Tay, Tāy: 13 definitions
Introduction:
Tay means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Tay (तय्).—1 Ā. (tayate)
1) To go, move; अध्युवास रथं तेये पुरात् (adhyuvāsa rathaṃ teye purāt) Bhaṭṭikāvya 14.75; धरित्रीं मुसली तेये प्रहस्तश्चिखिदे न च (dharitrīṃ musalī teye prahastaścikhide na ca) 14. 18.
2) To guard, protect.
--- OR ---
Tāy (ताय्).—1 Ā. (tāyate, tāyita)
1) To spread, extend, proceed in a continuous line.
2) To protect, preserve. -With वि (vi) to spread, create; उभौ मायां व्यतायेताम् (ubhau māyāṃ vyatāyetām) Bhaṭṭikāvya 17.15.
Tay (तय्).—[taya] r. 1st cl. (tayate) To go or move. 2. To guard or preserve. E. bhvā-āsaka-seṭ.
--- OR ---
Tāy (ताय्).—[(ṛ) tāyṛ] r. 1st cl. (tāyate) 1. To spread, to extend, to proceed in a continuous stream or line. 2. To cherish or protect. E. bhvā-ā-sakaseṭ .
Tay (तय्).— (originally an anomal. pass. of tan, cf. tāy), i. 1, [Ātmanepada.] 1. To go. 2. † To preserve.
--- OR ---
Tāy (ताय्).—i. 1, [Ātmanepada.] (properly pass. of tan), 1. To spread. 2. To protest.
Tāy (ताय्).—tāyate (cf. 1 tan) [with] vi & sam expand.
1) Tay (तय्):—[class] 1. yate ([perfect tense] teye), to go towards ([accusative]) or out of ([ablative]), [Bhaṭṭi-kāvya xiv, 75 and 108];
— (= tāy) to protect, [Dhātupāṭha xiv, 6.]
2) Tāy (ताय्):—(derived [from] yate [Passive voice] √tan q.v.) [class] 1. yate ([Aorist] atāyi, or yiṣṭa, [Pāṇini 3-1, 61]), to spread, proceed in a continuous stream or line, [Dhātupāṭha xiv, 18];
2) — (= √trai) to protect, [ib.];—cf. vi-, saṃ-.
1) Tay (तय्):—[tay(ṅa)tayate] 1. d. To go; to guard.
2) Tāy (ताय्):—(ṅa, ṛ) tāyate 1. d. To spread, extend in a line; to nourish.
Tay (तय्):—, tayate
1) gehen, sich begeben [DHĀTUP. 14, 6.] teye purāt [Bhaṭṭikavya 14, 75.] dharitrīṃ muṣalī teye (vom Wagen auf den Erdboden) [108.] —
2) schützen (vgl. tāy) [DHĀTUP.]
--- OR ---
Tāy (ताय्):—, tāyate ausdehnen oder ausgedehnt werden (vgl. pass. von tan); schützen (vgl. trā, tay) [DHĀTUP. 14, 18.] aor. atāyi und atāyiṣṭa [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 61.] [Vopadeva’s Grammatik 8, 116. 118.] — vi ausbreiten, verbreiten: ubhau māyāṃ vyatāyetām [Bhaṭṭikavya 17, 105.] — sam dass. pass.: śarasi saṃtā.yamāne wenn die Haut (auf milchiger Speise) sich ausbreitet, sich darauf legt [Vājasaneyisaṃhitā 39, 5.]
Tay (तय्):—, tayate —
1) sich fortbegeben aus (Abl.) , sich hinbegeben zu , auf (Acc.) ; nur [Bhaṭṭikāvya] —
2) rakṣaṇe.
--- OR ---
Tāy (ताय्):—, tāyate (saṃtānapālanayoḥ) — Mit vi aus- , verbreiten [Bhaṭṭikāvya] — Mit sam, saṃtāyyamāna sich ausbreitend , — darauf legend.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Tay in Hindi refers in English to:—(a) decided, settled; fixed; covered; —[karana] to decide, to settle; to cover (as [rasta])..—tay (तय) is alternatively transliterated as Taya.
...
