Vyakaroti, Vyākaroti: 3 definitions

Introduction:

Vyakaroti means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

[«previous next»] — Vyakaroti in Pali glossary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

vyākaroti : (vi + ā + kar + o) explains; declares; answers.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Vyākaroti, (vi+ā+kṛ) 1. to explain, answer (in combination with puṭṭha, asked) D. I, 25, 58, 175, 200; Sn. 510, 513 sq. 1102, 1116; Miln. 318 (byākareyya); VvA. 71. Fut. °karissati D. I, 236; Sn. 993; PvA. 281. For vyākarissati we have vyakkhissati (of viyācikkhati) at Sn. 600.—aor. sg. vyākāsi Sn. 541, 1116, 1127; PvA. 212; pl. vyākaṃsu Sn. 1084; Pv. II, 135.—grd. vyākātabba D. I, 94, 118. ‹-› 2. to prophesy, predict (cp. BSk. vyākaroti in same sense Divy 65, 131) J. I, 140; Pv III, 55 (aor. °ākari); Mhvs 6, 2 (aor. °ākaruṃ); DhA. IV, 120 (°ākāsi); PvA. 196, 199 (°ākāsi).—pp. vyākata. (Page 653)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of vyakaroti in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Vyakaroti in Sanskrit glossary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Vyākaroti (व्याकरोति).—(and other, MIndic presents; also viyā°; in meaning 1 not only = Pali but also Sanskrit, see [Boehtlingk and Roth] s.v. 2, hence only a few exx. here; compare vyākaraṇa), (1) elucidates, especially a question:…paripṛccheyaṃ, yathā me bhagavāṃ vyākariṣyati…Mahāvastu i.57.3; 274.5 (see vyākaraṇa 1); bhagavān taṃ arthaṃ vyākare ii.93.21; vyākuruṣva… kuta eti (WT with Ḱ enti) ime śūrā Saddharmapuṇḍarīka 307.1—2 (verse); asminn arthe vyākriyamāṇe Saddharmapuṇḍarīka 36.2 and 37.1; ity eṣā pañ- camī bhūmī (mss. °myāṃ!) vyākṛtā…Mahāvastu i.120.14 (verse); nāpi ye dharmāḥ vyākṛtās te avyākṛtā iti deśayāmi Mahāvastu i.173.10; (2) (= Pali id.) prophesies, predicts, in general: (naimittikair vaipañcikaiś ca) vyākṛtam abhūt: maṅga- ladvāreṇa kumāro 'bhiniṣkramiṣyatīti Lalitavistara 186.16; similarly 211.3; Mahāvastu i.197.9; so (sc. naimittikaḥ) 'pi tathaivāmṛtā- dhigamanam eva vyākṛtavān Lalitavistara 268.5; (naimittikehi kumāro) vyākṛtaḥ, rājā cakravartī bhaviṣyati Mahāvastu ii.32.7; (naimittikena ca) horapāṭhakena ca vyākṛto, yena kāryeṇa devadatto kumāro abhiniṣkramati, taṃ kāryaṃ na prāpay- iṣyati Mahāvastu iii.178.18; Vārāṇasyāṃ naimittikair (mss. nimi°) dvādaśavarṣikānāvṛṣṭir vyākṛtā Divyāvadāna 131.20; rarely, pra- tyekabodhi is predicted, Vipaśyinā…sa sārthavāhaḥ pra- tyekabodhau vyākṛtaḥ Avadāna-śataka i.138.1; (sā Bhagavatā) pratye- kāyāṃ bodhau vyākṛtā Divyāvadāna 70.6; much more commonly, in fact constantly in most texts, perfect enlightenment or Buddhahood is predicted, always by an earlier Buddha, who declares that the person mentioned will attain his goal, often in a particular age and world; this constitutes vyākaraṇa (3), and seems to come to be regarded as a regular, perhaps necessary, preliminary to Buddhahood in Mahāyāna; it always occurs long before the event, under a Buddha of the remote past, tho it may be the Buddha immediately preceding the one for whom the prediction is