Tinnam, Tiṇṇaṃ, Tiṇṇam: 2 definitions
Introduction:
Tinnam means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusTiṇṇaṃ (ತಿಣ್ಣಂ):—
1) [adjective] plentifully; excessively.
2) [adjective] closely; densely; crowdedly.
3) [adjective] vehemently; forcefully.
4) [adjective] firmly; fixedly; stably; ತಿಣ್ಣಮಾಗು [tinnamagu] tiṇṇamāgu to be heavy, burdensome.
5) [adjective] to become more or excessive.
6) [adjective] to become crowded or dense.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconTiṇṇam (திண்ணம்) noun < idem.
1. Certainty; நிச்சயம். பரகதி திண்ணநண்ணுவர் [nichayam. paragathi thinnanannuvar] (தேவாரம் [thevaram] 1111, 10).
2. [Malayalam: tiṇṇam.] Vigour, strength, solidity, robustness, power; வலிமை. [valimai.]
3. Tightness; இறுக் கம். திண்ண மாத்தொளிர் செவ்விளநீர் [irug kam. thinna matholir sevvilanir] (கம்பராமாயணம் எழுச்சி. [kambaramayanam ezhuchi.] 50).
4. Falsehood; பொய்ம்மை. (அகராதி நிகண்டு) [poymmai. (agarathi nigandu)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Tinnamberu, Tinnamidu, Tinnampala.
Full-text: Tulika, Paragu, Alinda, Vedagu, Tinam, Pakara, Tayo, Cittam, Phassa, Pitaka, Veda, Kamma.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Tinnam, Tiṇṇaṃ, Tiṇṇam, Thinnam, Dinnam, Dhinnam; (plurals include: Tinnams, Tiṇṇaṃs, Tiṇṇams, Thinnams, Dinnams, Dhinnams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 157 - The Story of Bodhirājakumāra < [Chapter 12 - Atta Vagga (Self)]
The Catusacca Dipani (by Mahathera Ledi Sayadaw)
Three Psycho-physical Elements < [Part I - The Manual Of The Four Noble Truths]
The Doctrine of Paticcasamuppada (by U Than Daing)
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 5.1.5 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Kai ar Cakkarattu)]
Pasuram 2.7.10 < [Section 7 - Seventh Tiruvaymoli (kecavan tamar)]
Pasuram 10.8.8 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Tirumaliruncolai)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 2 - Definition of the srotaāpattiphala (the fruit of entry into the stream) < [Chapter XLIX - The Four Conditions]
Part 1 - Superiority of the monastic vows over the lay vows < [Section II.2 - Morality of the monastic or pravrajita]
Appendix 4 - The story of Hastaka Āṭavika < [Chapter XV - The Arrival of the Bodhisattvas of the Ten Directions]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
Allowance for cut-up cloth < [8. Robes (Cīvara)]