Vasavadatta, Vāsavadattā, Vasava-datta: 13 definitions
Introduction:
Vasavadatta means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Kavya (poetry)
Source: Wisdom Library: The VetālapañcaviṃśatiVāsavadattā (वासवदत्ता) is the name of one of the four wifes of Nidhipatidatta, a wealthy merchant and owner of caravans, from the city Puṣkarāvatī, according to the twenty-first story in the Vetālapañcaviṃśati, a Sanskrit work relating the ‘twenty-five stories of a vetāla’. These stories revolve around the Indian King Vikramāditya whose kingdom is threatened by the machinations of a necromancer.
Source: Wisdom Library: KathāsaritsāgaraVāsavadattā (वासवदत्ता) is the daughter of king Caṇḍamahāsena and his wife Aṅgāravatī, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 11. Vāsavadattā had two brothers named Pālaka and Gopālaka. Caṇḍamahāsena was previously known by the name Mahāsena and was the son of Jayasena, son of Mahendravarman (king of Ujjayinī). Aṅgāravatī was the daughter of Aṅgāraka, who broke the chariot of Caṇḍamahāsena in the form of a fierce boar and fled into a cavern, but was later slain by Caṇḍamahāsena.
The Kathāsaritsāgara (‘ocean of streams of story’), mentioning Vāsavadattā, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravāhanadatta and his quest to become the emperor of the vidyādharas (celestial beings). The work is said to have been an adaptation of Guṇāḍhya’s Bṛhatkathā consisting of 100,000 verses, which in turn is part of a larger work containing 700,000 verses.
Source: archive.org: Vasavadatta, a Sanskrit romance by SubandhuVāsavadattā (वासवदत्ता).—The title of the Vāsavadattā of Subandhu, the oldest romantic novel in India, seems to be derived from that of a long lost drama by Bhāsa, the Svapnavāsavadattā or “Dream-Vāsavadatta”. It may be conjectured,came, at least in literary form, the entire story of Vāsavadattā and Udayana, or Vatsarāja, as given in the Ratnāvallī Priyadarśikā, and Tāpasavatsarāja, the ultimate source probably-being the lost Bṛhatkathā. With the Vāsavadattā of these latter works Subandhu’s heroine has only her name in common, nor is any other story concerning her known to exist in Sanskrit literature
The Vāsavadattā was written by Subandhu at a place unknown, probably between 550 and somewhat after 606 A.D., the terminus a quo being the circumstance that Uddyotakara cannot have flourished until at least the middle of the sixth century, and the terminus ad quem by the date of composition of the Harṣacarita, early in the seventh century.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaVāsavadattā (वासवदत्ता).—Wife of Udayana. (See under Udayana).
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVāsavadattā (वासवदत्ता).—
1) Name of a work by Subandhu.
2) Name of a heroine of several stories. [Different writers give different accounts of this lady. According to Kathāsaritsāgara she was the daughter of king Chaṇḍamahāsena of Ujjayinī and was carried off by Udayana, king of Vatsa. Śrīharṣa represents her to be the daughter of king Pradyota (see Ratnāvalī 1.1.), and, according to Mallinātha's comment on the line प्रद्योतस्य प्रियदुहितरं वत्सराजोऽत्र जह्रे (pradyotasya priyaduhitaraṃ vatsarājo'tra jahre) she was the daughter of Pradyota, king of Ujjayinī. Bhavabhūti says that she was betrothed by her father to king Sañjaya, but that she offered herself to Udayana; (see Mālatīmādhava (Bombay) 2.). But the Vāsavadattā of Subandhu has nothing in common with the story of Vatsa, except the name of the heroine, as she is represented to have been betrothed by her father to Puṣpaketu, but carried off by Kandarpaketu. It is probable that there were several heroines bearing the name Vāsavadattā.]
Vāsavadattā is a Sanskrit compound consisting of the terms vāsava and dattā (दत्ता).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryVāsavadattā (वासवदत्ता).—name of a harlot in Mathurā: Divyāvadāna 352.28 ff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVāsavadattā (वासवदत्ता).—[feminine] a woman’s name, T. of a novel.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum1) Vāsavadattā (वासवदत्ता) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—a romance by Subandhu. W. p. 164. Oxf. 156^b. K. 76. B. 2, 106. Report. Xii. Ben. 35. Bik. 264. Kāṭm. 6 (and—[commentary]). Pheh. 6. 13. Rādh. 22 (and—[commentary]). Oudh. V, 8. Np. V, 184. Burnell. 162^a. H. 113. Taylor. 1, 86. Oppert. 110. 611. 786. 920. 1147. 2429. 3354. 3480. 4055. 4446. 4768. 5159. 6196. 6662. 6995. 7395. 7633. Ii, 481. 984. 1475. 2095. 2641. 2860. 3071. 3266. 3362. 3796. 4144. 6008. 6700. 7032. 7742. 8346. 8942. 9090. 9756. Rice. 242 (and—[commentary]).
—[commentary] Oppert. 3481.
—[commentary] Tattvadīpinī by Jagaddhara. Oxf. 156^b. L. 1981. Ben. 35. K. 76. Burnell. 162^a. Oppert. Ii, 2291. 2746. 3797. 4145. 6009.
—[commentary] by Narasiṃhasena. Oxf. 156^b.
—[commentary] by Nārāyaṇa. B. 2, 106. Rādh. 22.
—[commentary] Cūrṇikā by Prabhākara. K. 76.
—[commentary] Tattvakaumudī by Rāmadeva. L. 2434.
—[commentary] Vyākhyāyikā by Vikramarddhi Kavi. Burnell. 162^a.
—[commentary] Kāñcanadarpaṇa by Śivarāma. K. 76. Pheh. 13. Oudh. V, 8. Xv, 44.
—[commentary] by Śṛṅgāragupta. Report. Xii.
—[commentary] by Sarvacandra. Io. 996.
2) Vāsavadattā (वासवदत्ता):—a romance by Subandhu. Bl. 99. Gov. Or. Libr. Madras 83 (and—[commentary]). Hz. 200 (and—[commentary]). 593. Oudh. Xxi, 56. Peters. 4, 29. Rgb. 461. Stein 81 (inc.).
—[commentary] Hz. 341. 593.
—[commentary] Tattvadīpinī by Jagaddhara. Bl. 99. Stein 81.
—[commentary] by Timmaya Sūri. Gov. Or. Libr. Madras 84.
—[commentary] by Prabhākara on the Dūtīsaṃvāda (Hall.'s Edition p. 196-214). Bl. 100.
—[commentary] by Sarvarakṣita. Stein 81.
—[commentary] by Siddhacandragaṇi. Peters. 4, 29.
—[commentary] by Sūkṣmadarśin. Gov. Or. Libr. Madras 84.
3) Vāsavadattā (वासवदत्ता):—by Subandhu. Ulwar 966.
—[commentary] Sarvaṃkaṣā by Nārāyaṇa Dīkṣita. Ulwar 967.
4) Vāsavadattā (वासवदत्ता):—by Subandhu. Bd. 463. Hz. 1277. Io. 543. 1121. No. 4074. 1398. Śg. 2, 109. C. [anonymous] Io. 543. 1120. 1526. C. Vāsavadattāpañjikā Vidagdhavallabhā. Bd. 464. C. by Kāśīrāma. Io. 543. C. by Nārāyaṇa Dīkṣita. Ak 567. C. by Raṅganātha. Ak 566. C. by Sarvacandra. Io. 543. 996. Vāsavadattāsthūlatātparyārtha. Io. 543.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vāsavadatta (वासवदत्त):—[=vāsava-datta] [from vāsava] m. ‘given by Indra’, Name of a man, [Buddhist literature]
2) Vāsavadattā (वासवदत्ता):—[=vāsava-dattā] [from vāsava-datta > vāsava] f. Name of various women ([especially] of the wife of Udayana, king of Vatsa and daughter of king Caṇḍa-mahā-sena of Ujjayinī [Kathāsaritsāgara] or of king Pradyota [Ratnāvalī], to whom she offered herself after having been betrothed by her father to Saṃjaya [Mālatīmādhava]; and of the heroine of Subandhu’s novel, who is represented to have been betrothed by her father to Puṣpa-ketu, but carried off by Kandarpa-ketu)
3) [v.s. ...] the story of Vāsava-dattā, [Pāṇini 4-3, 87], [vArttika] 1, [Patañjali] ([especially] as narrated in Subandhu’s tale)
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Vāsavadattā (वासवदत्ता) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Vāsavadattā.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryVāsavadattā (वासवदत्ता) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Vāsavadattā.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVāsavadattā (वासवदत्ता):—n. 1. name of a work by Subandhu; 2. name of a celebrated singer described in several stories;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Datta, Vasava.
Starts with: Vasavadattakhyayika.
Ends with: Svapnavasavadatta.
Full-text (+506): Vasavadatteya, Subandhu, Kayamanikaniketana, Ratakila, Mahanayaka, Potadhana, Vasavadattakhyayika, Ragarajju, Candapradyota, Vamshapota, Shivarajabhatta, Vasavadattika, Candamahasena, Mattavarana, Udayana, Bandhumati, Madhutaru, Svapnavasavadatta, Avantika, Kantharaka.
Relevant text
Search found 31 books and stories containing Vasavadatta, Vāsavadattā, Vasava-datta, Vāsava-dattā, Vāsavadatta, Vāsava-datta, Vaasavadatta; (plurals include: Vasavadattas, Vāsavadattās, dattas, dattās, Vāsavadattas, Vaasavadattas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Kathasaritsagara (the Ocean of Story) (by Somadeva)
Chapter XVI < [Book III - Lāvānaka]
Chapter XIV < [Book II - Kathāmukha]
Chapter XIII < [Book II - Kathāmukha]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Gita-govinda of Jayadeva (comparative study) (by Manisha Misra)
3. Origin of Campu < [Chapter 4 - The Background and Plot content of Kisora Chandrananda Champu]
Kuntaka’s evaluation of Sanskrit literature (by Nikitha. M)
1. Tāpasavatsarāja in Kuntaka’s treatment < [Chapter 4 - Kuntaka’s evaluation of Sanskrit Plays of other Poets]
6. Mudrārākṣasa in Kuntaka’s treatment < [Chapter 4 - Kuntaka’s evaluation of Sanskrit Plays of other Poets]
3.8 (c): Grammatical figurativeness or pratyaya-vakratā < [Chapter 1 - Vakroktijīvita: A Synoptic Survey]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 3: Story of Udayana and Vāsavadattā < [Chapter XI - The story of Rauhiṇeya]
Sanskrit dramas by Kerala authors (Study) (by S. Subramania Iyer)
2.4. Characterisation of Cendralekha < [Chapter 11: Ramavarmavilasa (Study)]
9. Satirical elements in the Subalavajratunda < [Chapter 15: Subalavajratunda (Study)]