Uttari, Uttarī: 9 definitions
Uttari means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Theravada (major branch of Buddhism)
A nun. She continued going on her rounds for alms until she reached the age of one hundred and twenty. One day, when returning from her round, she met a monk in the street and gave him all she had in her bowl. On the second and third days she did likewise. On the fourth day, as she was going her round, she met the Buddha in a very crowded spot. She stepped back and, while doing so, she trod on the skirt of her robe which had slipped down. Unable to keep her feet, she fell down. The Buddha came up and spoke to her. She became a Sotapanna. DhA.iii.110-11.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Biology (plants and animals)
Uttari in India is the name of a plant defined with Gossypium herbaceum in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Gossypium arboreum Vell. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Fl. Chiapas (1990)
· FBI (1874)
· Florae Senegambiae Tentamen (1831)
· Blumea (1966)
· Brittonia (1968)
· Hereditas (Beijing) (1995)
If you are looking for specific details regarding Uttari, for example side effects, diet and recipes, health benefits, pregnancy safety, extract dosage, chemical composition, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
uttari : (adv.) over; beyond; further; moreover; additional. (aor. of uttarati), came out of water; went over; overcame.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Uttari, (°-) & Uttariṃ (adv.) (compn. form of uttara, cp. aṅgi-bhūta uttāni-karoti etc. ) out, over, beyond; additional, moreover, further, besides.—(1) uttariṃ: D. I, 71; M. I, 83; III, 148; S. IV, 15; Sn. 796 (uttariṃ kurute = uttariṃ karoti Nd2 102, i.e. to do more than anything, to do best, to esteem especially); J. II, 23; III, 324; Miln. 10 (ito uttariṃ anything beyond this, any more) DhA. IV, 109 (bhaveti to cultivate especially; see vuttari); VvA. 152.—uttariṃ appaṭivijjhanto not going further in comprehension, i.e. reaching the highest degree of comprehension, Vism. 314, referring to Ps. II, 131, which is quoted at Miln. 198, as the last of the 11 blessings of mettā.—(2) uttari° in foll. cpds.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
uttarī (उत्तरी).—f (uttarīya S) A slip of new cloth thrown loosely over the shoulder (during the performance of funeral rites); a scarf. 2 A strip of cloth stamped with rāma &c. cast by some Brahmans over the shoulder during ablution and worship. 3 also uttarī- vastra n Clothes thrown over the body (not put on). Ex. tinēṃ uttarīvastra phāḍūna || ābharaṇēṃ ṭākilīṃ bāndhōni ||Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
uttarī (उत्तरी).—f A scarf.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Uttari (उत्तरि).—(apparently the usual form; also uttarī, chiefly if not wholly m.c.; uttariṃ, once uttarīṃ; uttare, °reṇa; possibly uttaraṃ, but use of this as separate adv. uncertain; in prior part of cpds. uttari-, °re-, °raṃ-, besides normal Sanskrit uttara-; Pali apparently only uttariṃ as separate word, uttari- in prior part of cpds, besides uttara-) adv., and prep. or postposition with abl. or gen., further, beyond, of time, space, number, etc.; synonym of bhūyas; all the forms enumerated seem to be equivalent and interchangeable to the extent indicated above; none seem recorded