Upas, Upās, Upash: 5 definitions
Introduction:
Upas means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryUpās (उपास्).—2 Ā.
1) To sit near to (with acc.), sit at the side of (as a mark of submission and respect); wait upon, serve, worship; ओमित्येतदक्षरमुद्गीथमुपासीत (omityetadakṣaramudgīthamupāsīta) Ch. Up.1.1.1 &c. मां ध्यायन्त उपासते (māṃ dhyāyanta upāsate) Bhagavadgītā (Bombay) 12.6; 9.14,15. उद्यानपालसामान्यमृतवस्तमुपासते (udyānapālasāmānyamṛtavastamupāsate) Kumārasambhava 2.36; अम्बा- मुपास्व सदयाम् (ambā- mupāsva sadayām) Aśvad.13; Śiśupālavadha 16.47; Manusmṛti 3.189.
2) To use, occupy, abide in, reside; ऐन्द्रं स्थानमुपासीना ब्रह्मभूता हि ते सदा (aindraṃ sthānamupāsīnā brahmabhūtā hi te sadā) Rām.1.35.1. Manusmṛti 5.93.
3) To pass (as time); उपास्य रात्रिशेषं तु (upāsya rātriśeṣaṃ tu) Rām.
4) To approach, go to or towards; उपासाञ्चक्रिरे द्रष्टुं देवगन्धर्वकिन्नराः (upāsāñcakrire draṣṭuṃ devagandharvakinnarāḥ) Bhaṭṭikāvya 5. 17; परलोकमुपास्महे (paralokamupāsmahe) 7.89.
5) To invest or blockade (as an enemy's town).
6) To be intent upon, be engaged in, take part in, (perform as a sacred rite); उपास्य पश्चिमां सन्ध्याम् (upāsya paścimāṃ sandhyām) K.176,179; तेप्युपासन्तु मे मखम् (tepyupāsantu me makham) Mb.; Manusmṛti 2. 222,3.14,7.223, 11.42.
7) To undergo, suffer; अलं ते पाण्डुपुत्राणां भक्त्या क्लेशमुपासितुम् (alaṃ te pāṇḍuputrāṇāṃ bhaktyā kleśamupāsitum) Mb.; Manusmṛti 11.184.
8) To remain or continue in any state or action; oft. with a pres. p.; अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते (ananyenaiva yogena māṃ dhyāyanta upāsate) Bhagavadgītā (Bombay) 12.6.
9) To expect, wait for; दिष्टमुपासीनः (diṣṭamupāsīnaḥ) Mb.
1) To attach oneself to, practise; उपासते द्विजाः सत्यम् (upāsate dvijāḥ satyam) Y.3.192.
11) To resort to, employ, apply, use; लक्षणोपास्यते यस्य कृते (lakṣaṇopāsyate yasya kṛte) S. D.2; बस्तिरुपास्यमानः (bastirupāsyamānaḥ) Suśr.
12) To respect, recognize, acknowledge.
13) To practise archery.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryUpāś (उपाश्).—obtain, get.
Upāś is a Sanskrit compound consisting of the terms upa and aś (अश्).
--- OR ---
Upāś (उपाश्).—= [Simple] pra the same; [Causative] feed.
Upāś is a Sanskrit compound consisting of the terms upa and aś (अश्).
--- OR ---
Upās (उपास्).—be in or with, partake of ([accusative]).
Upās is a Sanskrit compound consisting of the terms upa and as (अस्).
--- OR ---
Upās (उपास्).—be seated, [especially] sit near or round ([accusative]); surround, invest; expect, wait for or on, honour, respect; partake of, enjoy, celebrate, perform, execute; get into, inhabit; undergo, take pains, endeavour to ([participle]); keep on, continue ([participle] or [gerund]). [Causative] upāsayati cause to sit or to do homage.* paryupa sit upon or around, surround; revere, worship; partake of, enjoy.
Upās is a Sanskrit compound consisting of the terms upa and ās (आस्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Upas (उपस्):—only [locative case] upasi ([= upasthe, [Nirukta, by Yāska; Sāyaṇa]]), ‘in the lap’ [Ṛg-veda v, 43, 7; x, 27, 13.]
