Xie shi, Xié shì, Xiě shí, Xiè shì, Xié shī: 14 definitions
Introduction:
Xie shi means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 挾侍 [xie shi]—The two assistants of a buddha, etc., right and left.
2) 脇士 [xie shi]—The two assistants of a buddha, etc., right and left.
3) 脇侍 [xie shi]—Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha.
4) 脅侍 [xie shi]—Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha.
5) 挾侍 [xie shi]—Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha.
6) 脇士 [xie shi]—Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha.
7) 脅士 [xie shi]—Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
挾侍 [xie shi]—(xié shì) — [Term] Same as 脇士 [xie shi] (xié shì). Refers to the meaning of left and right attendants flanking the Buddha.
挾侍—【術語】與脇士同。左右侍者挾佛之義。
[shù yǔ] yǔ xié shì tóng. zuǒ yòu shì zhě xié fú zhī yì.
[shu yu] yu xie shi tong. zuo you shi zhe xie fu zhi yi.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
脅士 [xie shi]—(xié shì) — [Terminology] Also written as 脅侍 [xie shi] (xié shì) or 挾侍 [xie shi] (jiá shì), referring to the Bodhisattvas standing on both sides of the Buddha. The character 士 [shi] (shì) here refers to 大士 [da shi] (dà shì) (Mahasattva), which is a translation of 菩薩 [pu sa] (pú sà) (Bodhisattva), specifically referring to Mahasattvas who constantly serve the Buddha, praise the Buddha, and transform sentient beings. Guanyin (觀音 [guan yin]) and Mahasthamaprapta (勢至 [shi zhi]) are the attendant Bodhisattvas of Amitabha Buddha (阿彌陀佛 [a mi tuo fu]) (Contemplation Sutra - 觀經 [guan jing]). Suryaprabha (日光 [ri guang]) and Candraprabha (月光 [yue guang]) are the attendant Bodhisattvas of Bhaisajyaguru Buddha (藥師佛 [yao shi fu]) (Medicine Buddha Sutra - 藥師經 [yao shi jing]). Manjushri (文殊 [wen shu]) and Samantabhadra (普賢 [pu xian]) are the attendant Bodhisattvas of Shakyamuni Buddha (釋迦佛 [shi jia fu]) (Avatamsaka Sutra - 華嚴經 [hua yan jing]). In Hinayana (小乘 [xiao cheng]) traditions, Mahakasyapa (大迦葉 [da jia ye]) and Ananda (阿難 [a nan]) serve as the attendant Bodhisattvas.
脅士—【術語】又作脅侍,挾侍,立於佛兩脅之菩薩也。士為大士,菩薩之譯名,常侍佛贊佛化眾生之大士也。觀音勢至為阿彌陀佛之脅士(觀經),日光月光為藥師佛之脅士(藥師經),文殊普賢為釋迦佛之脅士(華嚴經),若在小乘,則以大迦葉阿難為脅士。
[shù yǔ] yòu zuò xié shì, xié shì, lì yú fú liǎng xié zhī pú sà yě. shì wèi dà shì, pú sà zhī yì míng, cháng shì fú zàn fú huà zhòng shēng zhī dà shì yě. guān yīn shì zhì wèi ā mí tuó fú zhī xié shì (guān jīng), rì guāng yuè guāng wèi yào shī fú zhī xié shì (yào shī jīng), wén shū pǔ xián wèi shì jiā fú zhī xié shì (huá yán jīng), ruò zài xiǎo chéng, zé yǐ dà jiā yè ā nán wèi xié shì.
[shu yu] you zuo xie shi, xie shi, li yu fu liang xie zhi pu sa ye. shi wei da shi, pu sa zhi yi ming, chang shi fu zan fu hua zhong sheng zhi da shi ye. guan yin shi zhi wei a mi tuo fu zhi xie shi (guan jing), ri guang yue guang wei yao shi fu zhi xie shi (yao shi jing), wen shu pu xian wei shi jia fu zhi xie shi (hua yan jing), ruo zai xiao cheng, ze yi da jia ye a nan wei xie shi.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
脅侍 [xie shi]—Attendant figure — [Term (術語 [shu yu])] Same as flanking figure (脅士 [xie shi]). "侍 [shi]" means attendant or servant (侍者 [shi zhe]).
脅侍—【術語】與脅士同。侍為侍者。(脅士)
[shù yǔ] yǔ xié shì tóng. shì wèi shì zhě.(xié shì)
[shu yu] yu xie shi tong. shi wei shi zhe.(xie shi)
1) 脅士 t = 胁士 s = xié shì p refers to [noun] “attendant”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 脇士 [xie shi] (FGDB '脇士 [xie shi]'; SH '脇侍 [xie shi]', p. 336) .
