Tark: 10 definitions


Tark means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Tark (तर्क्).—1 U. (tarkayati-te, tarkita)

1) To suppose, guess, suspect, believe, conjecture, infer; त्वं तावत्कतमां तर्कयसि (tvaṃ tāvatkatamāṃ tarkayasi) Ś.6; Meghadūta 96.

2) To reason, speculate about, reflect, दृष्ट्वा तत्सौकरं रूपं तर्कयामास चित्रधा (dṛṣṭvā tatsaukaraṃ rūpaṃ tarkayāmāsa citradhā) Bhāgavata 3.13.2.

3) To consider or regard as (with two acc.)

4) To think of, intend, mean, have in view; (pātuṃ) त्वं चेदच्छस्फटिकविशदं तर्कयेस्तिर्यगम्भः (tvaṃ cedacchasphaṭikaviśadaṃ tarkayestiryagambhaḥ) Meghadūta 53.

5) To assertain; Rām.3.

6) To shine.

7) To speak.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Tark (तर्क्).—[tarka] r. 10th cl. (tarkayati-te) 1. To shine. 2. To speak. 3. To reason, to discuss. 4. To doubt or apprehend. dīptau aka0 ākāṅkṣāyāṃ vitarke ca saka0 curā0 ubha0 seṭ .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Tark (तर्क्).—i. 10, [Parasmaipada.] (in epic poetry also Ātm, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 11402), 1. To suppose, [Rāmāyaṇa] 5, 18, 22. 2. To utter one’s supposition, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 83, 5, v. r. 3. To find out, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 26, 18; [Nala] 11, 36. 4. To reflect, Mahābhārata 3, 1723. 5. To bear in mind, Mahābhārata 5, 1895. 6. To intend, Mahābhārata 3, 1894. 7. † To shine or speak. Ptcple. of the pf. pass. tarkita, n. Supposition, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 9467. a-, adj. Unexpected, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4467. Ptcple. of the fut. pass. tarkaṇīya, To be suspected, Mahābhārata 5, 1093. Comp. A-tarkya, and nis-, adj. incomprehensible, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 33, 3; Mahābhārata 12, 11299.

— With the prep. anu anu, 1. To suppose, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 18, 32. 2. To bear in mind, Mahābhārata 3, 1722.

— With pari pari, To reflect, [Rāmāyaṇa] 5, 30, 18. a-paritarkita, adj. 1. Not examined, [Rāmāyaṇa] 2, 109, 16. 2. Unexpected, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4500.

— With pra pra, To search, to investigate, Mahābhārata 12, 6687. a-pratarkya, adj. Undiscoverable by reason, inconceivable, [Mānavadharmaśāstra] 1, 5.

— With saṃpra sam-pra, To think, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 13804.

— With vi vi, 1. To suppose, [Pañcatantra] 35, 5. 2. To guess, Mahābhārata 1, 3571. 3. To take for, [Suśruta] 1, 298, 17. 4. To reflect, [Rāmāyaṇa] 5, 35, 39. 5. To infer, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 7, 67. a-vitarkita, adj. Not anticipated, [Rāmāyaṇa] 2, 69, 21. durvi- tarkya, i. e. dus-, adj. Hard to be imagined, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 10, 53.

— With saṃvi sam-vi, To reflect, Mahābhārata 4, 234.

— With sam sam, To take for, Mahābhārata 6540.

— Cf. probably also (cf. tarku); [Latin] torquere, torcular, torques, torvus; [Old High German.] drajan, N.G. drehen.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Tark (तर्क्).—tarkayati (tarkayate) suppose, conjecture, guess, reflect, regard as (2 [accusative]), think of ([accusative]), think to ([infinitive]).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Tark (तर्क्):—[class] 10. kayati ([Epic] also te), to conjecture, guess, suspect, infer, try to discover or ascertain, reason or speculate about, [Mahābhārata] etc.;

—to consider as (with double [accusative]), = [ib.];

—to reflect, think of, recollect, have in one’s mind, intend (with [infinitive mood] [Mahābhārata iii; Mṛcchakaṭikā; Meghadūta]), [Mahābhārata; Harivaṃśa; Bhāgavata-purāṇa iii, 13, 20];

—to ascertain, [Rāmāyaṇa iii, 25, 12], ‘to speak’ or ‘to shine’ [Dhātupāṭha];

2) cf. torqueo, etc.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Tark (तर्क्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Takka.

[Sanskrit to German]

Tark in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of tark in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Tark in Hindi refers in English to:—(nm) an argument, plea, contention; reason, reasoning; logic; abandonment, relinquishment; —[vitarka] argumentation for and against, discussion; —[shrrimkhala] chain of argument; ~[samgata] logical; legitimate, justifiable, rational/reasonable; ~[samgati] justification; rationality/reasonableness; logicality; ~[hina] illogical, irrational, unreasoning; —[karana] to argue, to contend; to abandon, to relinquish..—tark (तर्क) is alternatively transliterated as Tarka.

context information


Discover the meaning of tark in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

Nepali dictionary

Source: unoes: Nepali-English Dictionary

Tark is another spelling for तर्क [tarka].—n. logic; argument; debate; discussion; reasoning;

context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of tark in the context of Nepali from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: