Varaka, Vāraka, Varāka, Vara-aka, Vara-ka: 21 definitions
Introduction:
Varaka means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Varak.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Dietetics and Culinary Art (such as household cooking)
Varaka (वरक) refers an inferior variety of rice, and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—The discussions on rice can be seen only in post-Ṛgvedic literature. [...] According to Suśruta, among the vrīhi rice the black variety, which is called kṛṣṇavrīhi, was popular. Ṣaṣṭika rice was considered very nourishing and its daily use is also recommended in the text. Some inferior varieties of rice such as koradūṣaka, śyāmāka, nīvāra, varaka and priyaṅgu were used by the poor people and ascetics.
Varaka is classified as a type of grain (dhānya) in the section on tṛṇadhānya (grassy grains) in the Bhojanakutūhala (dravyaguṇāguṇa-kathana).—Tṛṇadhānya-prakaraṇa discusses the varieties and properties of grassy grains such as kaṅgu (foxtail millet), kadrava (kodo millet), śyāmāka, varaka and kurī (common millet).
Varaka or “wild kodo millet” is also mentioned as being mutually incompatible (viruddhāhāra) with Paya (milk).
Unclassified Ayurveda definitions
Varaka (वरक) is a Sanskrit word for a variety of rice (ṣaṣṭika) which is said to have a superior quality, according to Caraka in his Carakasaṃhitā sūtrasthāna (chapter 27), a classical Ayurvedic work. The literal translation of the word “cloak” or “cloth”. The plant Varaka is part of the Śūkadhānyavarga group of medicinal plants, referring to the “group of awned grains”. Caraka defined such groups (vargas) based on the dietic value of the plant. Varaka is said to be cold, unctuous, non-heavy, promoting the stability of and alleviates the three doṣas.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Varāka (वराक) refers to “pitiable” (living beings), according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Pitiable (varāka) living beings roam about perpetually in the ocean of life which is a great whirlpool having four states of existence [and] inflamed by the hell-fire of suffering. Embodied souls, living in immovable and movable bodies, are born [and] die constrained by the chains of their own actions”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Varāka.—(CII 1), distressed. Note: varāka is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
1) Varaka in India is the name of a plant defined with Vigna aconitifolia in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Phaseolus palmatus Forssk. (among others).
2) Varaka is also identified with Panicum miliaceum It has the synonym Milium paniceum Mill. (etc.).
3) Varaka in Sri Lanka is also identified with Artocarpus heterophyllus It has the synonym Artocarpus brasiliensis Gomez (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Encyclopédie Méthodique, Botanique (1786)
· Grasses of Burma (1960)
· Methodus Plantas Horti Botanici … (1794)
· A Botanical Materia Medica (1812)
· Fragmenta Floristica et Geobotanica (1981)
· Journal of Economic and Taxonomic Botany (1985)
If you are looking for specific details regarding Varaka, for example health benefits, extract dosage, diet and recipes, side effects, chemical composition, pregnancy safety, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
varaka : (m.) kind of grain. || varāka (adj.) wretched; a miserable person. vāraka (m.), a jar.
Vāraka, (cp. Sk. vāra & vāraka) a pot, jar Vin. II, 122 (three kinds: loha°, dāru° and cammakhaṇḍa°); J. I, 349; II, 70; III, 52 (dadhi°); Miln. 260; DhsA. 377 (phānita°). (Page 609)
— or —
1) Varaka, 2 (adj.) (fr. vṛ) wishing or asking (in marriage) Th. 2, 406. (Page 602)
2) Varaka, 1 (cp. *Sk. varaka) the bean Phaseolus trilobus J. II, 75 (where equal to kalāya); Miln. 267; DhA. I, 311. (Page 602)
— or —
Varāka, (adj.) (cp. Epic Sk. varāka) wretched, miserable S. I, 231; J. IV, 285; Vism. 315; VvA. 101; PvA. 120 (syn. for kapaṇa), 175 (id.). (Page 602)
1) varaka (ဝရက) [(ti) (တိ)]—
[vara+aka.vāretīti varako.ṇvādi,sutta.18.vara+ṇvu.ṭī.45va-1.varīhati patthīyati janehīti varako.pā,yo.rava.varaka-saṃ.varaga-prā,addhamāgadhī.]
[ဝရ+အက။ ဝါရေတီတိ ဝရကော။ ဏွာဒိ၊ သုတ္တ။၁၈။ဝရ+ဏွု။ ဓာန်၊ဋီ။၄၅ဝ-၁။ ဝရီဟတိ ပတ္ထီယတိ ဇနေဟီတိ ဝရကော။ ပါစိတ်၊ ယော။ရဝ။ ဝရက-သံ။ ဝရဂ-ပြာ၊ အဒ္ဓမာဂဓီ။]
2) varāka (ဝရာက) [(thī,pu) (ထီ၊ပု)]—
[vara+ka.ṇvādi.13.vara+āka.thī-nitea varākāç varākī.(ti) varāka.thī-nitea varākī-saṃ.varāga,varāya-prā,addhamāgadhī.]
[ဝရ+က။ ဏွာဒိ။၁၃။ဝရ+အာက။ ထီ-၌ ဝရာကာ,ဝရာကီ။ (တိ) ဝရာက။ ထီ-၌ ဝရာကီ-သံ။ ဝရာဂ၊ ဝရာယ-ပြာ၊ အဒ္ဓမာဂဓီ။]
3) vāraka (ဝါရက) [(ti) (တိ)]—
[vara+ṇvu.ṭī.457.]
[ဝရ+ဏွု။ဓာန်၊ဋီ။၄၅၇။]
4) vāraka (ဝါရက) [(pu) (ပု)]—
[vāra+ka.vāraka-saṃ.vāraga,vāraya-prā,addhamāgadhī.]
[ဝါရ+က။ ဝါရက-သံ။ ဝါရဂ၊ ဝါရယ-ပြာ၊ အဒ္ဓမာဂဓီ။]
[Pali to Burmese]
1) varaka—
(Burmese text): (၁) လက်ထပ်ရန် ခွင့်တောင်းလို-ထိမ်းမြားလို-သော၊ သူ။ (၂) အကျွမ်းဝင်သော၊ သူ။ (၃) အထီးကျန်သော၊ သူ။ (ပု) (၄) (စပါးမျိုး ၇-ပါးတွင် အပါအဝင်ဖြစ်သည့်) ပြောင်း၊ ပြောင်းမျိုး၊ ပြောင်းစပါး။
(Auto-Translation): (1) Those who want to request permission to marry. (2) Those who are experienced. (3) Those who are single. (4) Including those in the seven varieties of rice.
2) varāka—
(Burmese text): (၁) ယုတ်ညံ့သော၊ သူ။ (၂) ဆင်းရဲသော၊ သူ။ (၃) အထီးကျန်-ခိုကိုးရာမဲ့-သော၊ သူ။
(Auto-Translation): (1) Poor, person. (2) Destitute, person. (3) Lonely - without a place to rely on - person.
3) vāraka—
(Burmese text): အလှည့်,အကြိမ်။
(Auto-Translation): Turn, time.
4) vāraka—
(Burmese text): (၁) အိုး (၂) ခွက်။
(Auto-Translation): (1) Pot (2) Cup.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
varāka (वराक).—a S Poor. 2 fig. Poor, petty, feeble, light, incompetent, impotent: also weak, pitiable, helpless.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Varaka (वरक).—[vṛ-vun Uṇādi-sūtra 5.44]
1) A wish, request, boon.
2) A cloak.
3) A kind of wild bean.
4) One who asks a female in marriage, a suitor, wooer.
-kam 1 The cover of a boat.
2) A towel, wiper.
Derivable forms: varakaḥ (वरकः).
--- OR ---
Varāka (वराक).—a. (-kī f.)
1) Poor, pitiable, miserable, wretched, unhappy, unfortunate (often used to show pity); तन्मया न युक्तं कृतं यत् स वराकोऽपमानितः (tanmayā na yuktaṃ kṛtaṃ yat sa varāko'pamānitaḥ) Pañcatantra (Bombay) 1; तत् किमुज्जिहान- जीवितां वराकीं नानुकम्पसे (tat kimujjihāna- jīvitāṃ varākīṃ nānukampase) Mālatīmādhava (Bombay) 1.
