Vikshipta, Vikṣipta, Viksipta: 18 definitions
Introduction:
Vikshipta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Vikṣipta can be transliterated into English as Viksipta or Vikshipta, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Vikshipt.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstraVikṣipta (विक्षिप्त).—One of the 108 karaṇas (minor dance movement) mentioned in the Nāṭyaśāstra chapter 4. The instructions for this vikṣipta-karaṇa is as follows, “hands and feet to be thrown backward or sideways in the same way.”.
A karaṇa represents a minor dance movements and combines sthāna (standing position), cārī (foot and leg movement) and nṛttahasta (hands in dancing position).
Source: Shodhganga: Elements of Art and Architecture in the Trtiyakhanda of the Visnudharmottarapurana (natya)Vikṣipta (विक्षिप्त) refers to one of the 108 kinds of Karaṇa (“coordination of precise movements of legs and hands”), according to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, an ancient Sanskrit text which (being encyclopedic in nature) deals with a variety of cultural topics such as arts, architecture, music, grammar and astronomy.—According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, karaṇas are the coordination of precise movements of legs and hands performed in a particular posture. The Nāṭyaśāstra also gives its view point in the same spirit. In the Viṣṇudharmottarapurāṇa, one hundred and eight kinds of karaṇas are accepted, e.g., Vikṣipta.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Yoga (school of philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason BirchVikṣipta (विक्षिप्त) refers to the “distracted (mind)”, according to the Jayottaratantra (verse 9.30-32ab) states.—Accordingly, “[The Yogin] should always withdraw the mind that is distracted (vikṣipta) by all sense objects. The mind that goes everywhere, all the time, should be regarded as Tamasic. After that, the [mind] which comes and goes from the practice [of meditation], is known as Rajasic. The [mind] which is fixed to the sphere of the meditation object is said to be Sattvic. And after that, the absorbed [mind] is known as beyond the Guṇas, O Tapodhana”.
Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraVikṣipta (विक्षिप्त, “distracted”) or Vikṣiptacitta (those distraught in mind or mentally agitated).—According to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV), “then, amongst the beings of the trisāhasramahāsāhasralokadāthu, the distracted (vikṣipta) recovered their attentiveness”. There are people who, without being insane (unmatta), are often distracted (vikṣipta). Attentiveness is like a monkey (markata); when it is not fixed, there is distraction. Agitated and speedy, mind becomes attached to a crowd of objects; then one loses one’s mental power (cittabala) and is unable to find the Path.
What are the causes of distraction (vikṣipta)? Answer. – The attenuation of the functioning of good thoughts, the pursuit of evil: these are the causes of distraction. Furthermore, people do not consider the transitory nature (anitya) of things, or the signs of death (maraṇa-nimitta) or universal emptiness (loka-śūnya); they are attached to long life (dīrghāyus), think only of their own business and are scattered in many ways: this is why they are distracted. Finally, they do not enjoy the inner joy coming from the Buddhadharma; they seek the occasions of pleasure outwardly and pursue the causes of pleasure; this is why they are distracted. But when these distracted people come to see the Buddha, their attentiveness is fixed.
According to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XXVIII), “meditation (dhyāna) is the concentrating of the distracted mind (vikṣiptacitta-saṃgrahaṇa). Distractions whirl about more easily than the down-feathers of the wild goose (sārasaloman); if their flying off is not restrained, their speed is greater than that of a hurricane; they are harder to contain than a monkey (markaṭa); they appear and disappear more quickly than lightning (vidyut)”.
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāVikṣipta (विक्षिप्त) refers to “distracted (thoughts)”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “Just as, son of good family, open space does not get burned at the time of the final conflagration and is not flooded in the destruction by water [at the end of an aeon], in such a way, the meditation of the Bodhisattva does not get burned by any affliction (sarvakleśa) and is not attached to the [four] meditations, [eight] liberations, concentrations, and attainments of meditation. [The meditation of Bodhisattva] establishes living beings with distracted thoughts (vikṣipta-cittā) in the state of concentration. [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: The University of Sydney: A study of the Twelve ReflectionsVikṣipta (विक्षिप्त) refers to a “scattered (mind)”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Withdrawal of the senses is praised for the accomplishment of true absorption. The scattered mind (vikṣipta—vikṣiptaṃ manaḥ) does not obtain balance through breath control”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryvikṣipta (विक्षिप्त).—p S Cast, thrown, flung. 2 Scattered. 3 Confused, bewildered, crazy, flighty, distraught (through charms, demoniac possession &c.)
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishvikṣipta (विक्षिप्त).—p Cast. Scattered. Confused. Crazy.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVikṣipta (विक्षिप्त).—p. p.
1) Scattered, thrown about, dispersed, cast about.
2) Discarded, dismissed.
3) Sent, despatched.
4) Distracted, bewildered, agitated; प्रविक्षिप्तं चेतः प्रविशति च मोहान्धतमसम् (pravikṣiptaṃ cetaḥ praviśati ca mohāndhatamasam) Mālatīmādhava (Bombay) 9.8.
5) Refuted; (see kṣip with vi).
6) Extended, spread out; विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ (vikṣiptau rākṣasendrasya bhujāvindradhvajopamau) Rām.5.1.15,18.
-ptam One of the चित्त- भूमि (citta- bhūmi)s in the Yogaśāstra; क्षिप्तं मूढं विक्षिप्तमेकाग्रं निरुद्धमिति चित्त- भूमयः (kṣiptaṃ mūḍhaṃ vikṣiptamekāgraṃ niruddhamiti citta- bhūmayaḥ) | Yogasūtrabhāṣya.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVikṣipta (विक्षिप्त).—mfn.
(-ptaḥ-ptā-ptaṃ) 1. Scattered, dispersed. 2. Thrown, cast. 3. Agitated, bewildered, perplexed. 4. Sent, dispatched. 5. Refuted, falsified. E. vi severally, kṣipta thrown or sent.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVikṣipta (विक्षिप्त).—[adjective] thrown asunder, scattered, dispersed; absent in mind, inattentive.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vikṣipta (विक्षिप्त):—[=vi-kṣipta] [from vi-kṣip] mfn. thrown asunder or away or about, scattered etc.
2) [v.s. ...] distorted, contracted (See [compound])
3) [v.s. ...] agitated, bewildered, distraught, [Sarvadarśana-saṃgraha]
4) [v.s. ...] frustrated (See a-v)
5) [v.s. ...] sent, dispatched, [Horace H. Wilson]
6) [v.s. ...] refuted, falsified, [ib.]
7) [v.s. ...] projected, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary] (See vi-kṣepa)
8) [v.s. ...] n. the being dispersed in different places, [Ṛgveda-prātiśākhya [Scholiast or Commentator]]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryVikṣipta (विक्षिप्त):—[vi-kṣipta] (ptaḥ-ptā-ptaṃ) a. Thrown, scattered; bewildered; refuted; dispatched.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Vikṣipta (विक्षिप्त) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Vikkhitta, Vicchūḍha.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryVikṣipta (विक्षिप्त) [Also spelled vikshipt]:—(a) mad, crazy; bewildered; perplexed; ~[tā] madness, craziness; bewilderment; perplexity.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVikṣipta (ವಿಕ್ಷಿಪ್ತ):—
1) [adjective] thrown asunder or away or about; scattered.
2) [adjective] removed; rejected.
3) [adjective] sent; despatched.
4) [adjective] distracted; deeply agitated; distraught.
5) [adjective] utterly confused; confounded.
6) [adjective] whimsical; capricious.
7) [adjective] projected or hurled up or forward.
8) [adjective] placed; kept.
9) [adjective] shaken; trembled; quivered.
--- OR ---
Vikṣipta (ವಿಕ್ಷಿಪ್ತ):—
1) [noun] a man whose behaviour or conduct is strange or abnormal; an odd, queer man.
2) [noun] the quality of changing or being unstable in affection, interest, etc.; capriciousness; fickleness.
3) [noun] (dance.) one of the one hundred eight coordinated movements of hands and feet.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVikṣipta (विक्षिप्त):—adj. 1. scattered; thrown about; cast about;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Vikshipta-bhasha, Vikshipta-manoroga, Vikshiptabhru, Vikshiptacitta, Vikshiptacittaka, Vikshiptaka, Vikshiptakshiptaka, Vikshiptamanas, Vikshiptata, Vikshiptatana, Vikshiptate.
Query error!
Full-text (+10): Madavikshipta, Avikshipta, Vikshiptacitta, Vikshiptabhru, Vikshipta-bhasha, Vikshipta-manoroga, Vikshiptamanas, Vikshiptakshiptaka, Vikshiptendriyadhi, Vitciptam, Vikkhitta, Vikshiptaka, Vicchudha, Veikshipt, Veikshipt-bhashaa, Veikshipt-manorog, Vikshipt, Sakship, Akshiptaka, Apasarpita.
Relevant text
Search found 28 books and stories containing Vikshipta, Vi-kshipta, Vi-kṣipta, Vi-ksipta, Vikṣipta, Viksipta; (plurals include: Vikshiptas, kshiptas, kṣiptas, ksiptas, Vikṣiptas, Viksiptas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 248 < [Volume 4 (1877)]
Mandukya Upanishad (Gaudapa Karika and Shankara Bhashya) (by Swami Nikhilananda)
Mandukya Karika, verse 3.44 < [Chapter III - Advaita Prakarana (Non-duality)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.3.67 < [Chapter 3 - Mahāprabhu’s Deliverance of Sarvabhauma, Exhibition of His Six-armed Form, and Journey to Bengal]
Vishnudharmottara Purana (Art and Architecture) (by Bhagyashree Sarma)
2.5. Karaṇa (movements of legs and hands) < [Chapter 3 - Drama and Dance]
Yoga-sutras (Ancient and Modern Interpretations) (by Makarand Gopal Newalkar)
Sūtra 2.29 < [Book II - Sādhana-pāda]
Sūtra 1.1 [Definition of Yoga] < [Book I - Samādhi-pāda]
Part 7 - Comparative analysis of commentaries on Pātañjala Yogasūtra < [Conclusion]
Yoga-sutra with Bhashya Vivarana (study) (by Susmi Sabu)
Mind and its Nature (in Yoga) < [Chapter 4 - Textual Examination of the Text]