Vishahya, Viṣahya: 6 definitions

Introduction:

Vishahya means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Viṣahya can be transliterated into English as Visahya or Vishahya, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Viṣahya (विषह्य).—a.

1) Endurable, bearable; अविषह्यव्यसनेन धूमिताम् (aviṣahyavyasanena dhūmitām) Kumārasambhava 4.3; R.6.47.

2) Possible to be settled or determined; सीमायामविषह्यायां स्वयं राजैव धर्मवित् (sīmāyāmaviṣahyāyāṃ svayaṃ rājaiva dharmavit) Manusmṛti 8. 265.

3) Possible.

4) Resistible, conquerable; किं नाम लोकेषु विषह्यमस्ति कृष्णस्य सर्वेषु सदेवकेषु (kiṃ nāma lokeṣu viṣahyamasti kṛṣṇasya sarveṣu sadevakeṣu) Mahābhārata (Bombay) 3.12.17.

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Viṣahya (विषह्य).—mfn.

(-hyaḥ-hyā-hyaṃ) 1. To be borne or endured. 2. Possible to be determined. Ind. Having borne. E. vi, ṣah to bear, aff. yat or lyap .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Viṣahya (विषह्य).—[adjective] practicable (±kartum), conquerable.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

1) Viṣahya (विषह्य):—[=vi-ṣahya] [from vi-ṣah] mfn. bearable, tolerable (See a-v), conquerable, resistible, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa]

2) [v.s. ...] (also with kartum) possible, practicable, [Mahābhārata]

3) [v.s. ...] ascertainable, determinable (See a-v).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Viṣahya (विषह्य):—[(hyaḥ-hyā-hyaṃ) a.] That should be borne.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Viṣahya (विषह्य):—(von sah mit vi) adj.

1) tragbar: aviṣahyaṃ pṛthivyāpi tadbalam [Mahābhārata 5, 2491.] aviṣahyaṃ guruṃ bhāraṃ saubhadre samavāsṛjat [7, 1518.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 18, 25.] —

2) erträglich, a unerträglich: aviṣahyāṃśurādityaḥ [Rāmāyaṇa 3, 12, 8.] tejas [Raghuvaṃśa 6, 47.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 51, 36.] vyasana [Kumārasaṃbhava 4, 30.] ākṣepa [Bhāgavatapurāṇa 10, 55, 17.] aviṣahyatamaṃ duḥkham [Rāmāyaṇa 2, 106, 6.] śoka [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 114, 31.] —

3) ausführbar: tāvadeva bhavettava . viṣahyametadasmākam [Mahābhārata 2, 875.] a unausführbar: karman [1, 7300.] na vidyate jāmbavatīsutasya raṇe viṣahyaṃ (so ist zu lesen) hi raṇotkaṭasya [3, 10271. 10275. 12062.] tapas [15, 992.] [Rāmāyaṇa 3, 18, 44.] aviṣahyatamaṃ loke vidyate me na kiṃ ca na [2, 20, 33.] cakṣuṣāmaviṣahyam so v. a. nicht sichtbar [Mahābhārata 14, 611.] sīmā so v. a. unbestimmbar [Manu’s Gesetzbuch 8, 265.] viṣahyaṃ kartum ausführbar [Mahābhārata 3, 12061.] —

4) bezwingbar, a unbezwingbar, unwiderstehlich: rāmasya pauruṣaṃ surāsurairapyaviṣahyamāhave [Rāmāyaṇa 4, 10, 36.] dhanurājau [Bhāgavatapurāṇa 4, 16, 23.] samudra [Mahābhārata 8, 1920.] viṣahyaṃ yaṃ hi yo mene saha (sa sa ed. Bomb.) tena sameyivān [3, 16373.] tvaṃ śatrūṇāmaviṣahyaḥ parākrame [8, 1643.] [Harivaṃśa 3744.] [Rāmāyaṇa 6, 95, 6.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 24, 65. 7, 7, 9. 8, 15, 25. 11, 1, 3.] — Hier und da in der ed. Calc. des [Mahābhārata] fälschlich visahya geschrieben. Vgl. durviṣahya .

--- OR ---

Visahya (विसह्य):—s. viṣahya .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vishahya or visahya in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: