Xie xin, Xiē xīn, Xié xīn, Xiě xìn, Xiè xīn: 8 definitions

Introduction:

Xie xin means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Chinese Buddhism

械心 ts = xiè xīn p refers to [phrase] “a mind like shackles”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: The 51st of the 六十心 [liu shi xin] sixty kinds of mind; disciplined (FGDB '六十心 [liu shi xin]'; Giebel 2005, pp. 10-12; T 848, Scroll 1, 18.0002c03) .

Source: NTI Reader: Chinese-English Buddhist dictionary
context information

Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.

Discover the meaning of xie xin in the context of Chinese Buddhism from Abebooks

Languages of India and abroad

Chinese-English dictionary

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

協心 [xié xīn] [xie xin]—
To be of one heart and mind (一致同心 [yi zhi tong xin]). From Shujing (書經 [shu jing]), "Bi Ming" (畢命 [bi ming]): "The three sovereigns (三后 [san hou]), united in heart, together attained the Way (道 [dao])." From a poem by Han Yu (韓愈 [han yu]) of the Tang Dynasty (唐 [tang]), "On the Way to Jiangling (江陵 [jiang ling]), Sent to Wang Ershi (王二十 [wang er shi]), Imperial Censor (補闕 [bu que]); Li Shiyi (李十一 [li shi yi]), Compiler (拾遺 [shi yi]); and Li Ershiliu (李二十六 [li er shi liu]), Director (員外 [yuan wai]), the Three Hanlin Academicians (翰林三學士 [han lin san xue shi])": "They united their hearts to assist the sagacious ruler (齊聖 [qi sheng]), achieving governance (致理 [zhi li]) as light as a feather (毛輶 [mao you])."

協心:一致同心。《書經.畢命》:「三后協心,同底于道。」唐.韓愈〈赴江陵途中寄贈王二十補闕李十一拾遺李二十六員外翰林三學士〉詩:「協心輔齊聖,致理同毛輶。」

xié xīn: yī zhì tóng xīn. < shū jīng. bì mìng>: “sān hòu xié xīn, tóng dǐ yú dào.” táng. hán yù 〈fù jiāng líng tú zhōng jì zèng wáng èr shí bǔ què lǐ shí yī shí yí lǐ èr shí liù yuán wài hàn lín sān xué shì〉 shī: “xié xīn fǔ qí shèng, zhì lǐ tóng máo yóu.”

xie xin: yi zhi tong xin. < shu jing. bi ming>: "san hou xie xin, tong di yu dao." tang. han yu shi: "xie xin fu qi sheng, zhi li tong mao you."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

邪心 [xié xīn] [xie xin]—
Evil thoughts (邪惡的心思 [xie e de xin si]), wicked ideas (邪念 [xie nian]). From "Jie Lao" (解老 [jie lao]) in Han Fei Zi (韓非子 [han fei zi]): "If desires are excessive, then evil thoughts prevail; if evil thoughts prevail, then affairs cease to function properly." From "Biography of Liu Jiao, Prince Yuan of Chu" (楚元王劉交傳 [chu yuan wang liu jiao chuan]), Volume 36 of the Book of Han (漢書 [han shu]): "Loyal to the country, without wicked intentions."

邪心:邪惡的心思、邪念。《韓非子.解老》:「有欲甚則邪心勝,邪心勝則事經絕。」《漢書.卷三六.楚元王劉交傳》:「忠於為國,無邪心也。」

xié xīn: xié è de xīn sī,, xié niàn. < hán fēi zi. jiě lǎo>: “yǒu yù shén zé xié xīn shèng, xié xīn shèng zé shì jīng jué.” < hàn shū. juǎn sān liù. chǔ yuán wáng liú jiāo chuán>: “zhōng yú wèi guó, wú xié xīn yě.”

xie xin: xie e de xin si,, xie nian. < han fei zi. jie lao>: "you yu shen ze xie xin sheng, xie xin sheng ze shi jing jue." < han shu. juan san liu. chu yuan wang liu jiao chuan>: "zhong yu wei guo, wu xie xin ye."

Source: moedict.tw: Mengdian Mandarin Chinese Dictionary

邪心 [xié xīn] refers to: “wrong thoughts”.

邪心 is further associated with the following language/terms:

[Vietnamese] tà tām.

[Korean] 사심 / sasim.

[Japanese] ジャシン / jashin.

Source: DILA Glossaries: Digital Dictionary of Buddhism
context information

Chinese language.

Discover the meaning of xie xin in the context of Chinese from Abebooks

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: