Vad, Vāḍ: 10 definitions
Introduction:
Vad means something in Hinduism, Sanskrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Vad in India is the name of a plant defined with Ficus benghalensis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Ficus indica L. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Ann. Mus. Bot. Lugduno-Batavi (1867)
· Plant Systematics and Evolution (1987)
· Enumeratio plantarum (1805)
· Bot. Mat. Med. (1812)
· Species Plantarum
If you are looking for specific details regarding Vad, for example side effects, diet and recipes, chemical composition, pregnancy safety, health benefits, extract dosage, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVad (वद्).—1 P. (vadati, but Ātm. in certain senses and with certain prepositions; see below; uvāda, avādīt, vadiṣyati, va ditum, udita; pass. udyate desid. vivadiṣati)
1) To say, speak utter, address, speak to; वद प्रदोषे स्फुटचन्द्रतारका विभावरी यद्यरुणाय कल्पते (vada pradoṣe sphuṭacandratārakā vibhāvarī yadyaruṇāya kalpate) Kumārasambhava 5.44; वदतां वरः (vadatāṃ varaḥ) R.1.59 'the foremost of the eloquent'.
2) To announce, tell, communicate, inform; यो गोत्रादि वदति स्वयम् (yo gotrādi vadati svayam).
3) To speak of, describe; आश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः (āścaryavadvadati tathaiva cānyaḥ) Bhagavadgītā (Bombay) 2.29.
4) To lay down, state; श्रुतिस्मृत्युदितं धर्ममनुतिष्ठन् हि मानवः (śrutismṛtyuditaṃ dharmamanutiṣṭhan hi mānavaḥ) Manusmṛti 2.9;4.14.
5) To name, call; वदन्ति वर्ण्यावर्ण्यानां धर्मैक्यं दीपकं बुधाः (vadanti varṇyāvarṇyānāṃ dharmaikyaṃ dīpakaṃ budhāḥ) Chandr.5. 45; तदप्यपाकीर्णमतः प्रियवदां वदन्त्यपर्णेति च तां पुराविदः (tadapyapākīrṇamataḥ priyavadāṃ vadantyaparṇeti ca tāṃ purāvidaḥ) Kumārasambhava 5. 28.
6) To indicate, bespeak; कृतज्ञतामस्य वदन्ति संपदः (kṛtajñatāmasya vadanti saṃpadaḥ) Ki. 1.14.
7) To raise the voice, utter a cry, sing; कोकिलः पञ्चमेन वदति (kokilaḥ pañcamena vadati); वदन्ति मधुरा वाचः (vadanti madhurā vācaḥ); &c.
8) To show brilliance or proficiency in, be an authority of (Ātm.); शास्त्रे वदते (śāstre vadate) Sk., पाणिनिर्वदते (pāṇinirvadate) Vop.
9) To shine, look splendid or bright (Ātm.); लङ्का समाविशद् रात्रौ वदमानोऽरिदुर्गमाम् (laṅkā samāviśad rātrau vadamāno'ridurgamām) Bk. 8.27.
1) To maintain, affirm.
11) To toil, exert, labour (Ātm.); क्षेत्रे वदते (kṣetre vadate) Sk. -Caus. (vādayati, te)
1) To cause to speak or say.
2) To cause to sound, play on a musical instrument; वीणामिव वादयन्ती (vīṇāmiva vādayantī) Vikr.1.1; वादयते मृदु वेणुम् (vādayate mṛdu veṇum) Gītagovinda 5.
3) To speak, recite.
--- OR ---
Vāḍ (वाड्).—1 Ā. (vāḍate) To bathe, dive; cf. बाड् (bāḍ).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVaḍ (वड्).—[(i)vaḍi] r. 1st cl. (vaṇḍate) 1. To partition, to share or divide. 2. To surround or encompass. 3. To cover: in the first sense it is sometimes read as a root of the 10th cl. (vaṇḍayati-te).
