Upanameti, Upanāmeti: 3 definitions

Introduction:

Upanameti means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

[«previous next»] — Upanameti in Pali glossary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

upanāmeti : (upa + nam + e) brings near; offers.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Upanāmeti, (Caus. of upanamati) 1. to bend over to, to place against or close to, to approach, bring near D. II, 134; S. I, 207; Th. 1, 1055; Sn. p. 48 (= attano kāyaṃ Bhagavato upanāmeti); J. I, 62; V, 215; SnA 151.—2. to offer, to present J. IV, 386; II, 5; Miln. 210, 373; PvA. 274.—pp. upanāmita (q. v.). (cp. BSk. upanāmayati to hand over Divy 13, 14, 22). (Page 143)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of upanameti in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Upanameti in Sanskrit glossary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Upanāmeti (उपनामेति) or Upanāmayati or Upanāmayate.—(= Pali upanāmeti, brings, presents; once in Sanskrit, GobhGS. 2.1.7 (piṇḍān) kumāryā upanāmayet, he shall offer [tender, hold out] to the girl); most mgs. classifiable under the two headings brings (to a person or place), and presents, offers; but the two shade into each other, and there are aberrant cases; in practically all, the thing (or person) brought or presented is acc., or nom. in passive expressions; the goal or recipient is sometimes acc., rarely loc., but much more commonly gen., rarely dat., with both act. and pass. expressions; very rarely nom., subject of a pass., the thing presented being then acc., Lalitavistara 386.17 (verse), read with best mss. āhāram upanāmye 'yaṃ (for °yet-ayaṃ; Lefm. °yeta), let him be tendered food; (1) brings, physically (to): Mahāvastu ii.159.13 and 160.2 upanāmehi me (chandaka aśvaṃ) kaṇṭhakaṃ, bring me…; Mahāvastu i.156.11 (verse); Avadāna-śataka i.341.11 [Page136-b+ 71] (prose) pañca haṃsaśatāny upanāmitāni, were brought (physically; here not ‘presented’) to the king; Lalitavistara 83.17 (prose) (yasmiṃś ca kūṭāgāre bodhisattvo mātuḥ kukṣi- gato 'sthāt, taṃ brahmā…brahmakāyikāś ca devaputrā abhyutkṣipya brahmalokaṃ…) pūjārthaṃ copanāma- yām āsuḥ, transported (the apartment) to the brahma- heaven; Lalitavistara 103.10 (kumāram…asitasya maharṣer) antikam upanāmayati sma, brought into the presence of…; Lalitavistara 118.8 upanāmyantāṃ maṅgalāni, let auspicious objects be brought; 118.11 (text upā°); also brings to enlighten- ment, Saddharmapuṇḍarīka 326.12 (verse) kathaṃ nu bodhāv upanāmayeyaṃ (sc. sattvān); in Saddharmapuṇḍarīka 195.2 (verse) supply tān, (ye cāpi saṃśrā- vitakā tadāsī te śrāvakā teṣa jināna sarve,) imam (most mss. idam) eva bodhiṃ upanāmayanti, they bring (them) to enlightenment (subject the Jinas, not the disciples as Burnouf and Kern assume); (2) delivers, as a letter, or the like: Lalitavistara 140.20 sa tasyās taṃ lekham upanāmayati sma; Mahāvastu ii.90.8 (prose) tena taṃ lekhaṃ tasya sārthavā- hasya upanāmitaṃ; Divyāvadāna 546.1 (prose) (sā ratnapeṭā rājño Bimbi)sārasyopanāmitā lekhaś ca; Suvarṇabhāsottamasūtra 205.5 (prose) tāny asthīny ādāya bhagavate Buddhāyopanāmayām āsa; (3) presents (introduces, shows, makes known) a person to another (usually gen. but may be acc., as in) Lalitavistara 115.21 (verse) (kumā- ram…) upanāmayan suravarāṃ (for °rān), compare Mahāvastu i.226.11 = ii.29.14 (verse) vādicandraṃ upanāmayati suravarāṇāṃ (and compare upanayati in similar context Mahāvastu i.152.17); Mahāvastu ii.32.2 upanāmetha kumāraṃ ṛṣisya, and 3 (kumāro) ṛṣisya upanāmito; Saddharmapuṇḍarīka 108.7 (prose) taṃ daridrapuruṣam ānāyya (or ānayitvā) mahato jñātisaṃghasyopanāmayitvā, …to a great crowd of his kinsfolk; Mahāvastu ii.38.12 upanāmayi (aor.); Divyāvadāna 405.26 (kumāro rājño) 'śokasyopanāmitaḥ; (4) hands over an arrested person (criminal, etc.) to the king: Mahāvastu ii.168.6 (prose) (sa…) rājño upanāmayito (!ppp.; v.l. °nāmito); iii.39.18 so…rājño…upanāmito; 352.6 kāśirājño upanāmehi; and similarly, of a snake subdued and confined, Mahāvastu iii.429.8 (bhagavāṃ taṃ nāgaṃ…) uruvilvākāśyapasyopanāmayati; (5) presents, offers, tenders, gives (e.g. food and drink, medicine, etc.): Lalitavistara 386.17 (above); Mahāvastu i.306.14 (verse) (odanavidhim…) svahastam upanāmayate, offered them (food) with her own hand; Mahāvastu ii.38.1 (verse) phalāni upanāmaye (aor.); ii.96.18 (prose) (tasya lubdhakasya) phalodakam upanāmitaṃ; ii.170.9 (prose) tena so bhojano tasya vadhyasya upanā- mito; ii.211.15 (prose) mātāpitṝṇāṃ upanāmeti; iii.111.4 (verse) upanāmaye (aor.) piṇḍapātraṃ jinasya; Divyāvadāna 14.3 asmākaṃ lūhāny (sc. praheṇakāni, q.v.) upanāmayasi; 349.25 (teṣāṃ…mūlaphalāni) copanāmayati; Sukhāvatīvyūha 67.10 (prose) (bahu cāsya…) pānabhojanaṃ tatropanāmyeta (pass., would be provided there for him); Lalitavistara 265.7 (prose) bodhisattvāya…tā yūṣavidhāḥ kṛtvopanāmitā abhūvan; Kāśyapa Parivarta 87.9 (verse) yatropanāmyanti (pass., sc. bheṣajā), and wherever (the medicines) are given; in prose, 87.3 (yatra ca punar vyādhyā) vyupanāmyante (q.v.); Tibetan (both times) btaṅ, give (medicine; in line 3 nad gaṅ la, for whatever disease); Saddharmapuṇḍarīka 321.11 (prose) tac ca bhaiṣajyam upanāmitaṃ na pibeyuḥ, and 12 upanāmitam; (jewels, ornaments, etc.) Saddharmapuṇḍarīka 227.13 (prose) ratnarāśayas tasya dharmabhāṇakasyopanāmayitavyāḥ; Mahāvastu ii.66.9 sarvaṃ devīye upanāmeti, 10 tāni devīya upanāmayati; ii.463.10 sudarśanāye upanāmiyanti (pass.); (bowls) Lalitavistara 382.20 tathāgatasyopanāmayanti; 383.13, 14; 384.8; (a seat) Lalitavistara 408.18; (garments) Lalitavistara 267.11 (bodhi)sattvāyopanāmayati sma; (a car) Laṅkāvatāra-sūtra 6.16 yāne rāvaṇenopanāmite; (a celestial palace; for residence) Lalitavistara 59.16 (verse) upanāmayiṣye (sc. madvimānaṃ; a god speaks); (water for bathing) Mahāvastu iii.135.13 upanāmemi (could also be rendered bring); (flowers) Kāraṇḍavvūha 18.6 bhagavatas tāni padmāny upanāmayati sma; (a putative son) Mahāvastu iii.291.9 sārthavāhasya upanā- meti (dārakaṃ); (taxes) Divyāvadāna 22.14 tasya…karapratyayā upanāmitāḥ (also 16); (a bow) Lalitavistara 154.11 (prose) (bodhi- sattvasya) yad-yad eva dhanur upanāmyate (could also [Page137-a+ 71] be rendered was handed to, provided for) sma, tat-tad eva vichidyate sma; (6) presents = proclaims, makes known (a religious text or ‘door to salvation’): Suvarṇabhāsottamasūtra 67.3 (where monks shall preach this sūtra) sūtrendrarājaḥ teṣu viṣayeṣu upanāmito bhaviṣyati; Gaṇḍavyūha 54.26 (verse) mokṣadvāram upanā- mayāhi me (addressed to Mañjuśrī); (7) (orig. brings, and so) places, locates: Suvarṇabhāsottamasūtra 190.10 (prose) tad bhojanaṃ hastipṛṣṭham (acc. of goal) upanāmya, having placed that food on the elephant's back.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of upanameti in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: