Upaka, Upāka: 6 definitions
Upaka means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Upaka (उपक).—The kingdom of.*
- * Matsya-purāṇa 121. 52.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
An Ajivaka whom the Buddha met on his way between Gaya and the Bodhi Tree, after he set out from Isipatana for the preaching of the First Sermon. Upaka questioned the Buddha on his attainments, and when the Buddha told him what he had accomplished he asked the Buddha if he were Anantajina. When the Buddha acknowledged it, Upaka shook his bead saying, It may be so, friend, and went along by another road (J.i.81; Vin.i.8; M.i.170-1; DhA.iv.71-2). It is said (DA.ii.471) that the Buddha walked all the way from the Bodhi Tree to Isipatana - instead of flying through the air, as is the custom of Buddhas - because he wished to meet Upaka.
After this meeting Upaka went to the Vankahara country and there, having fallen desperately in love with Capa, the daughter of a huntsman who looked after him, starved for seven days and in the end persuaded the huntsman to give her to him in marriage. For a living, Upaka hawked about the flesh brought by the huntsman. In due course Capa bore him a son, Subhadda. When the baby cried, Capa sang to him saying, Upakas son, ascetics son, game dealers boy, dont cry, thus mocking her husband. In exasperation he told her of his friend Anantajina, but she did not stop teasing him. One day, in spite of her attempts to keep him, he left her and went to the Buddha at Savatthi. The Buddha, seeing him coming, gave orders that anyone asking for Anantajina should be brought to him. Having learnt from Upaka his story, the Buddha had him admitted to the Order. As a result of his meditation, Upaka became an anagami and was reborn in the Aviha heaven (ThigA.220ff; MA.i.388f. Upakas story is also given in SnA.i.258ff, with several variations in detail). The Samyutta Nikaya (i.35, 60) records a visit paid to the Buddha by Upaka and six other beings born in Aviha. According to the Majjhima Commentary (i.389), Upaka became an arahant as soon as he was born in Aviha.
In the Therigatha he is also called Kala (v.309. This may have been a term of affection used because of his dark colour) and his birth place is given as Nala, a village near the Bodhi Tree, where he is said to have been living with his wife at the time he left her (ThigA.225).
Later, Capa, too, left the world and became an arahant Theri.
The Divyavadana (p.393) calls Upaka Upagana.
The enumeration of the Buddhas virtues which was made to Upaka is not regarded as a real dhammadesana because it took place before the preaching of the first sermon. It produced only a vasana bhagiya result, not sekha- or ribaddha bhagiya (UdA.54).
The words of the Buddhas speech to Upaka are often quoted (E.g., Kvu.289).
2. Upaka Mandikaputta - He once visited the Buddha at Gijjhakuta and stated before him his view that whoever starts abusive talk of another,
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
upaka : (adj.) approaching; frequenting. (= upage)Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Upaka, (-°) (for °upaga) found only in combn. kulûpaka where second k stands for g. through assimilation with first k. Only with ref. to a bhikkhu = one who frequents a certain family (for the purpose of getting alms), a family friend, associate Vin. I, 192, 208; III, 84; S. II, 200 sq.; A. III, 258 sq.; Nd2 3851; Pv III, 85; PvA. 266.—f. kulûpikā (bhikkhunī) Vin. II, 268; IV, 66.—Sporadic in gayhūpaka (for °ûpaga) at J. IV, 219. (Page 138)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Upāka (उपाक).—a. Ved. Joined together, near.
-ke (du.) An epithet of night and morning; आ भन्दमाने उपाके (ā bhandamāne upāke) Rv. 1.142.7. -ind. In the immediate neighbourhood, before or in the presence of.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Upaka (उपक).—(-upaka) (1) at end of cpds. (= Pali -upaka, -ūpaka, °ikā f.; BHS also has equivalent -upaga, q.v.), pertaining, belonging to…; suitable, appropriate (to)…; fit (for)…; like: Vaj. fragment in Pargiter ap. Hoernle MR 180.3—4 naivasaṃjñānopakā(ḥ), haplog. for naivasaṃjñānāsaṃjñā- yatanopakāḥ, which read, belonging to the… (= °yatano- pagāḥ Dharmas 129, see -upaga; Vaj. ed. 20.18—19 reads naivasaṃjñino nāsaṃjñino, a secondary recast); kulopaka (= Pali kulūpaka), lit. belonging to a family, = family associate, said of a monk who is regularly supported by a certain family, Mv i.244.12 (tasya yo mātāpitṛṇāṃ, so mss., Senart em. °tṝṇāṃ) bhikṣu kulopako āsi; (in Av ii.67.9 replaced by kulopagata, q.v.; in Mv iii.453.3 wrongly read by em. in text, see s.v. kalopī;) also, by extension, said of the houses visited by such monks, Divy 307.2 kulopaka- (mss. kulopa-) gṛheṣu gatvā, and 3 te kulopakagṛhāṇy upasaṃkrāntāḥ; probably by analogy with this word Mv iii.372.16 prajñopaka (em. for ājñop°, ājñāp°; context makes em. seem quite certain), dependent on prajñā, (śīlaṃ śiriṃ [so mss.] caiva kṛtajñatā ca) prajñopakā tu pravarā bhavanti, but (the virtues of) morality, majesty, and gratitude are excellent (but) subordi- nate to prajñā; akāryopaka, not fit for use, KP 131.2 anarghaṃ vaiḍūryamahāmaṇiratnam uccāre patitam akār- yopakaṃ bhavati; yathopakam, adv., according to what is fitting, Mv iii.257.6; 272.4 (after a seat of honor has been provided for the Buddha) °kaṃ ca bhikṣusaṃghasya, and (seats) for the assembly of monks according to propriety (i.e. relative rank); nirupaka, apparently adj., without a correspondent or match, peerless, unequalled, Gv 301.11 (verse) dharmaś ca me nirupakāyu (i.e. nirupaka = °kaḥ [Page133-b+ 71] plus ayu = ayaṃ) śrutaḥ; (2) (= Pali id.) n. of a Ājīvaka, with whom Buddha conversed while going to Benares to deliver his First Sermon: Mv iii.325.12 ff. (note esp. 326.20 tasmād ahaṃ upaka jino, a line which elsewhere contains the form Upaga, q.v.); (3) n. of a purohita's son in the Upāli-Gaṅgapāla Jātaka: Mv iii.184.1 ff.; corresponds to the character Aḍḍhamāsaka in the Pali Gaṅgamāla Jāt., see DPPN.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+58): Upaka Sutta, Upakaccha, Upakacchaka, Upakaddhati, Upakaddhi, Upakaddhita, Upakadi, Upakaksha, Upakala, Upakalaka, Upakalika, Upakalpa, Upakalpana, Upakalpanacatushka, Upakalpita, Upakambala, Upakamsa, Upakana, Upakancana, Upakandakin.
Ends with (+57): Abhirupaka, Aksheparupaka, Alupaka, Andupaka, Anupaka, Arupaka, Assarupaka, Aupaka, Avayavarupaka, Avayavavirupaka, Avayavirupaka, Bahirupaka, Bahurupaka, Bhanupaka, Chandarupaka, Chhandarupaka, Dasharupaka, Dharmapratirupaka, Dhupaka, Dupaka.
Full-text (+13): Upakadi, Chava, Kulopaka, Nirupaka, Akaryopaka, Yathopakam, Prajnopaka, Kulopagata, Upaka Sutta, Mandikaputta, Capa Theri, Upaga, Naivasamjnanasamjnayatanopaga, Naivasamjnanasamjnayatanopaka, Kulupaka, Anantajina, Upiya, Vankahara, Hladini, Jina.
Search found 12 books and stories containing Upaka, Upāka, Upākā; (plurals include: Upakas, Upākas, Upākās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 3 - The story of Upaka and Cāpā < [Chapter 9 - The Buddha Reflecting Deeply on the Profundity of the Dhamma]
Part 3 - The Buddha proceeding to Migadaya < [Chapter 9 - The Buddha Reflecting Deeply on the Profundity of the Dhamma]
Part 46 - The Story of Subhadda, the Wandering Ascetic < [Chapter 40 - The Buddha Declared the Seven Factors of Non-Decline for Rulers]
The Gospel of Buddha (by Paul Carus)
The Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter XIX - The Jātaka of Gaṅgapāla < [Volume III]
Chapter XXIX - From Uruvilvā to Benares < [Volume III]
Chapter XXIII - The story of Rāhula < [Volume III]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
On the group of five < [1. Going forth (Pabbajjā)]
The story of one suspended for not seeing an offence < [1. Going forth (Pabbajjā)]
The Buddha (by Piyadassi Thera)
The Fo-Sho-Hing-Tsan-King (A Life of Buddha) (by Samuel Beal)