2) Upāś (उपाश्):—1. upāś (upa- 1 √aś) [Parasmaipada] [Ātmanepada] -aśnoti, -aśnute, to reach, obtain, meet with, [Mahābhārata; Manu-smṛti]
3) 2. upāś (upa- 2 √aś) [Parasmaipada] -aśnāti, to eat, taste, enjoy, [Mahābhārata]
4) Upās (उपास्):—1. upās (upa- 1 √as) [Parasmaipada] ([Potential] 1. [plural] -syāma) to be near to or together with ([accusative]), [Ṛg-veda ii, 27, 7.]
5) 2. upās (upa- 2 √as) [Parasmaipada] -asyati, to throw off, throw or cast down upon, throw under, [Atharva-veda vi, 42, 2; Śatapatha-brāhmaṇa; Kātyāyana-śrauta-sūtra]: [Ātmanepada] -asyate, to throw (anything) under one’s self, [Taittirīya-saṃhitā i, 6, 10, 1; Maitrāyaṇī-saṃhitā ii, 1, 1.]
6) 3. upās (upa-√ās) [Ātmanepada] -āste, to sit by the side of, sit near at hand (in order to honour or wait upon), [Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Chāndogya-upaniṣad; Manu-smṛti] etc.;
—to wait upon, approach respectfully, serve, honour, revere, respect, acknowledge, do homage, worship, be devoted or attached to, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa; Mahābhārata] etc.;
—to esteem or regard or consider as, take for, [Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa];
—to pay attention to, be intent upon or engaged in, perform, converse or have intercourse with, [Ṛg-veda x, 154, 1; Atharva-veda; Mahābhārata; Suśruta] etc.;
—to sit near, be in waiting for, remain in expectation, expect, wait for, [Ṛg-veda i, 162, 12; Śatapatha-brāhmaṇa; Kātyāyana-śrauta-sūtra; Mahābhārata];
—to sit, occupy a place, abide in, reside, [Rāmāyaṇa; Manu-smṛti ii, v];
—to be present at, partake of (e.g. a sacrifice), [Manu-smṛti iii, 104; Mahābhārata xiv];
—to approach, go towards, draw near (e.g. an enemy’s town), arrive at, obtain, [Śatapatha-brāhmaṇa; Mahābhārata; Yājñavalkya; Bhaṭṭi-kāvya];
—to enter into any state, undergo, suffer, [Manu-smṛti xi, 183; Mahābhārata iii; Rāmāyaṇa];
—to remain or continue in any action or situation (with [present tense] p. or [indeclinable participle]), [Śatapatha-brāhmaṇa; Rāmāyaṇa; Bhagavad-gītā] etc.;
—to employ, use, make subservient, [Suśruta; Sāhitya-darpaṇa]
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Upās (उपास्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Uvāsa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+17): Upacari, Upahkara, Upahkarana, Upahkri, Upahkrita, Upahkriti, Upas bidji, Upas radja, Upasabha, Upasabhadhyaksha, Upasabhapati, Upasac, Upasaciva, Upasaddhoma, Upasadha, Upasadhaka, Upasadhana, Upasadhita, Upasadita, Upasaditin.
Full-text (+38): Samupas, Paryupas, Upasitri, Vyupas, Paryupasaka, Paryupasitri, Upasati, Payirupasati, Upasaka, Paryupasana, Upasti, Rajya, Upasita, Upas tieute, Upas bidji, Upasana, Upas radja, Bidara upas, Widara upas, Rumput upas-upasan.
Relevant text
Search found 17 books and stories containing Upas, Upās, Upash, Upāś, Upa-ash, Upa-aś, Upa-as, Upa-ās; (plurals include: Upases, Upāses, Upashes, Upāśs, ashes, aśs, ases, āses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brahma Sutras (Ramanuja) (by George Thibaut)
Sutra 4.1.1 < [Fourth Adhyaya, First Pada]
Devala-smriti (critical study) (by Mukund Lalji Wadekar)
4.4. Upasargas (obstacles in the practice of Yoga) < [Chapter 10 - Philosophical aspect of the Devalasmriti]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 643 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Taittiriya Upanishad (by A. Mahadeva Sastri)
Chapter XIII - Manomaya-kośa < [A - Brahmavidyā expounded]
Liberation in early Advaita Vedanta (by Aleksandar Uskokov)
2. The Doctrine of Vidyā/Upāsana < [Chapter 4 - Liberation in the Brahma-sūtra]
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)