Vikasin, Vikāsin, Vikāśin, Vikāṣin, Vikasi, Vikashin: 13 definitions
Vikasin means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Vikāśin and Vikāṣin can be transliterated into English as Vikasin or Vikashin, using the IAST transliteration scheme (?).
Ayurveda (science of life)Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms
Vikāsī (विकासी):—Property of a substance by virtue of which it gets distributed all over the body without passing through routine digestive process and causes depletion of ojas & displaces tissues from their physiological places
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Vikāsin (विकासिन्) refers to the “expander (of thought and its object)”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, [while expounding Kaula and the Nine Kaulas]—“I praise Kaula without defects and free of the utterance of Mantra. Devoid of Navātman, subtle, the expander of thought and its object (cittacetya-vikāsin), free of the Wheels and Foundations, I praise Kaula, (the transcendent beyond) the purview of the senses”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
vikasi : (aor. of vikasati) opened out; expanded.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Vikāsin, (adj.) (-°) (fr. vi+kāś: see vikasati2) illumining, delighting Mhvs 18, 68. (Page 613)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Vikāśin (विकाशिन्) or Vikāṣin (विकाषिन्).—a.
1) (-nī f.) Becoming visible, shining forth.
2) Expanding, opening, blowing.
3) Shining, resplendent; Pañcatantra (Bombay) 3.147.
See also (synonyms): vikāsin.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Vikāśin (विकाशिन्).—mfn. (-śī-śinī-śi) Expanding, spreading, opening. E. vi before, kaś to go, aff. ghinuṇ; or kāśa, ṇini aff.
--- OR ---
Vikāṣin (विकाषिन्).—mfn. (-ṣī-ṣiṇī-ṣi) Expanding, &c. E. vi before, kaṣ to go, aff. ghinuṇ .
--- OR ---
Vikāsin (विकासिन्).—mfn. (-sī-sinī-si) Expanding, opening, budding, blowing. E. vi before, kas to go, aff. ghinuṇ; also with kaś or kaṣ the same, vikāśin and vikāṣin as above.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Vikāśin (विकाशिन्).—vikāvin vikā- ṣin, and (better) vikāsin vikāsin, i. e. vi-kas + in, adj. 1. Expanding, developing itself, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 70; opening. 2. Budding, blowing.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Vikāśin (विकाशिन्).—1. [adjective] shining; illumining (—°).
--- OR ---
Vikāśin (विकाशिन्).—2. v. vikasin.
--- OR ---
Vikāsin (विकासिन्).—[adjective] opened, blossoming, expanding, spreading, extensive, great.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Vikāsin (विकासिन्):—[=vi-kāsin] [from vi-kāsa > vi-kas] mfn. blossoming, blooming, [Śiśupāla-vadha]
2) [v.s. ...] opened, open (as the eyes or nose), [Daśarūpa; Sāhitya-darpaṇa]
3) [v.s. ...] open = candid, sincere, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] expanding, developing, [Śiśupāla-vadha]
5) [v.s. ...] extensive, great, [Kāvya literature; Kāmandakīya-nītisāra]
6) [v.s. ...] (ifc.) rich or abounding in [Rājataraṅgiṇī]
7) [v.s. ...] dissolving, relaxing, paralysing, [Suśruta]
8) Vikāśin (विकाशिन्):—[=vi-kāśin] [from vi-kāś] mfn. shining, radiant, (ifc.) illumining, illustrating, explaining, [Kāvya literature]
9) Vikāṣin (विकाषिन्):—[=vi-kāṣin] for vi-kāśin and vikāsin.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Vikāśin (विकाशिन्):—[vi-kāśin] (śī-śinī-śi) a. Idem.
2) Vikāṣin (विकाषिन्):—[vi-kāṣin] (ṣī-ṣiṇī-ṣi) a. Expanding.
3) Vikāsin (विकासिन्):—[vi-kāsin] (sī-sinī-si) a. Idem.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [adjective] expanding; blowing up; tending to expland, blow up.
2) [adjective] easily seen or heard; sharply defined; distinct; clear.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Search found 4 books and stories containing Vikasin, Vi-kashin, Vi-kāṣin, Vi-kāśin, Vi-kāsin, Vi-kasin, Vidasi, Vidāsi, Vikashin, Vikāsī, Vikasi, Vikāsi, Vikāsin, Vikāśin, Vikāṣin; (plurals include: Vikasins, kashins, kāṣins, kāśins, kāsins, kasins, Vidasis, Vidāsis, Vikashins, Vikāsīs, Vikasis, Vikāsis, Vikāsins, Vikāśins, Vikāṣins). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 7.4 - Poetic conventions regarding to the Trees, Plants and Creepers < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
The Bhagavata Purana (by G. V. Tagare)
Sushruta Samhita, volume 1: Sutrasthana (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)