in these uses in Sanskrit or Prakrit according to the dictionaries; once uttarī may be intended as n. sg. m. of an adj., Bodhisattvabhūmi 102.15 (prose) na ebhya uttarī na ebhyo bhūyān anyo hetur vidyate, no other cause is found beyond these, greater than these (compare the next passages); with de- pendent abl., usually atas, tatas: nāsty ata uttari nāsty ato bhūyaḥ (compare prec.) Bodhisattvabhūmi 25.17 (prose); nāta uttari nāto bhūyaḥ 36.18; (compare, without dependent, kutaḥ punar uttari kuto bhūyaḥ 297.22;) tatottarī (m.c.?) agaṇiyu tasya āsīt saṃghas…Saddharmapuṇḍarīka 192.7 (verse; for tata uttari), beyond that (number), incalculable was his assembly; ataś [Pagĕ3-b+ 71] ca bhūya uttari viśiṣṭatarāṃ (both edd. as [compound] uttari-vi°) …pūjāṃ kariṣyāmi Saddharmapuṇḍarīka 412.3 (prose); tata uttari (of time) Saddharmapuṇḍarīka 160.4 (prose); ato 'py uttari (of serial numbers) Lalitavistara 148.12 (prose, and repeatedly in sequel); tatottari Lalitavistara 154.7 (prose! for tata ut°); tata uttarīṃ (this form is isolated) bahukalpaṃ Daśabhūmikasūtra.g. 17(353).17, many kalpas beyond this; ata uttari Gaṇḍavyūha 104.25; Lalitavistara 239.15 (both prose; to Lalitavistara corresponds Mahāvastu ii.119.5 and 120.16 where uttari has no dependent form); ato ca uttari Mahāvastu iii.55.15 (prose); tato vottari tiṣṭhet Sukhāvatīvyūha 4.12 (prose), or should remain (a time) beyond that; ato bahū uttari lokadhātu Sukhāvatīvyūha 46.1 (verse); varṣaśataṃ vā tato vottari Gaṇḍavyūha 522.6 (prose); tata uttare Daśabhūmikasūtra 48.15 (prose); atottareṇa Lalitavistara 172.21 (verse; for ata ut°); uttari manuṣyadharmād…jñānadarśanavi- śeṣaṃ sākṣātkartum (263.11 °śeṣaḥ sākṣātkṛto) Lalitavistara 246.16; 263.11 (both prose; compare the [compound] uttari-manuṣya° below), …beyond human conditions; with dependent gen., mama uttari yo (ed. uttariyo) viśiṣṭo Lalitavistara 119.3 (verse), who is distinguished beyond me; naitasya (ed. ne°) ācariya uttari Lalitavistara 125.5 (verse), there is no teacher higher than he; tasyottareṇa Mahāvastu i.2.2, Senart em., but read with mss. pratyot°, q.v.; i.250.5 (śloka verse) dīpaṃkarasya ottareṇa (see this; bad meter), probably read °karasyottareṇa, which may mean °sya-ut°, after Dīpaṃkara; uttareṇa Vairambhasya mahā- samudrasya Divyāvadāna 105.29 (prose) beyond…; adv., without dependent: form uttari, uttari cābhyanumodayiṣyanti Saddharmapuṇḍarīka 338.3 (prose), and further they will…; yad uttary arhattve pratiṣṭhāpayet 348.2 (prose), if further he should establish them in arhatship; dānanisargaḥ punar uttari pravartate sma Lalitavistara 95.7 (prose); (tathā) cottari paryeṣate Lalitavistara 245.20 (prose); uttari senām āmantrayate sma 319.19 (prose), (Māra) further addressed his host; Mahāvastu ii.119.5 and 120.16 (parallel to Lalitavistara 239.15, above, where ata uttari); uttari viśeṣaṃ (Senart °ri-viś° as [compound]) ārabheyam Mahāvastu iii.173.4 (prose), may I attain further (exceptional) dis- tinction (as compared with the retinue, who were now his equals); Mahāvastu iii.396.9 (prose; parallel to Pali Sn prose after 517, where uttariṃ, v.l. uttari); Sukhāvatīvyūha 10.12 (prose); Rāṣṭrapālaparipṛcchā 4.3 (verse); Śikṣāsamuccaya 16.14 (prose); Daśabhūmikasūtra.g. 20(356).17; 23(359).2; in some of the preceding uttari occurs in situations where we should except an adjective, which seems even more called