Kannada-English dictionary
Tāy (ತಾಯ್):—[noun] = ತಾಯಿ [tayi].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Tāy (தாய்) noun cf. tāy. [Telugu: tāyi, Kanarese, Malayalam: tāy.]
1. Mother; அன்னை. தாய்த்தாய்க்கொண் டேகுமளித் நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் வுலகு [annai. thaythaykkon degumalith nalayira thivyappirapandam vulagu] (நாலடியார் [naladiyar], 15).
2. Any one of ai-vakai-t-tāyar; ஐவகைத்தாயருள் ஒருத்தி. (பிங்கலகண்டு) [aivagaithayarul oruthi. (pingalagandu)]
3. One of aracaṉ-tēvi, kuruviṉ-tēvi, aṇṇaṉ-tēvi, makaṭ-koṭuttavaḷ who hold the rank of mother; தாய் போலக்கருதப்படும் அரசன்தேவி, குருவின்தேவி, அண் ணன்தேவி, மகட்கொடுத்தவள் இவர்களுள் ஒருத்தி. [thay polakkaruthappadum arasanthevi, kuruvinthevi, an nanthevi, magadkoduthaval ivarkalul oruthi.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Tay is another spelling for तय [taya].—adj. 1. settled; fixed; 2. concluded; ended; n. decision; settlement;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Vietnamese-English dictionary
Tay (in Vietnamese) can be associated with the following Chinese and English terms:
1) Tây with 西 [xī]: “west”.
Vietnamese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+23): Tay-avalantirttan, Tay-garnu, Tay-kalvali, Tay-kattumanai, Tay-kilpillai, Tay-talaitenral, Taya, Taya-garnu, Tayacamuttiram, Tayacilan, Tayakam, Tayati, Tayccankam, Tayccilai, Tayccittu, Tayccoshai, Tayccottai, Tayccuvar, Tayetu, Tayi.
Full-text (+18156): Tayetu, Thina, Tithi, Aha, Diva, Ahoratra, Divasa, Vasara, Sudina, Tayccoshai, Ekaha, Vara, Svikarattay, Muhurta, Manonmanittay, Verruttay, Tayccittu, Taytantai, Valarpputtay, Taykkilanku.
Relevant text
Search found 745 books and stories containing Tay, Day, Dhay, Tāy, Tây, Thaay, Thay; (plurals include: Taies, Daies, Dhaies, Tāies, Tâies, Thaaies, Thaies). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 530: The True Disciples are Blessed < [Tantra Two (irantam tantiram) (verses 337-548)]
Verse 488: How Maya Fosters Babe < [Tantra Two (irantam tantiram) (verses 337-548)]
Verse 3043: He is One and Many < [Tantra Nine (onpatam tantiram) (verses 2649-3047)]
Buddhist Women and Female Buddhist Education in the South China Sea < [Volume 14, Issue 3 (2023)]
The Cao Đài Deathscape < [Volume 11, Issue 6 (2020)]
Knowing Our True Self and Transforming Suffering toward Peace and Love < [Volume 13, Issue 5 (2022)]
Climate Change Communication in Vietnam’s Online Newspapers and Its... < [Volume 17, Issue 4 (2025)]
The Discourse of Forest Cover in Vietnam and Its Policy Implications < [Volume 14, Issue 17 (2022)]
Is Agricultural Intensification a Growing Health Concern? Perceptions from... < [Volume 10, Issue 12 (2018)]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 173 - How The Parrot Explained The Law-suit < [Part III - Stories of the Cultivating Caste]
Story 172 - The Story Of The Mango Bird < [Part III - Stories of the Cultivating Caste]
Story 97 - Concerning Two Friends < [Part III - Stories of the Cultivating Caste]
Book Reviews < [October – December, 2000]
In Memory of Sai Shiva Narayana < [April – June, 2006]
A Prayer to Tamil Motherland < [April – June, 1994]
Kathasaritsagara (the Ocean of Story) (by Somadeva)
Part 1 - Betel-Chewing in India prior to a.d. 1800 < [Appendix 8.2 - The Romance of Betel-Chewing]
Chapter LIII < [Book IX - Alaṅkāravatī]
Chapter XXXVIII < [Book VII - Ratnaprabhā]