2) 挾侍 t = 挟侍 s = xié shì p refers to [noun] “attendant”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 脇士 [xie shi] (FGDB '脇士 [xie shi]'; SH '脇侍 [xie shi]', p. 336) ..
3) 脇士 ts = xié shì p refers to [noun] “attendant”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Often one of two attendants either side of a Buddha or bodhisattva (FGDB '脇士 [xie shi]'; SH '脇侍 [xie shi]', p. 336) ..
4) 脇侍 ts = xié shì p refers to [noun] “attendant”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 脇士 [xie shi] (FGDB '脇士 [xie shi]') ..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
1) 寫實 t = 写实 s = xiě shí p refers to “realism/realistic portrayal/realistic/true to life”.
2) 斜視 t = 斜视 s = xié shì p refers to “a squint/sideways glance/to look askance”..
3) 謝世 t = 谢世 s = xiè shì p refers to “to die/to pass away”..
1) 邪視 t = 邪视 s = xié shì p refers to [verb] “to look at sideways”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Guoyu '邪視 [xie shi]') .
2) 謝世 t = 谢世 s = xiè shì p refers to [verb] “to die; to pass away”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (CC-CEDICT '謝世 [xie shi]') ..
1) 脇士 [xié shì] refers to: “assistants of the buddha on each side”.
脇士 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 挾侍.
[Vietnamese] hiếp sĩ.
[Korean] 협사 / hyeopsa.
[Japanese] キョウジ / kyōji.
2) 脅侍 [xié shì] refers to: “flanking-attendant”.
脅侍 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 脅士; 脇侍.
[Vietnamese] hiếp thị.
[Korean] 협시 / hyeopsi.
[Japanese] キョウシ / kyōshi.
3) 脅士 [xié shì] refers to: “flanking-attendant”.
脅士 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 脅侍; 脇侍.
[Vietnamese] hiếp sĩ.
[Korean] 협사 / hyeopsa.
[Japanese] キョウシ / kyōshi.
4) 脇侍 [xié shì] refers to: “flanking-attendant”.
脇侍 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 脅侍; 脅士.
[Vietnamese] hiếp thị.
[Korean] 협시 / hyeobsi.
[Japanese] キョウジ / ワキジ.
5) 邪師 [xié shī] refers to: “false teacher”.
邪師 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] tà sư.
[Korean] 사사 / sasa.
[Japanese] ジャシ / jashi.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Shen, Xie, Shi, Bi.
Starts with: Jia shi, Xie shi fu, Xie shi nong quan, Xie shi yan, Xie shi zhu yi.
Full-text (+257): Er xie shi, Jia shi, Zuo you xie shi, Fei xie shi, Nei xie shi, Hiep thi, Xie shi fu, Hiep si, Mi tuo san zun, Ke ran xie shi, Dui yan, Er xie, A mi tuo er xie shi, Xie shi nong quan, Nhi hiep si, Mie xie yan, Ta su, Yin shi, Gui yi fu, Bian xie shi.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Xie shi, 挾侍, Xié shì, Xiéshì, Xieshi, 脇士, 脇侍, 脅侍, 脅士, 邪世, 邪視, 挾勢, 斜視, 寫實, Xiě shí, Xiěshí, 謝世, Xiè shì, Xièshì, 写实, 斜视, 谢世, 邪師, Xié shī, Xiéshī; (plurals include: Xie shis, Xié shìs, Xiéshìs, Xieshis, Xiě shís, Xiěshís, Xiè shìs, Xièshìs, Xié shīs, Xiéshīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
The Mandhata-avadana (Scroll 6) < [Part 165 - The Mandhata-avadana]
Chapter 15: Turning the Wheel of the Dharma < [Part 192 - Buddhacarita (translated by Dharmakshema)]
Sutta 9: Three Fetters < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)
Bodhisattva and Daoist < [Volume 15, Issue 6 (2024)]
A New Form of Taoist Theurgy in the Qing Dynasty < [Volume 14, Issue 6 (2023)]
From the Malay Peninsula to the Shandong Peninsula < [Volume 14, Issue 1 (2023)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
A Treasure-house of Tendai Manuscripts Stored at a Shingon Branch Center < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.1 (2021)]
Chan With This-Worldly Cares < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 6.1 (2023)]
The Material Imagination of a Japanese Tendai Welcoming Descent of Amida... < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 7.2 (2024)]
Ban Zhao's Nu jie compared to Dobson's Late Han Chinese. < [Volume 33 (1971)]