for in the next, where, however, f. or m. gender would be demanded: (na sā strī…saṃvidyate) yā tasyā rūpeṇa samā kutaḥ punar uttari Gaṇḍavyūha 172.21 (prose)…no one who would be equal to her in beauty, how much less beyond (superior to) her!, and parallels in the sequel with masc. for fem., but always uttari, 172.23, 26, etc.; uttarī (probably m.c., but compare Bodhisattvabhūmi 102.15 above), na uttarī prārthayi (ger., or aor.?) Saddharmapuṇḍarīka 213.10, not asking (or, we did not ask) further; uttariṃ (not m.c., tho in verses!), Daśabhūmikasūtra.g. 6(342).9; te kalpakoṭīm athavāpi cottariṃ…Sukhāvatīvyūha 45.6; uttare, sometimes, as in the first two, interpretable as n. sg. m. of uttara (§ 8.25), but so closely parallel in use to uttari that it is better taken as adv.: jātyā ca so viṃśatir uttare vā Saddharmapuṇḍarīka 313.8 (verse); sadṛśo 'sti na te kutottare Lalitavistara 364.18 (Lefm. with mss. kutontare, Foucaux cites kutottare from a ms., and this is certainly meant); na me 'sty ato 'rtha(ḥ), ata uttare gaṇana apratimasya jñānam (so read) Lalitavistara 151.4—5 (verse); kaścid uttare naivasaṃjñānāsaṃjñā- yatanasamāpatter mārgaḥ Lalitavistara 245.3 (prose); uttare vai nānāmiṣeṇa saṃtarpya Gaṇḍavyūha 146.3, similarly 146.16; 152.15 (all prose); te kalpakoṭīr athavāpi uttare Sukhāvatīvyūha 74.17 (compare 45.6, above; verse but end of pāda), they, for crores of kalpas or even further…; in Lalitavistara 119.6 (verse) reading un- certain, kuta uttaraṃ (so Lefm. with ms. A, other mss. °ri, unmetrical(ly); Calcutta (see LV.) °rī, perhaps rightly) vā, how could there be one higher (probably adverb); [in Mahāvastu ii.243.7 (prose) ed. tasya pañjarasya uttariṃ sthitvā, but read with v.l. upari, on top of the cage; this meaning is not found for uttari(ṃ);] in composition, uttari-jñāna-viśeṣasūcanatāyai Gaṇḍavyūha 191.11 (prose; apparently substantially = uttara); note especially [Pagĕ4-a+ 71] uttarottari-(v.l. °ra-)-viśiṣṭatara-kuśalamūla- Lalitavistara 429.14 (prose), more and more exceedingly superior roots of merit; (ekam pudgalaṃ sthāpayitvā) śaikṣapratipady uttari- karanīyaṃ Sukhāvatīvyūha 2.13 (prose), (except one person) who had something left to do in the śaikṣa course (the rest all being arhats); note that Pali has the same [compound] uttari- karaṇīya, but according to [Pali Text Society’s Pali-English Dictionary] only as a karmadharaya, an additional duty, not as a bahuvrīhi as here; in some of the above it is not certain whether uttari- is compounded with the following word or a separate adverb; in Lalitavistara 246.16; 263.11, above, uttari must be prep., governing manuṣyadharmād; to these passages correspond Mahāvastu ii.121.7, 12; 122.2 uttari-manuṣyadharmasya jñānāye darśanāye saṃbodhāye; Senart takes the word as a [compound], depending on jñānāye etc., probably rightly, tho the gen. manuṣyadharmasya might be dependent on prep. uttari; the latter construction is impossible, and a [compound] (= Pali uttarimanussadhamma, superhuman faculties or conditions; the analysis of the Pali commentary cited by Childers is incon- sistent with that indicated by Lalitavistara 246.16 and 263.11) must be assumed in Mahāvastu ii.130.12 kaṃcid uttarimanuṣya- dharmaṃ; Divyāvadāna 145.21, 28 and 146.16 uttarimanuṣya- dharme (so with mss., ed. wrongly em. uttare man°); Śikṣāsamuccaya 62.4 uttarimanuṣyadharmair; besides this, the same [compound] is recorded in [Buddhist Hybrid Sanskrit] (not in Pali) as uttara-manuṣya- dharma-(-pralāpa, m.), Mahāvyutpatti 8367, declaring (falsely the possession of) superhuman faculties (one of the parajika sins); also uttaraṃ-man° Divyāvadāna 144.4, 28; 145.18 (mss., in 144.4 ed. em. °re); Bhikṣuṇī-karmavācanā 26a.3; uttare-man° Divyāvadāna 144.9, 13, 21, 23, 27; 145.3, 11, 13, 17; 146.8, 25 (in all these read as [compound]; ed. takes uttare as separate adj., misled by the fact that the [compound] is a loc., ending °dharme; see above for evidence that uttare = uttari as adv. and prep.); in Divyāvadāna 144.5 apparently anuttare is used as synonym of uttare in this [compound] (taken by ed. as separate adj.), yady ekaṃ śramaṇo Gautamo 'nuttare-manuṣyadharme riddhi- prātihāryaṃ vidarśayiṣyati vayaṃ dve (see anuttara; but this word does not fit and must be either a cor- ruption, or a sign of misunderstanding by the author of the passage; elsewhere in the same passage only forms of uttara-, uttari- etc. are used).
--- OR ---
Uttarī (उत्तरी) or Uttarīm or Uttare or Uttareṇa.—and their cpds., see s.v. uttari.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Uttarī (उत्तरी):—(a) northern; —[dhruva] the north pole, arctic.
1) [noun] = ಉತ್ತರೀಯ [uttariya].
2) [noun] name of a plant.
3) [noun] (mus.) a mode in Karnāṭaka system, derived from the main mode Vācaspati, having six and five notes in ascending and descending orders respectively.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+8): Uttari Sutta, Uttaria, Uttaribhanga, Uttaribhangika, Uttarige, Uttarigejannivara, Uttarijja, Uttarika, Uttarikarana, Uttarikaraniya, Uttarikariniya, Uttarike, Uttarilla, Uttarim, Uttarimanussa, Uttarimanussadhamma, Uttarin, Uttarisataka, Uttarisu, Uttarita.
Ends with: Duttari, Huttari, Kuttari, Miruttari, Muttari, Niruttari, Pratyuttari, Puttari, Samuttari, Sattuttari, Shukabahuttari, Suttari, Tehuttari, Tevuttari, Tuttari, Vuttari.
Full-text (+9): Uttarim, Uttarena, Uttare, Uttarikaraniya, Uttaramanushyadharma, Uttaram, Uttarammanushyadharma, Tryuttaribhava, Pativijjhati, Pratyuttarikri, Pratyuttarikarana, Niruttarikri, Vuttari, Uttaribhangika, Antari, Shatpancika, Uttariya, Ottarena, Manussadhamma, Uttarisataka.
Search found 11 books and stories containing Uttari, Uttarī; (plurals include: Uttaris, Uttarīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.6.59 < [Chapter 6 - The Lord Begins Studying and His Childhood Mischief]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 2 - The benefits of loving-kindness (maitrī or metta) < [Chapter XXXII-XXXIV - The eight classes of supplementary dharmas]
Appendix 1 - Distribution of gods in the three worlds < [Chapter XXXII-XXXIV - The eight classes of supplementary dharmas]
Part 3 - Benefits of morality < [Chapter XXI - Discipline or Morality]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 382 - The Story of the Novice Monk Sumana who Performed a Miracle < [Chapter 25 - Bhikkhu Vagga (The Monk)]
Verse 368-376 - The Story of a Devout Lady and the Thieves < [Chapter 25 - Bhikkhu Vagga (The Monk)]
Vinaya Pitaka (4): Parivara (by I. B. Horner)
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 37 - The Importance of Aṅgārikī Caturthī < [Section 1 - Avantīkṣetra-māhātmya]
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 6, Chapter 4 < [Khandaka 6 - On Dwellings and Furniture]