made; sometimes a group prediction is made, all to become Buddhas in turn and each one to predict the next, Saddharmapuṇḍarīka 209.5 (verse) paraṃparā eva tathānyam-anyaṃ te vyākariṣyanti…; Saddharmapuṇḍarīka 27.3 (verse) anyonya vyākarṣu (°kārṣu? § 32.74) tadāgrabodhaye; see also Saddharmapuṇḍarīka 269.4; the person predicted is always in the acc., or nom. in a passive ex- pression; only seeming exceptions are Saddharmapuṇḍarīka 206.6—7 (prose) saced asmākam api bhagavān, yatheme 'nye…vyākṛtā, evam asmākam api tathāgataḥ pṛthak-pṛthag vyākuryāt (in Buddha's reply, line 9, ahaṃ…vaśībhūtaśatāny anantaraṃ vyākaromi), and 215.7—8 (prose) yad bhagavān asmākaṃ vyākuryād…(asmākam is acc., as clearly elsewhere even in the prose of Saddharmapuṇḍarīka, § 20.48); the goal is regularly loc., in prose commonly anuttarāyāṃ samyak- [Page517-b+ 71] saṃbodhau (abbreviated an° sam° in my citations); rarely what look like dat. forms occur, Saddharmapuṇḍarīka 27.3 (above); 212.6 (verse) yaṃ vyākṛtā sma paramāgrabodhaye; Lalitavistara 392.2 (verse) bodhisattvā ye vyākṛtā bodhayi (m.c. for °ye); Mahāvastu i.239.6 (prose) anuttarāye samyaksaṃbodhaye, but below 17—18 vyākṛto…anuttarāye (v.l. °yāṃ!) samyaksaṃbodhāye (so both mss., Senart em. °aye, but a loc. is surely intended); these rare -bodhaye forms may actually intend locs., see § 10.142; rather often, no goal is expressed in words at all, so that the verb vyākaroti itself means predicts (some- one) unto enlightenment (examples below); or the goal may be stated in a following direct quotation, as in Saddharmapuṇḍarīka 116.8 (verse) te vyākriyante…bhaviṣyathā buddha…, they are prophesied, ‘you shall become Buddhas’; typical examples, (Śrīgarbhaṃ nāma) bodhisattvaṃ…an° sam° vyākṛtya Saddharmapuṇḍarīka 21.12; yadāpi (sc. māṃ) vyākurvasi agrabo- dhau 63.4 (verse);…nāma bodhisattvaṃ…vyākṛtyān° sam° 67.2; vayaṃ bhagavatā…an° sam° vyākṛtāḥ 212.1—2; tān vyākaromī aham…tathāgatatve 221.14 (verse); catasraḥ parṣado vyākaromy an° sam° 224.7, similarly 10; nāhaṃ…vyākṛtā cān° sam° 268.9—10; (yāvad…) bodhisattvā na vyākṛtā bhaviṣyanti an° sam° Lalitavistara 377.18; ātmasamatāye (em.; loc.) samāsataḥ svayaṃbhūsamatāye vyākārṣīt Mahāvastu i.3.6; samanantara-vyākṛto…anuttarāyāṃ (so mss.) samyaksaṃbuddhāya (v.l. °yā, probably loc., § 10.142) 40.5—6; 239.17—18, see above; no goal expressed (besides some cited above), vyākṛto hy eṣa Śāriputro Saddharmapuṇḍarīka 70.6 (verse); na tāvad asmān saṃbuddho vyākaroti 147.11 (verse); vyākṛtā yada bheṣyāmas 147.14 (verse); (yenāyaṃ bhagavān prathamata) evaṃ vyākṛtaḥ Mahāvastu i.1.14; no cāhaṃ (tehi) vyākṛto i.46.2, 3, 5; interesting theoretical statement, Bodhisattvabhūmi 290.4—10: ṣaḍbhir ākāraiḥ samāsataḥ tathāgatā bodhi- sattvam an° sam° vyākurvanti.katamaiḥ ṣaḍbhiḥ. gotra- stham anutpāditacittaṃ; tathotpāditaṃ cittaṃ; saṃmu- khāvasthitaṃ; viparokṣāvasthitaṃ; parimitaṃ kālam, iyatā kālenān° sam° abhisaṃbhotsyata iti; aparimitakā- laṃ vyākaroti, na tu kālaniyamaṃ karoti.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vyakaroti in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: