Viya, Viyā: 9 definitions
Introduction:
Viya means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+24 more images available)
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryviya : (a particle of comparison) like; as.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryViya, (indecl.) (another form of iva, viâ *via (so some Prākrits: Pischel Prk. Gr. § 143, 336)›viya. Pischel, Prk. Gr. § 336, 337 derives it fr. viva=v’iva) 1. part of comparison: like, as; stands for iva (usually in verse after ā: Sn. 420 (jātimā v.); Pv. I, 85 (vārinā v.); or o Sn. 580 (vajjho v.), 818 (kapaṇo v.); or ṃ: Sn. 381 (vajantaṃ v.), 689 (nekkhaṃ v.).—2. dubitative particle: na viya maññe I suppose not M. II, 121. ‹-› Cp. byā. (Page 632)
— or —
Viya°, the diaeretic form (for sake of metre) of vya° (=vi+ a°), which see generally. Cp. the identical veyya°. (Page 632)
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) viya (ဝိယ) [(pu) (ပု)]—
[vi+yamu+kvi.yamu uparameviyo.nīti,sutta.1266.]
[ဝိ+ယမု+ကွိ။ ယမု ဥပရမေဝိယော။ နီတိ၊ သုတ္တ။ ၁၂၆၆။]
2) viya (ဝိယ) [(bya) (ဗျ)]—
[iva=viya.rū.134.nīti,sutta.384-nhā.iva-saṃ.iva,via-prā.]
[ဣဝ=ဝိယ။ ရူ။ ၁၃၄။ နီတိ၊ သုတ္တ။ ၃၈၄-နှာ။ ဣဝ-သံ။ ဣဝ၊ ဝိအ-ပြာ။]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryViya (विय).—1 P.
1) To spread out, extend.
2) To curb, restrain.
3) To give, grant, bestow.
4) To hold apart or asunder.
Derivable forms: viyam (वियम्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryViya (विय).—(= Pali id., Sanskrit iva), like, as; only in Mahāvastu, but frequent there in prose and verse alike: prose, i.237.10; 301.7; 339.7; 344.9; ii.158.7 (mss. ciya); 268.10, 11; iii.48.19; 49.6; 60.7; 182.13; 183.5; 414.15; verses, ii.4.1 and 19.16 (same verses with varr. have iva i.200.4 and 149.14; in ii.19.16 Senart em. wrongly); ii.36.14; 57.9; 181.5; 203.1, 5; 423.13 (here viya in mss., hypermetr.); iii.9.11; 79.9; 87.4; 184.4, 5; 405.11.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryViyā (विया).—pass or cut through, go or turn away.
Viyā is a Sanskrit compound consisting of the terms vi and yā (या).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryViyā (विया):—[=vi-√yā] [Parasmaipada] -yāti, to go or pass through, traverse, cross, drive through (with a car), cut through (with wheels), destroy, [Ṛg-veda; Maitrāyaṇī-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa];
—to depart, turn away, [Maitrāyaṇī-saṃhitā; Bhāgavata-purāṇa]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconViya (விய) [viyattal] 12 intransitive verb
1. To wonder; அதிசயித்தல். கேட்டவர் வியப்பவும் [athisayithal. kettavar viyappavum] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 3, 154).
2. To be proud; செருக்குறுதல். செல்வமெய்தி வியந்தனை யுதவி கொன்றாய் [serukkuruthal. selvameythi viyanthanai yuthavi konray] (கம்பராமாயணம் கிட்கிந். [kambaramayanam kidkin.] 81). — transitive
1. To wonder at; அதிசயித்தல். [athisayithal.]
2. To esteem, admire; நன்கு மதித்தல். வம்பமள் ளரை வியந்தன்று மிழிந்தன்று மிலனே [nanku mathithal. vambamal larai viyanthanru mizhinthanru milane] (புறநானூறு [purananuru] 77).
3. To praise, extol, compliment; பாராட்டுதல். விழைந்தொருவர் தம்மை வியப்ப [parattuthal. vizhainthoruvar thammai viyappa] (நாலடியார் [naladiyar], 339).
--- OR ---
Viya (விய) noun See வியய. (பொருட்டொகை நிகண்டு) [viyaya. (poruttogai nigandu)]
--- OR ---
Viya (விய) [viyattal] 12 intransitive verb
1. To give; கொடுத்தல். [koduthal.] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 1, 1, 8, பக். [pag.] 57.)
2. To transcend; கடத்தல். [kadathal.] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 1, 1, 8, பக். [pag.] 57.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+13): Viyac, Viyaccakra, Viyaccari, Viyaccarin, Viyacikkhati, Viyad, Viyadbhuti, Viyadda, Viyaddhama, Viyadga, Viyadgami, Viyadganga, Viyadgata, Viyadgati, Viyadika, Viyaduganga, Viyadvyapin, Viyakamsu, Viyakara, Viyakaroti.
Full-text (+174): Viyadbhuti, Viyadganga, Viyanmani, Malaviya, Viyaccarin, Viyam, Viyadgati, Padaviya, Viyaneri, Ritviya, Viya-nilaiuruvakam, Viyati, Bya, Varigamana, Viyavu, Viyan, Viyakkam, Abhiviya, Cittari, Viyatata.
Relevant text
Search found 42 books and stories containing Viya, Vi-yā, Vi-ya, Vi-yamu-kvi, Viyā; (plurals include: Viyas, yās, yas, kvis, Viyās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1031: But He is Endless < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 2058: Holy Guru Imparts Nature of Truth < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 2207: Jiva's Experiences in Turiya State < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.9.18 < [Chapter 9 - Nityānanda’s Childhood Pastimes and Travels to Holy Places]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 377 - The Story of Meditation on Jasmine Flowers < [Chapter 25 - Bhikkhu Vagga (The Monk)]
Verse 326 - The Story of Sāmanera Sānu < [Chapter 23 - Nāga Vagga (The Great)]
Verse 334-337 - The Story of the Past: The Insolent Monk < [Chapter 24 - Taṇhā Vagga (Craving)]
A Manual of Abhidhamma (by Nārada Thera)
The Stream of Consciousness < [Chapter V - Process Freed Section]
Arising of Material Phenomena < [Chapter VI - Analysis of Matter]
Procedure of Javana < [Chapter IV - Analysis of Thought-Processes]