Watchman: 1 definition
Introduction:
Watchman means something in biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Watchman in English is the name of a plant defined with Desmodium barbatum in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Hedysarum coeruleo-violaceum G. Mey. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Nova Genera et Species Plantarum (1823)
· Species Plantarum (1753)
· Plantae Junghuhnianae (1852)
· A Numerical List of Dried Specimens (5724)
· Flora of the British West Indian Islands (1859)
· Hedysarum (1768)
If you are looking for specific details regarding Watchman, for example extract dosage, pregnancy safety, side effects, diet and recipes, chemical composition, health benefits, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Backdam watchman.
Full-text (+201): Arakshaka, Praharin, Caukidara, Garvata, Purarakshin, Nagararakshin, Ratrirakshaka, Pahari, Vaibodhika, Akasharakshin, Manca, Rajapurusha, Yamika, Talari, Darabana, Kiramakkaval, Backdam watchman, Tehalatapahara, Arakkhaka, Puraraksha.
Relevant text
Search found 39 books and stories containing Watchman; (plurals include: Watchmans). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Watchman < [April – June, 1994]
Deepest Desire < [January – March, 2002]
The Cycle < [October – December, 2003]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 8.331 < [Section XLIII - Theft (steya)]
Verse 8.332 < [Section XLIV - Robbery (sāhasa)]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 14 - The Four Deaf Persons < [Part I - Stories told by the Cultivating Caste and Vaeddas]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.2.431 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 2.18.45 < [Chapter 18 - Mahāprabhu’s Dancing as a Gopī]
Verse 2.13.34 < [Chapter 13 - The Deliverance of Jagāi and Mādhāi]
Tibetan tales (derived from Indian sources) (by W. R. S. Ralston)
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)
13. Various Types of Profession < [Chapter 6 - Other Socio-Cultural Aspects]