Tapatraya, Tāpatraya, Tapa-traya: 6 definitions
Introduction:
Tapatraya means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexTāpatraya (तापत्रय).—Three pains; ādhyātmika (bodily and mental pain), ādhibhautika (natural but incidental pain) and ādhidaivika (superhuman); each is multiplied in thousands.*
- * Viṣṇu-purāṇa VI. 5. 1-9.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
India history and geography
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical GlossaryTāpa-traya.—(SII 1), the three kinds of pain. Note: tāpa-traya is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarytāpatraya (तापत्रय).—n (S) The three sorts of affliction incidental to created being, viz. ādhibhautika, ādhi- daivika, ādhyātmika. See trividhatāpa. 2 Applied esp. to the distresses of poverty.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishtāpatraya (तापत्रय).—n The three sorts of affiction incidental to a created being.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryTāpatraya (तापत्रय).—the three kinds of miseries which human beings have to suffer in this world i. e. आध्यात्मिक, आधिदैविक (ādhyātmika, ādhidaivika) and आधिभौतिक (ādhibhautika).
Derivable forms: tāpatrayam (तापत्रयम्).
Tāpatraya is a Sanskrit compound consisting of the terms tāpa and traya (त्रय).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusTāpatraya (ತಾಪತ್ರಯ):—
1) [noun] (pl.) the three kinds of difficulties incidental to all created beings, caused by supernatural spirits, primitive elements and bodily or mental conditions.
2) [noun] (gen.) a trouble, difficulty or distress.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Samsaratapatraya, Shvetatapatraya, Vishtapatraya.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Tapatraya, Tāpatraya, Tapa-traya, Tāpa-traya; (plurals include: Tapatrayas, Tāpatrayas, trayas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 3 [Purpose of the Work] < [Chapter 1 - First Vimarśa]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.1.64-65 < [Chapter 1 - Bhauma (the earthly plane)]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 20 < [Chapter 1 - Prathama-yāma-sādhana (Niśānta-bhajana–śraddhā)]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 3.9 < [Chapter 3 - Karma-yoga (Yoga through the Path of Action)]
Shanti Mantra (by Various authors)
Srila Gurudeva (The Supreme Treasure) (by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja)
Life before joining the Maṭha < [Chapter 1.2 - Śrīla Gurudeva’s Pūrvāśrama]