--- OR ---
Vad (वद्).—r. 1st and 10th cl. (vadati-te vadayati-te) 1. To inform, to speak to or tell, to declare. 2. To speak articulately. 3. To abide. 4. To shine. 5. To be an authority on. 6. To toil. With anu, (anuvadate) 1. To speak similarly or subsequently. 2. To resound. 3. To confirm, to ratify. 4. To imitate in loud and distinct voice. With apa prefixed, (apavadati-te) To reprove, to censure. With, abhi, To salute respectfully or by name. With upa, (upavadate) 1. To explain. 2. To flatter, to cajole. 3. To conciliate, to persuade. With nir, To speak out or plainly. With pari, (parivadati) To speak against. With pra, 1. To rumour, to slander. 2. To call. 3. To consider. With prati, (prativadati) To reply to or answer. With vi, (vivadate) 1. To dispute. 2. To litigate. With vi and pra, (vipravadati or -te) To wrangle or dispute together. With vi, and sa, To break a promise. With sama and pra, (saṃpravadate) To speak articulately in concert; (saṃpravadati) To utter or articulate sounds together. With sama, 1. To converse. 2. To speak to. 3. To call, to name. 4. To coincide, to resemble, (with an inst.) Caus. (vādayati-te) 1. To cause to utter. 2. To play on an instrument. With abhi, To salute. With vi, and sam, To make inconsistant. With sam, To consult, (with an inst.) (i) vadi (vandate) 1. To salute with reverence or respect. 2. To praise, to eulogize.
--- OR ---
Vāḍ (वाड्).—[(ṛ)vāḍṛ] r. 1st cl. (vāḍate) To bathe, to dive and emerge: the best authorities read this bāḍṛ .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryVad (वद्).—i. 1, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To speak, to address (with the acc. of the object and the addressed person), Mahābhārata 3, 1853. 2. To speak of (with gen.), [Pañcatantra] 67, 22. 3. To sound, to yell, Mahābhārata 3, 15669. Ptcple. of the pf. pass. udita, 1. Pronounced, [Cāṇakya] 1 in Berl. Monatsb. 1864, 407. 2. Addressed, [Śiśupālavadha] 9, 61. Comp. ptcple. of the fut. pass. brahmodya, i. e. brahman-udya, n. Reciting or explaining the Veda; mṛṣodya, see s. v. sukhodya, i. e. sukha-udya, adj. To be uttered agreeably, [Mānavadharmaśāstra] 2, 33. [Causal.] vādaya, To cause to sound, [Pañcatantra] 229, 13; to play, [Mānavadharmaśāstra] 4, 64. Comp. ptcple of the pf. pass. jala-vādita, n. Water music, music performed by water, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 8426. Ptcple. of the fut. pass. vādya, n. 1. Sound, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 16, 64. 2. Any musical instrument, [Pañcatantra] 129, 15; [Daśakumāracarita] in
— With the prep. anu anu, To speak similarly, to imitate another’s voice or sound, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 5, 74 (Calc.).
— With apa apa, To reprove, to insult, [Mānavadharmaśāstra] 4, 236. [Causal.] To dissuade from, to reprove, Mahābhārata 3, 1036.
— With abhi abhi, 1. To address, [Mānavadharmaśāstra] 8, 356. 2. To salute respectfully, Mahābhārata 3, 15668. [Causal.] 1. To greet respectfully, [Mānavadharmaśāstra] 2, 117; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 81, 2; with pādayos, To greet one by touching his feet, [Mānavadharmaśāstra] 2, 212. 2. To play, Mahābhārata 3, 14386.
— With pratyabhi prati -abhi, [Causal.] To return a salute, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 34, 7.
— With ā ā, To salute by roaring,
— With samā sam-ā, To speak, Mahābhārata 3, 16148.
— With upa upa, [Ātmanepada.] 1. To conciliate, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 8, 28. 2. To beg, [Pañcatantra] in Weber, Ind. St. 272, 22 (see my transl. n. 922). 3. To allure.
— With pari pari, To calumniate, Mahābhārata 1, 3079.
— With pra pra, 1. To converse, [Pañcatantra] 143, 21. 2. To explain, [Mānavadharmaśāstra] 5, 55. 3. To declare, [Hitopadeśa] ii. [distich] 160. 4. To call, [Hitopadeśa] ii. [distich] 41. 5. To tell, Mahābhārata 3, 2910. [Causal.] To play, Mahābhārata 1, 5356.
