Teli, Ṭēḷī, Ṭelī, Teḻi, Teḷi, Tēḷi, Ḍelī: 6 definitions
Introduction:
Teli means something in Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Teli in Guinea is the name of a plant defined with Erythrophleum suaveolens in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Erythrophleum guineense G. Don (among others).
2) Teli in Sierra Leone is also identified with Psorospermum febrifugum It has the synonym Psorospermum magniflorum Spirlet (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie (1893)
· Flora of Tropical East Africa Hyperic. (1953)
· Annales des Sciences Naturelles; Botanique (1836)
· Florae Lusitanicae et Brasiliensis Specimen (1788)
· Cancer Res. (3191)
· Annuaire du Conservatoire et Jardin Botaniques de Genève (1919)
If you are looking for specific details regarding Teli, for example pregnancy safety, health benefits, extract dosage, chemical composition, side effects, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryṭēḷī (टेळी).—See ṭēhaḷaṇī &c.
--- OR ---
tēlī (तेली).—m (tēla Oil.) An oilman. Pr. tēlyācā baila sadā andhaḷā.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishtēlī (तेली).—m An oilman. tēlīṇa f His wife.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryTelī (तेली):—(nm) an oilman; a Hindu sub-caste which subsists on oil-extraction and sale; —[kā baila] lit. an oilman’s ox—a toiling wretch, one condemned to a slog.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusTēli (ತೇಲಿ):—[noun] a man who makes or sells oil or oils or a man belonging to the caste the members of which are engaged in making oil or oils.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconTeḻi (தெழி) [teḻittal] 11 transitive verb
1. To drive or control by shouting; to bluster, utter threats; அதட்டுதல். பகடு தெழிதெள்விளி [athattuthal. pagadu thezhithelvili] (அகநா. [agana.] 17).
2. To sound forth, cause to sound, as a drum; முழக்குதல். செங்கண்மா றெழிக்கப்பட்ட வலம்புரி [muzhakkuthal. senganma rezhikkappatta valamburi] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 811).
3. To subdue, suppress; அடக்குதல். பஞ்சதந்திரப் பாடற்ேந்தியக் குஞ்சரமுந் தெழித்தேன் [adakkuthal. panchenthiyag kuncharamun thezhithen] (பதினொராந்திருமுறை பொன்வண். [pathinorandirumurai ponvan.] 23).
4. To separate; பிரித்தல். ஒய் யெனத் தெழித்தாங்கு [pirithal. oy yenath thezhithangu] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 15, 48, உரை. [urai.])
5. To trouble, distress; வருத்துதல். உலகநீதிு தெழித்துழலு மரக்கர் கோமான் [varuthuthal. ulagu thezhithuzhalu marakkar koman] (தேவாரம் [thevaram] 133, 8). — intransitive To sound, resound, roar; ஒலித்தல். தெழிக்கும் புறங்காட்டி டை [olithal. thezhikkum purangatti dai] (தேவாரம் [thevaram] 462, 4).
--- OR ---
Teḻi (தெழி) noun < தெழி-. [thezhi-.] Sound, noise; ஒலி. வெண்ணெய்த் தெழிகேட்கும் [oli. venneyth thezhigedkum] (கலித்தொகை [kalithogai] 108, 35).
--- OR ---
Teḷi (தெளி) [teḷital] 4 verb cf. தெண்-மை. [then-mai.] [K. tiḷi, M. teḷiyuka.] intransitive
1. To become clear, limpid, transparent, as water by the settling of sediment; தெளிவாதல். [thelivathal.]
2. cf. தெளிர்-. [thelir-.] To become serene, as the mind; அமைதியுறுதல். தெளியா நோக்க முள்ளினை [amaithiyuruthal. theliya nokka mullinai] (அகநா. [agana.] 33).