2) Low, vile.
3) Impure.
-kaḥ 1 Name of Śiva.
2) War, battle.
--- OR ---
Vāraka (वारक).—a. [vṛ-ṇic ṇvul] Obstructing, opposing.
-kaḥ 1 A kind of horse.
2) A horse in general.
3) One of the paces of a horse.
4) A kind of vessel; Hch.
5) A person's turn.
-kam 1 The seat of pain.
2) A kind of perfume (vāla or hrīvera).
Varaka (वरक).—n.
(-kaṃ) The cover or awning of a boat. m.
(-kaḥ) 1. A wild kidneybean. 2. A request. 3. A towel, a wiper. 4. A cloak. E. vṛ to cover, aff. vun .
--- OR ---
Varāka (वराक).—mfn.
(-kaḥ-kī-kaṃ) 1. Low, vile, impure. 2. Poor, pitiable. m.
(-kaḥ) 1. Siva. 2. War. E. vṛ to cover, &c., ṣākan aff.
--- OR ---
Vāraka (वारक).—mfn.
(-kaḥ-kā-kaṃ) Opposing, obstructing, an obstacle or agent of resistance. m.
(-kaḥ) 1. A horse’s paces. 2. A horse. n.
(-kaṃ) 1. The seat of pain. 2. A sort of fragrant grass: see vāla. E. vṛ to choose, &c., ṇvul aff.
Varāka (वराक).—i. e. vṛ + aka, I. adj., f. kī. 1. Poor, [Pañcatantra] 108, 13. 2. Low, vile, impure, Böhtl. Ind. Spr. 429; [Daśakumāracarita] in
--- OR ---
Vāraka (वारक).—i. e. vṛ + aka, I. adj. Opposing, an agent of resistance. Ii. m. 1. A horse’s paces. 2. A horse. Iii. n. 1. The seat of pain. 2. A sort of fragrant grass, Brahmav. 2, 50.
Varaka (वरक).—1. [masculine] who asks a girl in marriage.
--- OR ---
Varaka (वरक).—2. [substantive] choice, wish.
--- OR ---
Varāka (वराक).—[feminine] ī wretched, miserable.
1) Varaka (वरक):—[from vara] 1. varaka m. a cloak, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) [v.s. ...] n. cloth, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] the cover or awning of a boat, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) Varāka (वराक):—[from vara] mf(ī)n. wretched, low, miserable, pitiable (mostly said of persons), [Kāvya literature; Kathāsaritsāgara] etc.
5) [v.s. ...] vile, impure (as money), [Kathāsaritsāgara]
6) [v.s. ...] m. (only [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]) Name of Śiva
7) [v.s. ...] battle, war
8) [v.s. ...] a kind of plant.
9) Varaka (वरक):—[from vara] 2. varaka m. one who asks a female in marriage, [Śāṅkhāyana-gṛhya-sūtra]
10) [v.s. ...] a wish, request, boon, [Mahābhārata]
11) [v.s. ...] Name of a prince, [Viṣṇu-purāṇa] ([varia lectio] dhanaka and kanaka)
12) [v.s. ...] Phaseolus Trilobus, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) [v.s. ...] a kind of rice, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) [v.s. ...] = parpaṭa or śara-parṇikā, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) Vāraka (वारक):—[from vāra] m. a restrainer, resister, opposer, an obstacle, [Mahābhārata]
16) [v.s. ...] a kind of vessel, [Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi]
17) [v.s. ...] a person’s turn or time (keṇa ind. in turn), [Hemacandra’s Pariśiṣṭaparvan] (cf. śata-vārakam)
18) [v.s. ...] one of a horse’s paces, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
19) [v.s. ...] a sort of horse or any h°, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
20) [v.s. ...] n. a sort of perfumed or fragrant grass, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
21) [v.s. ...] the seat of pain (= kaṣṭa-sthāna), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
22) Varaka (वरक):—[from vṛ] a etc. See p. 921, col. 1.
