Vibhata, Vibhāta: 10 definitions
Introduction:
Vibhata means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
Source: Pali Kanon: Pali Proper NamesOne of the eleven children of Panduvasudeva and Bhaddakaccana. Dpv.x.3; see also xviii.41, 44.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvibhāta : (pp. of vibhāti) become bright; shone forth.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVibhāta, (pp. of vibhāti) shining, turned to light, bright; in phrase vibhātāya rattiyā when night had become light, i.e. at daybreak or dawn (DhA. IV, 105; PvA. 13, 22).—(nt.) daybreak, dawn DhA. II, 5 (°khaṇe). (Page 630)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVibhāta (विभात).—Day-break, dawn; भ्रमर इव विभाते कुन्दमन्तस्तुषारम् (bhramara iva vibhāte kundamantastuṣāram) Ś.5.19.
Derivable forms: vibhātam (विभातम्).
See also (synonyms): vibhātī.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVibhāta (विभात).—n.
(-taṃ) Dawn, day-break. E. vi before, bhā to shine, aff. kta; also vibhātaka n. (-kaṃ) .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVibhāta (विभात).—[adjective] shone forth, bright, luminous; [neuter] daybreak.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vibhāta (विभात):—[=vi-bhāta] mfn. shone forth, grown light etc. (tā vibhāvarī, the morning has dawned, [Kathāsaritsāgara])
2) [v.s. ...] become visible, appeared, [Chāndogya-upaniṣad; Bhāgavata-purāṇa]
3) [v.s. ...] n. dawn, day-break, morning, [Kālidāsa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryVibhāta (विभात):—[vi-bhāta] (taṃ) 1. n. Dawn. p. Revealted, evident.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Vibhāta (विभात) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Vibhāya, Vihāya.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVibhāta (ವಿಭಾತ):—
1) [noun] the first part of the day; daybreak; dawn.
2) [noun] brightness.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Dvibhata, Sakridvibhata, Suvibhata.
Full-text: Vibhati, Vibhaya, Vaibhatika, Vipatam, Sakridvibhata, Suvibhata, Manifest, Vihaya, Bha.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Vibhata, Vibhāta, Vi-bhata, Vi-bhāta; (plurals include: Vibhatas, Vibhātas, bhatas, bhātas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Division of Time < [Chapter 3 - Social Aspects]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.4.99 < [Chapter 4 - Name-giving Ceremony, Childhood Pastimes, and Thieves Kidnap the Lord]
Chandogya Upanishad (english Translation) (by Swami Lokeswarananda)
Verse 8.4.2 < [Section 8.4]
The Prognostic Potentia1 of Kalidasa’s Similes < [April – June, 1988]
Consciousness in Gaudapada’s Mandukya-karika (by V. Sujata Raju)
The false notion of duality < [Chapter 6: A Study of Māṇḍūkya Kārikā: Alātaśānti Prakaraṇa]
Manas in waking, dream and deep sleep and the realization of No-Mind < [Chapter 5: A Study of Māṇḍūkya Kārikā: Advaita Prakaraṇa]