3. To be bright, as the countenance; ஒளிர்தல். [olirthal.]
4. To become white, as cloths by washing; வெண் மையாதல். [ven maiyathal.] (W.)
5. To clear away, disappear, as famine, as an epidemic; ஒழிதல். பஞ்சந் தெளிந்தது. [ozhithal. panchan thelinthathu.]
6. To clear up, as doubt; to become evident, obvious, as the meaning of a passage; ஐயநீங்குதல். [aiyaninguthal.]
7. To come to a conclusion; முடிவுக்கு வருதல். [mudivukku varuthal.]
8. To be cured, as disease; குணப்படுதல். நோய் தெளிந்து விட்டது. [kunappaduthal. noy thelinthu vittathu.]
9. To grow stout, fat, sleek, as persons or animals; to thrive, as vegetation; செழித்தல். ஆள் இப்போது தெளிந்திருக்கிறான். [sezhithal. al ippothu thelinthirukkiran.]
10. To turn out, as clear profit; to accrue, as gain; to be a clear gain after allowing for all expenses; இலாபங்காணுதல். [ilapanganuthal.] (J.) — transitive
1. To consider, investigate; ஆராய்தல். [araythal.] (W.)
2. To know, understand, perceive, experience; அறிதல். பிரி யலேந் தெளிமே [arithal. piri yalen thelime] (குறுந்தொகை [kurundogai] 273).
3. To trust, confide in; நம்புதல். தெளியாதான் கூரையுட் பல்காலுஞ் சேறலும் [nambuthal. theliyathan kuraiyud palkalugn seralum] (திரிகடுகம் [thirigadugam] 11).
4. To pierce, perforate; துளைத்தல். [thulaithal.] (W.)
--- OR ---
Teḷi (தெளி) [teḷittal] 11 verb Causative of தெளி¹-. [theli¹-.] transitive
1. To clear, free, as from turbid or feculent matter; to clarify, refine, clean; துப்புரவாக்குதல். [thuppuravakkuthal.]
2. To make known, affirm clearly, cause to believe; தெளிவித்தல். தெளித்தசொற் றேறியார்க் குண்டோ தவறு [thelivithal. thelithasor reriyark kundo thavaru] (திருக்குறள் [thirukkural], 1154).
3. To pacify, make up, as a love-quarrel; ஊடலுணர்த்துதல். பரிந் தோட்குறுகி யிரத்தலுந் தெளித்தலும் [udalunarthuthal. parin thodkurugi yirathalun thelithalum] (தொல். பொ. [thol. po.] 41).
4. To make manifest, reveal; வெளிப்படுத்து தல். [velippaduthu thal.]
5. To determine; நிச்சயித்தல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [nichayithal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
6. To strew, scatter, sprinkle, as water; தூவுதல். நறுவிரை தெளித்த நாறிணர்மாலை [thuvuthal. naruvirai thelitha narinarmalai] (அகநா. [agana.] 126).
7. To sow, as seed; விதைத்தல். [vithaithal.]
8. To cast up in sifting, as sand, as pearls; கொழித்தல். [kozhithal.] (W.)
9. To winnow, separate large from small particles by a fan; புடைத்தல். [pudaithal.] (W.)
10. To extract the essence; சாறுவடித்தல். திருக்கொண் மாங்கனி தெளித்த தேறலின் [saruvadithal. thirukkon mangani thelitha theralin] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2402).
11. To melt, as in refining gold; உருக்கியோடவைத்தல். தெளித்த செம்பொற் சுண்ணம் [urukkiyodavaithal. thelitha sembor sunnam] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1956).
12. To dispel, as fear, sorrow, delirium; நீக்குதல். [nikkuthal.] — intransitive To take an oath, swear; சூளுறுதல். தீதிலேமென்று தெளிப்பவும் [suluruthal. thithilemenru thelippavum] (கலித்தொகை [kalithogai] 81, 33).
--- OR ---
Teḷi (தெளி) noun < தெளி¹-. [theli¹-.] [Malayalam: teḷi.]
1. Clearness; தெளிவு. தெளிகொண்ட வெங்கள் [thelivu. theligonda vengal] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 1, 15).