23) [from vṛ] b etc. See p. 922, col. 1, and p. 923.
1) Varaka (वरक):—(kaṃ) 1. n. The covering of a boat; a towel; a wild kidney bean.
2) Varāka (वराक):—[(kaḥ-kī-kaṃ) a.] Low, vile. m. Shiva.
3) Vāraka (वारक):—[(kaḥ-kā-kaṃ) a.] Opposing. m. A horse’s paces; a horse. n. Seat of pain; fragrant grass.
Varaka (वरक):—1. (von 1. vara) m. Mantel [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 136.] n. Zeug (dhautādhautasādhāraṇavastra) [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] Zelt (potācchādana?) [Hārāvalī 69.]
--- OR ---
Varaka (वरक):—2. (von 2. var) m.
1) Brautwerber [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 6.] —
2) Wunsch: dvitīyaṃ varakaṃ vavre [Mahābhārata 3, 9903.]
--- OR ---
Varaka (वरक):—3. (von 4. vara) m.
1) Phaseolus trilobus [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1173.] eine best. Arzeneipflanze, = parpaṭa [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] [AUSH. 6.] eine wilde Bohnenart [MAD.] in [NIGH. PR.] = śaraparṇikā [SIDDH.] ebend. = rūkṣa (tṛṇadhānyabheda) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] —
2) Nomen proprium eines Fürsten (Varianten: dhanaka, kanaka) [Viṣṇupurāṇa 417,] [Nalopākhyāna 9.]
--- OR ---
Varāka (वराक):—
1) adj. (f. ī) [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 155.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 47. 4, 10.] elend, erbärmlich, jämmerlich, Mitleid erregend (= śocya, śocanīya) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 93.] [Medinīkoṣa k. 129.] [Śabdamālā] (= avara) im [Śabdakalpadruma] von lebenden Wesen gebraucht [Spr. 363. 429. 713. 740. 1527. 2667. 2825.] [Kathāsaritsāgara 25,98. 27,64. 37,60. 45,35. 46,161. 52,361. 53,2. 58,51. 60,117. 74,64. 94,40.] [Rājataraṅgiṇī.2,47.4,116.] [Daśakumāracarita 70,6. 92,13.] [Pañcatantra 30,9] [?(ed. orn. 26,16). 41,4. 5. 16. 81,18. 108,13. morgenländischen Gesellschaft 14,575,2. Oxforder Handschriften 155,b,25. 253,a,19.] das Geld so genannt [Kathāsaritsāgara 28, 10.] —
2) m. a) Beiname Śiva’s [Medinīkoṣa] [Oxforder Handschriften 191,a,5.] — b) Schlacht [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — c) = mahrattisch pittapāpaḍā (nach [MOLESWORTH] Gardenia latifolia und Fumaria parviflora) [DRAVYAR.] in [NIGH. PR.]
--- OR ---
Vāraka (वारक):—1. (von 1. var) nom. ag. Zurückhalter, Abwehrer [Medinīkoṣa k. 131.] na cāsti tasya vārakaḥ [Mahābhārata 12, 12079. 12110.] a vielleicht keinen Abwehrer habend, ungehemmt [Mārkāṇḍeyapurāṇa 49, 17.] — Vgl. kara, mārivyasana, vajra .
--- OR ---
Vāraka (वारक):—2. = 4. vāra 2): vārakeṇa der Reihe nach [Pañcatantra ed. orn. 44, 25.]
--- OR ---
Vāraka (वारक):—3.
1) m. a) ein best. Gang des Pferdes [Medinīkoṣa k. 131.] — b) eine Pferdeart (aśvaviśeṣa) [VIŚVA im Śabdakalpadruma] Pferd [WILSON] nach ders. Aut. —
2) n. a) = kaṣṭasthāna [Hārāvalī 128.] — b) ein best. wohlriechendes Gras [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1158, v. l.] für vālaka . [BRAHMAVAIV-Pāṇini’s acht Bücher 2, 50.]