— With vipra vi-pra, To disagree.
— With saṃpra sam-pra, [Parasmaipada.] To accord. [Ātmanepada.] To converse, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 8, 28.
— With prati prati, To answer, [Daśakumāracarita] in
— With vi vi, [Ātmanepada.] (also [Parasmaipada.], [Hitopadeśa] iii. [distich] 32; [Pañcatantra] 183, 6). 1. To dispute, to wrangle, [Mānavadharmaśāstra] 3, 159. 2. To contest, with acc., Mahābhārata 2, 2390.
— With sam sam, To converse,
— With visam vi-sam, To break a promise, [Mānavadharmaśāstra] 8, 219.
— Cf. perhaps probably [Latin] vas, vadis; perhaps [Old High German.] far-wāzan; O. Saxon, for-wātan, recusare.
--- OR ---
Vāḍ (वाड्).—see bāḍ.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVad (वद्).—vadati vadate [participle] udita (q.v.) A. speak, raise the voice (±vācam), sing, sound (ucais or bṛhat loud); speak or say to, relate, communicate, proclaim, announce ([accusative] ±abhi, [genetive] or [locative] of [person or personal] & [accusative] of th.), tell, teach, (2 [accusative]); counsel, advice, foretell, predict; designate as, name, call (2 [accusative]). [Middle] speak or say to ([accusative]); talk over, discuss; dispute or quarrel about, lay a claim to ([locative]). [Causative] vādayati, te cause to speak or sound, [especially] a musical instrument, play on ([accusative] or [locative]), [absolutely] make music; speak, recite. [Desiderative] vivadiṣati wish to speak or say. [Intensive] vāvadīti or vāvadyate speak or sound loudly.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vad (वद्):—[class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxiii, 40]) vadati, te ([Epic] mc. also vādati; [Potential] udeyam, [Atharva-veda]; [perfect tense] uvāda [plural] ūdima, [Ṛg-veda]; ūde etc., [Brāhmaṇa; Upaniṣad]; veditha, dailuḥ, duḥ, [Vopadeva]; [Aorist] avādīt, diṣuḥ, [Ṛg-veda] etc. etc.; [subjunctive] vādiṣaḥ, [Atharva-veda]; avādiran, [ib.]; vadiṣma, ṣihāḥ, [Brāhmaṇa]; Prec. udyāt, [ib.]; [future] vadiṣyati, te, [Atharva-veda] etc.; [infinitive mood] vaditos, [Brāhmaṇa]; vaditum, [ib.] etc.; [indeclinable participle] uditvā, [Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra]; -udya, [Brāhmaṇa]),
—to speak, say, utter, tell, report, speak to, talk with, address ([Parasmaipada] or [Ātmanepada]; with [accusative] of the thing said, and [accusative] [with or without abhi] or [genitive case], or [locative case] of the person addressed ; also followed by yad, ‘that’, or by yadi, ‘whether’), [Ṛg-veda] etc. etc.;
— ([Parasmaipada]) to praise, recommend, [Mahābhārata];
—to adjudge, adjudicate, [Taittirīya-saṃhitā; Bhāgavata-purāṇa];
—to indicate, designate, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā];
—to proclaim, announce, foretell, bespeak, [Āśvalāyana-gṛhya-sūtra; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
—to allege, affirm, [ib.];
—to declare (any one or anything) to be, call (two [accusative] or [accusative] and [nominative case] with iti), [Atharva-veda] etc. etc.;
— (with or [scilicet] vācam) to raise the voice, sing, utter a cry (said of birds and etc.), [Ṛg-veda] etc. etc.;
— ([Ātmanepada]) to say, tell, speak to ([accusative]), [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.;
—to mention, state, communicate, name, [Taittirīya-saṃhitā; Rāmāyaṇa; Harivaṃśa];
—to confer or dispute about, [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā];
—to contend, quarrel, [Śatapatha-brāhmaṇa];
—to lay claim to ([locative case]), [Aitareya-brāhmaṇa];
