Vayam, Vāyam: 3 definitions
Introduction:
Vayam means something in Hinduism, Sanskrit, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryVayam (वयम्):—[nominative case] [plural] of 1. [person] [pronoun], we (cf. asma).
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconVayam (வயம்) noun < idem.
1. Power, might; வலி. [vali.] (நாமதீபநிகண்டு [namathipanigandu] 793.)
2. Victory, conquest; வெற்றி. வலம்புரி வயநேமியவை [verri. valamburi vayanemiyavai] (பரிபாடல் [paripadal] 15, 59).
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun < வையம். [vaiyam.] Earth; பூமி. வயமுண்ட மாலும் [pumi. vayamunda malum] (தேவாரம் [thevaram] 69, 9.)
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun cf. வயா. [vaya.] [Old Kanarese bayake.] Desire; வேட்கை. வயந்தலை கூர்ந்தொன்றும் வாய் திறவார் [vedkai. vayanthalai kurnthonrum vay thiravar] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 383).
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun < vayas. Bird; பறவை. (பிங்கலகண்டு) [paravai. (pingalagandu)]
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun < vaśa.
1. State of subjugation; வசம். வயங்கொள நிற்பதோர் வடிவினை யுடையார் [vasam. vayangola nirpathor vadivinai yudaiyar] (தேவாரம் [thevaram] 1133, 2).
2. Means, agency; மூலம். வையை வயமாக வை [mulam. vaiyai vayamaga vai] (பரிபாடல் [paripadal] 6, 78).
3. Connection; சம்பந்தம். (அரு. நி.) [sambantham. (aru. ni.)]
4. cf. வயணம். [vayanam.] Suitability; ஏற்றது. காற்று வயமா யிருக்கிறது. [errathu. karru vayama yirukkirathu.]
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun < payas. Water; நீர். (பிங்கலகண்டு) [nir. (pingalagandu)]
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun < ayas. Iron; இரும்பு. (அகராதி நிகண்டு) [irumbu. (agarathi nigandu)]
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun < haya. Horse; குதிரை. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [kuthirai. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun probably from aja. Sheep; ஆடு. (அகராதி நிகண்டு) [adu. (agarathi nigandu)]
--- OR ---
Vayam (வயம்) noun
1. Hare; முயல். (பிங்கலகண்டு) [muyal. (pingalagandu)]
2. Clove; கிராம்பு. ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [kirambu. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Vāyam (வாயம்) noun < pāya.
1. Water; நீர். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [nir. (yazhppanathu manippayagarathi)]
2. Pouring; பெய்கை. [peykai.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Vayama, Vayama Sutta, Vayamam, Vayaman, Vayamana, Vayamanta, Vayamati, Vayamatu, Vayambhu, Vayambu, Vayami, Vayamin, Vayamitva, Vayampadi, Vayampu, Vayamsa, Vayamsi, Vayamsi, Vayamtaria, Vayamtiya.
Ends with (+9): Akkuvayam, Anannuvayam, Anvayam, Ativayam, Avayam, Ayamvayam, Cama-vetacamavayam, Camyuktacamavayam, Cevayam, Cuvayam, Devahvayam, Divayam, Dvayam, Gayamvayam, Gayavayam, Kalvayam, Katakuvayam, Omattuvayam, Parivayam, Picakavayam.
Full-text (+47): Ativayam, Asmad, Varivayam, Agantuka, Tanvayam, Aharana, Kuthara, Vayamin, Samgayati, Ayatrika, Anavama, Pralabdhavya, Vayattan, Dhatuvigraha, Vayanar, Jangida, Vayappatu, Lakakajna, Dharmadruh, Sprihayayya.
Relevant text
Search found 48 books and stories containing Vayam, Vaayam, Vāyam; (plurals include: Vayams, Vaayams, Vāyams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.7.23 < [Chapter 7 - Kidnapping of the Calves and Cowherd Boys]
Verse 4.21.7 < [Chapter 21 - Lord Krsna Extinguishes the Forest Fire and Reveals Himself to the Brāhmana’s Wives]
Verse 5.24.7 < [Chapter 24 - The Killing of the Kola Demon]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.3.140 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.1.62 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 1.6.53 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.79 < [Chapter 2 - The Lord’s Manifestation at the House of Śrīvāsa and the Inauguration of Saṅkīrtana]
Verse 2.14.21 < [Chapter 14 - Yamarāja’s Saṅkīrtana]
Verse 3.1.19 < [Chapter 1 - Meeting Again at the House of Śrī Advaita Ācārya]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 1.44 < [Chapter 1 - Sainya-Darśana (Observing the Armies)]
Verse 2.12 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 1.36 < [Chapter 1 - Sainya-Darśana (Observing the Armies)]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.277 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 1.2.282 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 3.2.154 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]