--- OR ---
Vāraka (वारक):—4. [Mahābhārata 14, 1130] fehlerhaft für cāraka in Bewegung setzend, wie die ed. Bomb. liest; [Kathāsaritsāgara 72, 20] fehlerhaft für vārddhaka Alter.
Varaka (वरक) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Varaga, Varaya, Vāraga.
Varākā (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 賤 [jiàn]: “humble”.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Varaka (वरक) [Also spelled varak]:—(nm) thin and fine leaves of silver or gold; page of a book; the petals of a flower; ~[sāja] a manufacturer of thin and fine silver or gold leaves; hence ~[sājī] (nf); —[ulaṭanā] to turn a page, to open up a new page.
...
Kannada-English dictionary
Varaka (ವರಕ):—
1) [noun] a veil; a cloak.
2) [noun] a request; solicitation; a petition.
3) [noun] a man who requests, petitions earnestly for something.
4) [noun] a man seeking for a girl to marry (one’s son etc.) or to get married.
--- OR ---
Varāka (ವರಾಕ):—
1) [adjective] arousing or deserving pity; pitiable; pitiful.
2) [adjective] of inferior quality; mean; lacking values.
--- OR ---
Varāka (ವರಾಕ):—
1) [noun] a man in a wretched or pitiable condition.
2) [noun] a man of inferior quality; a man lacking basic values; a rascal; a rogue; a wretch.
3) [noun] Śiva.
4) [noun] a war; battle.
5) [noun] that which has a blemish, fault; an imperfect thing.
--- OR ---
Vāraka (ವಾರಕ):—[adjective] avoiding; turning off; warding off; preventing.
--- OR ---
Vāraka (ವಾರಕ):—
1) [noun] he who avoids, prevents, wards off (some eveil).
2) [noun] a particular breed of horses.
3) [noun] a particular gait of horses.
--- OR ---
Vāraka (ವಾರಕ):—[noun] a presentation, gift received or given.
--- OR ---
Vāraka (ವಾರಕ):—[noun] any of the two vertical half of the body (either left or right half).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Ka, Aka, Vara.
Starts with (+9): Varakabhatta, Varakacammarar, Varakaciyam, Varakacoraka, Varakacorakabija, Varakada, Varakajati, Varakaka, Varakakarni, Varakakarpam, Varakakkatan, Varakakkiranti, Varakala, Varakalyana, Varakalyananamaka, Varakam, Varakamavastha, Varakamikirar, Varakamkshi, Varakamottankoti.
Full-text (+85): Nivaraka, Pravaraka, Avaraka, Ashvavaraka, Marivyasanavaraka, Apavaraka, Bahuvaraka, Shrivaraka, Udakavaraka, Dadhivaraka, Karavaraka, Vajravaraka, Shatavarakam, Manussavaraka, Phanitavaraka, Sindhuvaraka, Guladadhivaraka, Laggitaphanitavaraka, Mutthivaraka, Udakaussincanavaraka.
Relevant text
Search found 48 books and stories containing Varaka, Vāraka, Varāka, Vara-aka, Vara-ka, Vara-nvu, Vara-ṇvu, Vāra-ka, Varākā; (plurals include: Varakas, Vārakas, Varākas, akas, kas, nvus, ṇvus, Varākās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1072: Tiripurai Manifested as Varahi < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 1199: Yoga True Path to Mukti < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Kautilya Arthashastra (by R. Shamasastry)
Chapter 19 - The Superintendent of Weights and Measures < [Book 2 - The duties of Government Superintendents]
Chapter 29 - The Superintendent of Cows < [Book 2 - The duties of Government Superintendents]
Chapter 15 - The Superintendent of Store-house < [Book 2 - The duties of Government Superintendents]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.7.61 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Verse 1.1.43-44 < [Chapter 1 - Bhauma (the earthly plane)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 348 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Page 480 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 357 < [Gujarati-Hindi-English, Volume 3]
Inscriptions of Orissa (Rajaguru) (by Shri Satyanarayana Rajguru)
Page 130 < [Volume 3, Part 1]