Vayil, Vāyil: 2 definitions
Introduction:
Vayil means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Vāyil (ವಾಯಿಲ್):—[noun] a thin, sheer fabric, as of cotton, used for garments; voile.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Vāyil (வாயில்) noun < வாய் [vay] + இல்¹. [il¹.] [Telugu: vākili, K. bāgil, Travancore usage bākil.]
1. Gate, portal, doorway; entrance to a building; கட்டடத்துள் நுழையும் வாசல். அடையா வாயிலவ னருங்கடை [kattadathul nuzhaiyum vasal. adaiya vayilava narungadai] (பத்துப்பாட்டு [pathuppattu] 206).
2. The five organs of sense, as avenues to the self; ஐம்பொறி. (பிங்கலகண்டு) [aimbori. (pingalagandu)]
3. The five objects of sense; ஐம்புலன். (பொருட்டொகை நிகண்டு) [aimbulan. (poruttogai nigandu)]
4. Way; வழி. புகழ்குறை படூஉம் வாயில் [vazhi. pugazhkurai paduum vayil] (புறநானூறு [purananuru] 196).
5. Opening; துவாரம். வருந்து முயிரொன்பான் வாயிலுடம்பில் [thuvaram. varunthu muyironpan vayiludambil] (நன்னெறி [nanneri], 12).
6. Place; இடம். வாயில் கொள்ளா மைந்தினர் [idam. vayil kolla mainthinar] (பதிற்றுப்பத்து [pathirruppathu] 81, 9).
7. Cause; காரணம். (பிங்கலகண்டு) வாயிலோய் வாயி லிசை [karanam. (pingalagandu) vayiloy vayi lisai] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 9, 2).
8. Means; உபாயம். திருநலஞ் சேரும் வாயிறான் [upayam. thirunalagn serum vayiran] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2008).
9. Remedy; திருக்குறள் காரம். [thirukkural karam.] (ஞானாமிர்தம் [gnanamirtham] 34, 21.)
10. King's court; ஆஸ்தா னம். பொன்னி நாடவன் வாயிலுள்ளா னொரு புலவன் [astha nam. ponni nadavan vayilulla noru pulavan] (திருவிளையாடற் புராணம் கான்மா. [thiruvilaiyadar puranam kanma.] 5).
11. See வாயில்காப்பான். வாயில் விடாது கோயில் புக்கு [vayilkappan. vayil vidathu koyil pukku] (புறநானூறு [purananuru] 67).
12. Messenger; தூதன். வயந்தக குமரனை வாயிலாக [thuthan. vayanthaga kumaranai vayilaga] (பெருங்கதை மகத. [perungathai magatha.] 18, 30).
13. (Akapporul) One who mediates between lovers; தலைவனையும் தலைவியையும் இடைநின்று கூட்டுந் தூது. வருந் தொழிற் கருமை வாயில் கூறினும் [thalaivanaiyum thalaiviyaiyum idaininru kuttun thuthu. varun thozhir karumai vayil kurinum] (தொல். பொ. [thol. po.] 111).
14. Ability; திறம். (பிங்கலகண்டு) [thiram. (pingalagandu)]
15. Door; கதவு. நீணெடு வாயினெடுங்கடை கழிந்து [kathavu. ninedu vayinedungadai kazhinthu] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 10, 8).
16. Origin, history; வரலாறு. (இலக்கியச் சொல்லகராதி) [varalaru. (ilakkiyas sollagarathi)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Vay-ilacivan, Vayil-manpotu, Vayil-manvilutal, Vayila, Vayilaccentu, Vayilalan, Vayilan, Vayilarnayanar, Vayilati, Vayilatti, Vayilepotu, Vayiletu, Vayili, Vayilirkuttam, Vayilkappan, Vayilvental, Vayilvilaiccu.
Full-text (+84): Kopuravayil, Kataivayil, Calaravayil, Oli-mukavayil, Vayilalan, Nulaivayil, Anukkan-tiruvayil, Vayiletu, Vayil-manpotu, Katai-talaivayil, Vayil-manvilutal, Toranavayil, Kattuvayil, Vayilvilaiccu, Vayilati, Peruvayil, Akavayil, Malavayil, Puli-mukavayil, Pakalvayil.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Vayil, Vaayil, Vāyil; (plurals include: Vayils, Vaayils, Vāyils). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1107: She Made Me Slumber No More < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 1140: The Yogis See Lord < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 1287: Siddhis Come of Their Own Accord < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 490 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 541 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Page 206 < [English-Malayalam (1 volume)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Literature review on kudiveri noi (chronic alcoholism) in Siddha medicine < [2018: Volume 7, October issue 17]
108 Tirupathi Anthathi (English translation) (by Sri Varadachari Sadagopan)
Ashta Nayikas and Dance Forms (study) (by V. Dwaritha)
Part 5 - Examples of Khaṇḍitā < [Chapter 6 - Khaṇḍitā]
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Note on the Three Oldest Rajakesari Inscriptions of Agastyesvaram < [Chapter XIII - Prasada: Component Parts]
Table I. Agastyesvaram (with square sikhara) < [Chapter XIII - Prasada: Component Parts]

