Unattached: 1 definition
Introduction:
Unattached means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Yoga (school of philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason Birch(That which is) Unattached is denoted by the Sanskrit term Asaṅga, according to the Bṛhadāraṇyikopaniṣat 3.8.6.—Accordingly, while describing the absolute nature of Brahma: “Gārgi said, ‘Yājñavalkya, that which is above the sky, below the earth, between the two and called [past, present and future], is stitched and cross-stitched in what?’ Yājñavalkya said, ‘Gārgi, the Brahmins call that very [thing] the imperishable one. [e.g., It is unattached (asaṅga) [...]’”.
Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
See also (Relevant definitions)
Full-text (+113): Nissanga, Viratta, Asanga, Alagna, Ashakta, Anupadana, Vishayeshvasakta, Nirmoha, Alipta, Ayukta, Nissamga, Avirakta, Nissamgatva, Nihsanga, Anasakta, Abhaktimat, Samacitta, Mumukshutva, Asang, Anibaddha.
Relevant text
Search found 103 books and stories containing Unattached; (plurals include: Unattacheds). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Mandukya Upanishad (Gaudapa Karika and Shankara Bhashya) (by Swami Nikhilananda)
Mandukya Karika, verse 4.72 < [Chapter IV - Alatashanti Prakarana (Quenching the firebrand)]
Mandukya Karika, verse 4.99 < [Chapter IV - Alatashanti Prakarana (Quenching the firebrand)]
Mandukya Karika, verse 4.79 < [Chapter IV - Alatashanti Prakarana (Quenching the firebrand)]
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Commentary on the stanza on sīla (precept) < [Commentary on biography of Silent Buddhas (Paccekabuddha)]
Commentary on the stanza relating to bamboo shoot (vaṃsa) < [Commentary on biography of Silent Buddhas (Paccekabuddha)]
Commentary on Biography of the thera Subhadda < [Chapter 5 - Upālivagga (section on Upāli)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 7.67.9 < [Sukta 67]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 6.3.4 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Nalkuravum, Celvum)]
Pasuram 5.6.9 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Katal-nalam ceytenum)]
Introduction to Section 4.9 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Nannatar Muruvalippa)]
15th Imperishable, Divine Sight
IV. The Fruit Thereof (2nd Imperishable, Intention)
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CCXXX < [Mokshadharma Parva]
Section CCXIX < [Mokshadharma Parva]
Section CLXXXIX < [Mokshadharma Parva]
Related products