2. Juice, essence; சாறு. கரும்பின் றெளி [saru. karumbin reli] (தேவாரம் [thevaram] 280, 5).
3. Light; ஒளி. தெளிவளர் வான்சிலை [oli. thelivalar vansilai] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 16, உரை [urai]).
--- OR ---
Teḷi (தெளி) noun < தெளி²-. [theli²-.] Sowing, as of seeds in a field; விதைப்பு நடவுக்குத் தெளி நாலத் தொன்று. [vithaippu nadavukkuth theli nalath thonru.] Tanjore usage
--- OR ---
Tēḷi (தேளி) noun < தேள். [thel.]
1. Scorpion-fish, leaden, attaining more than 1 ft. in length, Saccobranchus fossilis, poisonous and having nippers like a scorpion; தேள்போன்று கவ்வு முறுப்புக்கொண்டதும் ஓர் அடிக்குமேல் வளர்வதும் ஈயவெண்மைநிறமுடையதுமான விஷமீன்வகை. அயி ரையுந் தேளியு மாராலுங் கொத்தியே [thelponru kavvu muruppukkondathum or adikkumel valarvathum iyavenmainiramudaiyathumana vishaminvagai. ayi raiyun theliyu maralung kothiye] (திருக்குற்றாலக் குறவஞ்சி [thirukkurralag kuravanchi] 91, அனுபல். [anupal.]).
2. Brahmin coconut tree. See கேளி². (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [keli². (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Teḻi (தெழி) [teḻittal] 11 transitive verb To thresh; மிதித்துழக்குதல். நெற்போர் தெழிக்கும் பகட்டினங் களை [mithithuzhakkuthal. nerpor thezhikkum pagattinang kalai] (நன். [nan.] 101, உரை [urai]).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+46): Teli tana, Teli-cha-vel, Teli-garjan, Teli-gurjun, Teli-lata, Telia kachnag, Telia-kachnag, Telia-qand, Teliakand, Teliccal, Telicem Jhada, Teliga, Telige, Teligram, Teligramu, Teligraph, Teligrapha, Teligraphgida, Teligraphu, Teliju.
Ends with (+30): Accanteli, Accatanteli, Accutanteli, Baigan-kateli, Cananteli, Cunteli, Duhkhaca Vanteli, Farka teli, Ghriteli, Gueli teli, Hitteli, Jateli, Kaham-raja-bhoja-kaham-gangu-teli, Kateli, Kelteli, Khateli, Ki benteli, Killitteli, Koteli, Maraccunteli.
Full-text (+47): Telimani, Telinir, Venneytteli, Viraiteli, Kpende-deli, Pokok delis, Deli fesyax, Teliya, Teli tana, Farka teli, Deli warax, Nivedana, Shanavariya Teli, Accanteli, Tottutteli, Tellatteli, Daily, N'deli bara, Gueli teli, Parreli.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Teli, Ṭēḷī, Ṭelī, Tēlī, Telī, Tēli, Teḻi, Teḷi, Tēḷi, Thezhi, Dezhi, Dhezhi, Theli, Deli, Dheli, Thaeli, Ḍelī; (plurals include: Telis, Ṭēḷīs, Ṭelīs, Tēlīs, Telīs, Tēlis, Teḻis, Teḷis, Tēḷis, Thezhis, Dezhis, Dhezhis, Thelis, Delis, Dhelis, Thaelis, Ḍelīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 7.10.9 < [Section 10 - Tenth Tiruvaymoli (Inpam payakka)]
Pasuram 3.3.1 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Olivu il kalam)]
Folklore of the Santal Parganas
Chapter CLXXX - Witch Stories < [Part VI]
Vastu-shastra (5): Temple Architecture (by D. N. Shukla)
Temples at Gwalior and Brindabana < [Chapter 12 - History of Hindu Temples (Prāsādas and Vimānas)]
Kathasaritsagara (the Ocean of Story) (by Somadeva)
Note on Rāhu and eclipses < [Notes]
Ramayana of Valmiki (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 48 - Hanuman allows himself to be taken captive by the Titans < [Book 5 - Sundara-kanda]
Related products