Wan, Wàn, Wān, Wǎn, Wán: 3 definitions
Introduction:
Wan means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 卍 [wan]—sauvastika, 塞縛悉底迦 [sai fu xi di jia]; also styled 室利靺瑳 [shi li mo cuo] śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 [hai yun] sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 [wan] or 萬 [wan]; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐 [wan] svastika, the crampons of which turn to the right.
2) 剜 [wan]—To scoop out.
3) 晩 [wan]—Sunset, evening, twilight; late.
4) 萬 [wan]—Myriad, 10,000; all.
5) 頑 [wan]—Stupid, obstinate.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
萬 [wan]—万 [wan] (wàn) — [Technical term (术语 [shu yu])] The sound of the character 卐 [wan] (wàn). The character 卐 [wan] (wàn) is not found in the classics and commentaries (经传 [jing chuan]). It is only found in the Buddhist Tripitaka (释藏 [shi cang]). Buddhists (释家 [shi jia]) say that when the Buddha is reborn, a 卐 [wan] (wàn) symbol appears on his chest, and only then did later generations come to recognize this character. The Huayan Glossary of Sounds and Meanings (华严音义 [hua yan yin yi]) states that 卐 [wan] (wàn) was originally not a character. In the second year of Changshou (长寿 [zhang shou]) reign of the Zhou (周 [zhou]) dynasty, this symbol was provisionally created and inscribed on the Tian Shu (天枢 [tian shu]). Its sound was designated as 万 [wan] (wàn). It signifies the gathering place of auspicious myriad virtues (吉祥万德 [ji xiang wan de]). Mr. Mei of Xuancheng (宣城梅氏 [xuan cheng mei shi]) did not include it in his dictionary (字汇 [zi hui]). It was only when Wu Renchen (吴任臣 [wu ren chen]) of Qiantang (钱塘 [qian tang]) compiled the Yuan Yin (元音 [yuan yin]), in the last volume of the Tongyun (统韵 [tong yun]) section, that it was formally added as a supplement. Refer to the entry for the character 万 [wan] (万字 [wan zi]).
萬—【術語】卐字之音。卐字不入經傳。惟釋藏中有之。釋家謂佛再世生,胸前隱起卐字文,後人始識此字。華嚴音義謂卐本非字。周長壽二年。權制此文。著於天樞。音之為萬。謂吉祥萬德之所集也。宣城梅氏不入字彙。自錢塘吳任臣作元音。統韻末卷。始行補入。參照萬字條。(萬字)
[shù yǔ] wàn zì zhī yīn. wàn zì bù rù jīng chuán. wéi shì cáng zhōng yǒu zhī. shì jiā wèi fú zài shì shēng, xiōng qián yǐn qǐ wàn zì wén, hòu rén shǐ shí cǐ zì. huá yán yīn yì wèi wàn běn fēi zì. zhōu zhǎng shòu èr nián. quán zhì cǐ wén. zhe yú tiān shū. yīn zhī wèi wàn. wèi jí xiáng wàn dé zhī suǒ jí yě. xuān chéng méi shì bù rù zì huì. zì qián táng wú rèn chén zuò yuán yīn. tǒng yùn mò juǎn. shǐ xíng bǔ rù. cān zhào wàn zì tiáo.(wàn zì)
[shu yu] wan zi zhi yin. wan zi bu ru jing chuan. wei shi cang zhong you zhi. shi jia wei fu zai shi sheng, xiong qian yin qi wan zi wen, hou ren shi shi ci zi. hua yan yin yi wei wan ben fei zi. zhou zhang shou er nian. quan zhi ci wen. zhe yu tian shu. yin zhi wei wan. wei ji xiang wan de zhi suo ji ye. xuan cheng mei shi bu ru zi hui. zi qian tang wu ren chen zuo yuan yin. tong yun mo juan. shi xing bu ru. can zhao wan zi tiao.(wan zi)
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Nepali dictionary
Wan is another spelling for वाण [vāṇa].—n. → बाण [bāṇa]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Plains coreopsis, Plains flax, Plains milkweed, Plains plover daisy, Plains prickly-pear, Plains puccoon.
Full-text (+1439): Wan xiang, Wan can, Xiang wan, Wan zhou, Bai ba wan, Wan jing, Wan shan, Wan shi dian tou, Bai wan bian, Wan deng, Huan xi wan, Wan fa, Ci bei wan xing, Wan zi, Yi qie wan fa, Yi nian wan nian, Wan xing, Ba wan wei yi, Yin wan li sheng xue, Ba wan shi er.
Relevant text
Search found 79 books and stories containing Wan, Wàn, Wān, Wǎn, Wán, 万, 丸, 刓, 剜, 卍, 婉, 婠, 完, 宛, 岏, 弯, 彎, 忨, 惋, 抏, 挽, 晚, 晩, 晼, 椀, 汍, 湾, 灣, 烷, 玩, 琬, 畹, 皖, 盌, 碗, 紈, 綰, 翫, 脘, 腕, 芄, 菀, 萬, 蜿, 豌, 踠, 輓, 頑; (plurals include: Wans, Wàns, Wāns, Wǎns, Wáns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Ritual, Legend, and Metaphor: Narratives of the Willow in Yuan Zaju < [Volume 13, Issue 1 (2022)]
The Daoist Art of the Bedchamber of Male Homosexuality in Ming and Qing... < [Volume 15, Issue 7 (2024)]
Lu Xiujing’s Writing in Literary Style < [Volume 16, Issue 4 (2025)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Young Adults View Smartphone Tracking Technologies for COVID-19 as Acceptable < [Volume 18, Issue 3 (2021)]
The Development of a Screening Tool for Chinese Disordered Gamers < [Volume 17, Issue 10 (2020)]
The Importance of Genuineness in Public Engagement—An Exploratory Study of... < [Volume 17, Issue 19 (2020)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
Precepts and the Calculation of Time: The Case of the Buddhist Monk Yixing < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 5.2 (2022)]
Liuli in Buddhist Rituals and Art in Medieval China 中古中國佛教儀式與藝術中的琉璃 < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 1.2 (2018)]
Report on ‘Religions and Local Society in the Historical, Comparative, and... < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 5.2 (2022)]
Ksitigarbha Bodhisattva (Sutra of the Great Vow)
Chapter 12 - The Benefits of Seeing and Hearing < [Scroll 2]
Chapter 3 - The Karmic Conditions of Sentient Beings < [Scroll 1]
Chapter 7 - Benefiting the Living and Dead < [Scroll 2]
An Essay Proposing That China's Language Lacks Words < [Volume 74 (2013)]
On the Form and Function of Sanskrit Akṣara in Prajñā-pāramitā-Sūtras and Śāstras < [Volume 80 (2020)]
Characteristics of East Asian Meditation < [Volume 71 (2010)]
An Empirical Evaluation of Communication Technologies and Quality of Delivery... < [Volume 17, Issue 9 (2025)]
Study on Seismic Performance Optimization of Assembly Concrete-Filled Steel... < [Volume 15, Issue 10 (2023)]
How Can Big Data Support Smart Scenic Area Management? An Analysis of Travel... < [Volume 9, Issue 12 (2017)]