—to be an authority, be eminent in ([locative case]), [Pāṇini 1-3, 47];
—to triumph, exult, [Bhaṭṭi-kāvya] :—[Passive voice] udyate ([Aorist] avādi), to be said or spoken etc., [Atharva-veda]; etc. :—[Causal] vādayati [metri causa] also te (cf. [Pāṇini 1-3, 89]; [Aorist] avīvadat; [Passive voice] vādyate, [Epic] also ti),
—to cause to speak or say, [Mahābhārata];
—to cause to sound, strike, play (with [instrumental case], rarely [locative case] of the instrument), [Śatapatha-brāhmaṇa; Mahābhārata] etc.;
—to play music, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Harivaṃśa];
— (with bahu) to make much ado about one’s self, [Subhāṣitāvali];
—to cause a musical instrument ([accusative]) to be played by ([instrumental case]), [Pāṇini 1-1, 58 [vArttika] 2; Patañjali];
—to speak, recite, rehearse, [Harivaṃśa] :—[Desiderative] vivadiṣati, te, to desire to speak, [Brāhmaṇa; Gobhila-śrāddha-kalpa] :—[Intensive] vāvadīti ([Ṛg-veda; Atharva-veda]), vāvadyate, ([Śatapatha-brāhmaṇa]), vāvatti ([grammar]), to speak or sound aloud.
2) cf. Lit. vadínti.
3) Vāḍ (वाड्):—See √bāḍ.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Vaḍ (वड्):—(ṅa) vaṇḍate 1. a. To partition, to share; to surround; to cover. (ka) vaṇḍayati 10. a. To share out.
2) Vāḍ (वाड्):—(ṛ, ṅa) vāḍate 1. d. To bathe, dive.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Vad (वद्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Vajja, Vaya, Voca, Vocca.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVad is another spelling for वद [vada].—adj. speaking; talking;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1100): Vaad, Vaad-khanu, Vaad-pratwaad, Vaad-vivaad, Vaad-vivaad-pratiyogita, Vaada, Vaadanuwaad, Vaaditr, Vaadya-goshtee, Vaadya-mandal, Vaadya-sangit, Vaadyavadan, Vad-gundo, Vad-kudaradi, Vada, Vada ganneru, Vada-kodi, Vada-vivada-pratiyogita, Vadaba, Vadababhartri.
Ends with (+176): Aadhyatmavaad, Aasthavad, Aatmavaad, Abhasavad, Abhinirvad, Abhiparavad, Abhivad, Abhivyaktvaad, Abhyanuvad, Abhyativad, Acchavad, Adarshavaad, Adhivad, Adrushtvaad, Amhasvad, Anaatmavaad, Anandavaad, Aniswarvad, Antarvavad, Anupravad.
Full-text (+337): Vaya, Vajja, Samvad, Anuvad, Visamvad, Avad, Vivad, Pravad, Acchavad, Vadana, Parisamvad, Samavad, Vavaduka, Pratyudvad, Avavad, Ativad, Paryudita, Vadanti, Vadi, Nirvada.
Relevant text
Search found 37 books and stories containing Vad, Vāḍ, Vaḍ; (plurals include: Vads, Vāḍs, Vaḍs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.13.20 < [Chapter 13 - The Arrival of Sri Uddhava]
Verse 2.8.37 < [Chapter 8 - Description of Seeing Lord Kṛṣṇa]
Verse 4.7.17 < [Chapter 7 - The Story of the Ayodhya Women]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.5 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.6 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 9.50 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 18.22 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Verse 18.3 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Verse 9.9 < [Chapter 9 - Rāja-guhya-yoga (Yoga through the most Confidential Knowledge)]
Prasthanatrayi Swaminarayan Bhashyam (Study) (by Sadhu Gyanananddas)
5. Guruparampara in Svāminārāyaṇa Faith: A Live Philosophy < [Chapter 1 - Introduction]
World Journal of Pharmaceutical Research
Antibiotic resistance in urinary bacteria of Iraqi renal failure patients < [2015: Volume 4, April issue 4]
A review on cognitive impairment and dementia < [2020: Volume 9, May issue 5]
A review on alzeimer’s disease < [2018: Volume 7, May special issue 10]