taiyuan from his post as Prefect of the Eastern Capital)〉詩 [shi]:「行色旌旗 [xing se jing qi] (flags)動 [dong],軍聲鼓角 [jun sheng gu jiao] (drums and horns)(mighty)。」

雄:[名]
1.公鳥。唐.杜甫〈義鶻行〉:「雄飛遠求食,雌者鳴辛酸。」
2.勇敢傑出的人或強大的國家。如:「戰國七雄」、「一代梟雄」。《漢書.卷四三.酈食其傳》:「且兩雄不俱立,楚漢久相持不決,百姓騷動,海內搖蕩。」
3.勝利。《史記.卷七.項羽本紀》:「天下匈匈數歲者,徒以吾兩人耳,願與漢王挑戰決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。」
[形]
1.陽性的或指生物中能產生精細胞的。如:「雄鴨」、「雄雞」。《詩經.齊風.南山》:「南山崔崔,雄狐綏綏。」
2.超群的、傑出的。《三國志.卷二二.魏書.陳矯傳》:「雄姿傑出,有王霸之略。」
3.威武有力。如:「雄壯」。唐.劉禹錫〈奉送裴司徒令公自東都留守再命太原〉詩:「行色旌旗動,軍聲鼓角雄。」

xióng:[míng]
1. gōng niǎo. táng. dù fǔ 〈yì gú xíng〉: “xióng fēi yuǎn qiú shí, cí zhě míng xīn suān.”
2. yǒng gǎn jié chū de rén huò qiáng dà de guó jiā. rú: “zhàn guó qī xióng” ,, “yī dài xiāo xióng” . < hàn shū. juǎn sì sān. lì shí qí chuán>: “qiě liǎng xióng bù jù lì, chǔ hàn jiǔ xiāng chí bù jué, bǎi xìng sāo dòng, hǎi nèi yáo dàng.”
3. shèng lì. < shǐ jì. juǎn qī. xiàng yǔ běn jì>: “tiān xià xiōng xiōng shù suì zhě, tú yǐ wú liǎng rén ěr, yuàn yǔ hàn wáng tiāo zhàn jué cí xióng, wú tú kǔ tiān xià zhī mín fù zi wèi yě.”
[xíng]
1. yáng xìng de huò zhǐ shēng wù zhōng néng chǎn shēng jīng xì bāo de. rú: “xióng yā” ,, “xióng jī” . < shī jīng. qí fēng. nán shān>: “nán shān cuī cuī, xióng hú suī suī.”
2. chāo qún de,, jié chū de. < sān guó zhì. juǎn èr èr. wèi shū. chén jiǎo chuán>: “xióng zī jié chū, yǒu wáng bà zhī lüè.”
3. wēi wǔ yǒu lì. rú: “xióng zhuàng” . táng. liú yǔ xī 〈fèng sòng péi sī tú lìng gōng zì dōng dōu liú shǒu zài mìng tài yuán〉 shī: “xíng sè jīng qí dòng, jūn shēng gǔ jiǎo xióng.”

xiong:[ming]
1. gong niao. tang. du fu : "xiong fei yuan qiu shi, ci zhe ming xin suan."
2. yong gan jie chu de ren huo qiang da de guo jia. ru: "zhan guo qi xiong" ,, "yi dai xiao xiong" . < han shu. juan si san. li shi qi chuan>: "qie liang xiong bu ju li, chu han jiu xiang chi bu jue, bai xing sao dong, hai nei yao dang."
3. sheng li. < shi ji. juan qi. xiang yu ben ji>: "tian xia xiong xiong shu sui zhe, tu yi wu liang ren er, yuan yu han wang tiao zhan jue ci xiong, wu tu ku tian xia zhi min fu zi wei ye."
[xing]
1. yang xing de huo zhi sheng wu zhong neng chan sheng jing xi bao de. ru: "xiong ya" ,, "xiong ji" . < shi jing. qi feng. nan shan>: "nan shan cui cui, xiong hu sui sui."
2. chao qun de,, jie chu de. < san guo zhi. juan er er. wei shu. chen jiao chuan>: "xiong zi jie chu, you wang ba zhi lue."
3. wei wu you li. ru: "xiong zhuang" . tang. liu yu xi shi: "xing se jing qi dong, jun sheng gu jiao xiong."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

敻 [xiòng] [xiong]—
[Verb]
To seek, to strive for. "Shuowen Jiezi (《說文解字 [shuo wen jie zi]》), Radical Yue (𥄎部 [xue bu])": "Xuàn means to seek (營求 [ying qiu])."
[Adverb]
Vast and distant, expansive and remote. "Guliang Commentary (《穀梁傳 [gu liang chuan]》), Fourteenth Year of Duke Wen (文公十四年 [wen gong shi si nian])": "Passing through Song (宋 [song]), Zheng (鄭 [zheng]), Teng (滕 [teng]), and Xue (薛 [xue]), [he] deeply entered a state of a thousand chariots (千乘之國 [qian cheng zhi guo]), desiring to change its ruler (變人之主 [bian ren zhi zhu])." Tang (唐 [tang]) Dynasty, Li Hua (李華 [li hua]), "Elegy for an Ancient Battlefield (弔古戰場文 [diao gu zhan chang wen])": "Vast, vast, the flat sands (平沙 [ping sha]) boundless, remotely no one is seen."

