Vatti, Vaṭṭi: 3 definitions
Introduction:
Vatti means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvatti : (aor. of vattati) existed; happened; took place; went on. || vattī (adj.), (in cpds.) one who keeps up, practises, or causes to go on. vaṭṭi (f.), a wick; a roll; a gush of water, etc., the edge; rim or brim.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVatti, (Vedic vakti, vac) to speak, say, call; pres. not found (for which vadati); fut. 1st sg. vakkhāmi J. I, 346; 3rd vakkhati S. I, 142; J. I, 356; II, 40; VI, 352; VbhA. 51; 1st pl. vakkhāma S. IV, 72; M. III, 207; Vism. 170, 446; 3rd vakkhanti Vin. II, 1; pte. fut. vakkhamāna PvA. 18.—aor. 1st sg. avacaṃ J. III, 280; DhA. III, 194, & avocaṃ Th. 2, 124; Vv 797; S. I, 10; DhA. III, 285; 2nd avaca Th. 2, 415, avoca Dh. 133, & avacāsi Vv 357; 539; 3rd avaca J. I, 294; Pv. II, 319; PvA. 65 (mā a.); avoca Th. 2, 494; S. I, 150; Sn. p. 78; J. II, 160; PvA. 6, 31, 49, & avacāsi J. VI, 525; 1st pl. avacumha & avocumha M. II, 91; III, 15; 2nd avacuttha Vin. I, 75 (mā a.); II, 297; J. II, 48; DhA. I, 73; IV, 228, & avocuttha J. I, 176; Miln. 9; 3rd pl. avacuṃ J. V, 260, & avocuṃ M. II, 147.—inf. vattuṃ Sn. 431; J. VI, 351; Vism. 522=VbhA. 130 (vattukāma); SnA 414; DA. I, 109; DhA. I, 329; II, 5.—ger. vatvā SnA 398; PvA. 68, 73, & vatvāna Sn. p. 78. ‹-› grd. vattabba Miln. 276 (kiṃ vattabbaṃ what is there to be said about it? i.e. it goes without saying); SnA 123, 174, 178; PvA. 12, 27, 92.—ppr. med. vuccamāna Vin. I, 60; III, 221; PvA. 13.—Pass. vuccati D. I, 168, 245; Dh. 63; Mhvs 9, 9; 34, 81 (vuccate, v. l. uccate); J. I, 129 (vuccare, 3rd pl.); PvA. 24, 34, 63, 76;— pp. vutta (q. v.).—Caus. vāceti to make speak, i.e. to read out; to cause to read; also to teach, to instruct Sn. 1018, 1020; J. I, 452 (read); PvA. 97.—pp. vācita (q. v.). ‹-› Desid. vavakkhati (see Geiger, P. Gr. § 184=Sk. vivakṣati) to wish to call D. II, 256. Vattika=vatika Nd1 89 (having the habit of horses, elephants etc.). (Page 598)
— or —
Vaṭṭi, (f.) (represents both Epic Sk. varti and vṛtti, differentiated derivations from vṛt, combining the meanings of “turning, rolling” and “encircling, round”) 1. a wick S. II, 86=III, 126=IV. 213; J. I, 243 (dīpa°); DhA 393; ThA. 72 (Ap. V, 45: Nom. pl. vaṭṭīni); Mhvs 32, 37; 34, 35.—2. enclosure, lining, film, skin Vism. 258 (anta° entrails), 262 (udara°); J. I, 260 (anta°, so read for °vaddhi).—3. edge, rim, brim, cireumference Vin II. 120 (aggala° of the door), 148 (id.); S. III, 141 (patta° of a vase or bowl); IV, 168 (id.); DhA. II, 124 (nemi°). Often as mukha-vaṭṭi outer rim, border, lining, e.g. cakkavāḷa° J. I, 64, 72; DhA. I, 319; III, 209; patt° J. V, 38; pāsāda° DhsA. 107.—4. strip, fringe Vin. II, 266 (dussa°); J. V, 73 (camma°); Mhvs 11, 15.—5. a sheath, bag, pod J. III, 366 (tiṇa°); Mhvs 26, 17 (marica° red pepper pod); DhA. IV, 203 (reṇu°).—6. a lump, ball DhA. III, 117 (pubba°, of matter).—7. rolling forth or along, a gush (of water), pour J. I, 109 (or to vṛṣ?). (Page 594)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Vaṭṭi (वट्टि) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Varti.
2) Vaṭṭī (वट्टी) also relates to the Sanskrit word: Varttī.
3) Vaṭṭī (वट्टी) also relates to the Sanskrit word: Paṭṭī.
4) Vatti (वत्ति) also relates to the Sanskrit word: Varttin.
5) Vatti (वत्ति) also relates to the Sanskrit word: Vṛtti.
6) Vatti (वत्ति) also relates to the Sanskrit word: Vyakti.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+37): Vatta, Vatti-na, Vatti-nali, Vatti-veru, Vattia, Vattia, Vattibhavati, Vatticci, Vattige, Vattika, Vattikaippalakai, Vattikkanni, Vattikkaruppatti, Vattikkuvatti, Vattil, Vattilai-kasturi, Vattilotu, Vattimar, Vattin, Vattinai.
Ends with (+117): Abbhuvavatti, Abhivatti, Adhivatti, Aggalavatti, Akavatti, Anavatti, Antavatti, Anugappuravatti, Anuparivatti, Anuvatti, Appavatti, Apunaravatti, Aravatti, Arivatti, Ariyacakkavatti, Aruvatti, Atthavatti, Avatti, Cakkavatti, Campantavatti.
Full-text (+89): Vattivaci, Nelvatti, Katavuvatti, Natappuvatti, Caralavatti, Vattikkuvatti, Tavacavatti, Kuttuvatti, Matakkuvatti, Ittuvatti, Nettuvatti, Vannavatti, Etirvatti, Muntiyavatti, Tavanaivatti, Aravatti, Patti, Vatti-na, Vartti, Toyavritti.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Vatti, Vaṭṭi, Vaṭṭī, Vattī; (plurals include: Vattis, Vaṭṭis, Vaṭṭīs, Vattīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 30 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 29 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 14 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Dipavamsa (study) (by Sibani Barman)
Matangalila and Hastyayurveda (study) (by Chandrima Das)
The gods of northern Buddhism (by Alice Getty)
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)