敻:[動]
營求。《說文解字.𥄎部》:「敻,營求也。」
[副]
廣闊遙遠。《穀梁傳.文公十四年》:「過宋鄭滕薛,敻入千乘之國,欲變人之主。」唐.李華〈弔古戰場文〉:「浩浩乎平沙無垠,敻不見人。」

xiòng:[dòng]
yíng qiú. < shuō wén jiě zì. xuè bù>: “xiòng, yíng qiú yě.”
[fù]
guǎng kuò yáo yuǎn. < gǔ liáng chuán. wén gōng shí sì nián>: “guò sòng zhèng téng xuē, xiòng rù qiān chéng zhī guó, yù biàn rén zhī zhǔ.” táng. lǐ huá 〈diào gǔ zhàn chǎng wén〉: “hào hào hū píng shā wú yín, xiòng bù jiàn rén.”

xiong:[dong]
ying qiu. < shuo wen jie zi. xue bu>: "xiong, ying qiu ye."
[fu]
guang kuo yao yuan. < gu liang chuan. wen gong shi si nian>: "guo song zheng teng xue, xiong ru qian cheng zhi guo, yu bian ren zhi zhu." tang. li hua : "hao hao hu ping sha wu yin, xiong bu jian ren."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

詾 [xiōng] [xiong]—
Variant form of "兇 [xiong]" (xiōng).

詾:「忷」的異體字。

xiōng: “xiōng” de yì tǐ zì.

xiong: "xiong" de yi ti zi.

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

汹 [xiōng] [xiong]—
Variant form of "洶 [xiong]" (xiōng).

汹:「洶」的異體字。

xiōng: “xiōng” de yì tǐ zì.

xiong: "xiong" de yi ti zi.

Source: moedict.tw: Mengdian Mandarin Chinese Dictionary

1) 敻 ts = xiòng p refers to [proper noun] “Xiong”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu] , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏 [xing shi] .

2) 兄 ts = xiōng p refers to [noun] “elder brother”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Sun 2006, loc. 1307; Unihan '兄 [xiong]')..

3) 兄 ts = xiōng p refers to [suffix] “brother; comrade; appended after a male's name”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: In this sense, 兄 [xiong] is often appended after somebody's name in the Confucian practice of 称兄道弟 [cheng xiong dao di] 'to call each other brothers.' For example, 陈兄 [chen xiong] 'brother Chen.' (Sun 2006, loc. 1307)..

4) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [verb] “to b evicious; fierce; terrible; fearful”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: Traditional: 兇 [xiong] (CC-CEDICT '兇 [xiong]'; Guoyu '兇 [xiong]' v; Kroll 2015 '兇 [xiong]' 1, p. 511; Unihan '兇 [xiong]'; XHZD '凶 [xiong]' 3, p. 839)..

5) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [adjective] “ominous”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: Traditional: 凶 [xiong] (CC-CEDICT '兇 [xiong]'; Guoyu '凶 [xiong]' adj 2; Kroll 2015 '凶 [xiong]' 1, p. 511; XHZD '凶 [xiong]' 1, p. 839)..

6) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [noun] “famine”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: Traditional: 凶 [xiong] (Kroll 2015 '凶 [xiong]' 4, p. 511; XHZD '凶 [xiong]' 2, p. 839)..

7) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [adjective] “fiendish; murderous”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: Traditional: 凶 [xiong] or 兇 [xiong] (Guoyu '凶 [xiong]' adj 1; Kroll 2015 '兇 [xiong]' 2, p. 511; Guoyu '兇 [xiong]' adj; XHZD '凶 [xiong]' 4, p. 839)..

8) 兇 t = 凶 s = xiōng p refers to [adjective] “lethal; relating to death”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: Traditional: 凶 [xiong] (Kroll 2015 '凶 [xiong]' 2, p. 511)..

Source: NTI Reader: Chinese-English dictionary

1) 凶 [xiōng] refers to: “bad fortune”.

凶 is further associated with the following language/terms:

[Related Chinese terms] 凶力.

[Sanskrit] asvasti*; sahas.

[Vietnamese] hung.

[Korean] 흉 / hyung.

[Japanese] キョウ / kyō.

2) 熊 [xióng] refers to: “bear”.

熊 is further associated with the following language/terms:

[Related Chinese terms] ; 婆訶; ; 羼底; 羼提.

[Sanskrit] gaṇḍhā.

[Tibetan] dom.

[Vietnamese] hùng.

[Korean] 웅 / ung.

[Japanese] ユウ / .

3) 胸 [xiōng] refers to: “chest”.

胸 is further associated with the following language/terms:

[Sanskrit] ura.

[Vietnamese] hung.

[Korean] 흉 / hyung.

[Japanese] キョウ / kyō.

4) 兄 [xiōng] refers to: “elder brother”.

兄 is further associated with the following language/terms:

[Sanskrit] jyeṣṭha-bhrātṛ.

[Vietnamese] huynh.

[Korean] 형 / hyeong.

[Japanese] キョウ / kyō.

5) 雄 [xióng] refers to: “hero”.

雄 is further associated with the following language/terms:

[Related Chinese terms] 世雄導師; 雄導師.

[Vietnamese] hùng.

[Korean] 웅 / ung.

[Japanese] ユウ / .

6) 兇 [xiōng] refers to: “inauspicious”.

兇 is further associated with the following language/terms:

[Vietnamese] hung.

[Korean] 흉 / hyung.

[Japanese] キョウ / kyō.

Source: DILA Glossaries: Digital Dictionary of Buddhism
context information

Chinese language.

Discover the meaning of xiong in the context of Chinese from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: