Tanna, Ṭaṇṇā, Taṇṇa, Taṇṇā, Ṭaṅṅa, Ṭanna, Tannā: 4 definitions
Introduction:
Tanna means something in Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryṭaṇṇā (टण्णा).—m (Low H) Pudendum muliebre.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusTanna (ತನ್ನ):—
1) [pronoun] the pronoun (corresponding to he, she, it in English) used in reflexive or reciprocal sense in possessive case.
2) [pronoun] ತನ್ನ ಮರಿ ಹೊನ್ನ ಮರಿ, ಪರರ ಮರಿ ಕಾಗೆ ಮರಿ [tanna mari honna mari, parara mari kage mari] tanna mari honna mari, parara mari kāge mari (prov.) whatever that belongs to one is superior, but that which belongs to others are necessarily inferior; the crow thinks her own bird the fairest.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconTaṇṇa (தண்ண) adverb < தண்-மை. [than-mai.] Sorely, distressingly; எளிமையடைய. எனதுள்ளந் தண்ண மெலிவிக்குமே [elimaiyadaiya. enathullan thanna melivikkume] (இறையனாரகப் பொருள் [iraiyanaragap porul] 52, 293).
--- OR ---
Taṇṇā (தண்ணா) [taṇṇāttal] probably from 12 transitive verb probably from idem. + யா-. [ya-.] To delay; தாழ்த்தல். தண்ணாவா தடி யேனைப் பணிகண்டாய் [thazhthal. thannava thadi yenaip paniganday] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 4, 9, 1).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English Dictionary1) Ṭaṅṅa (टङ्ङ):—adv. 1. to ring a bell one time; 2. sound of a bell;
2) Ṭanna (टन्न):—adv. 1. to be brim-full; to fill up completely; 2. to be fully satisfied; 3. to be dead drunk;
3) Tanna (तन्न):—adv. to extend fully; to stretch tensely;
4) Tannā (तन्ना):—n. bed-sheet; table-sheet;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+30): Tan-aracuparru, Tan-ataie, Tanamika, Tanasa, Tanna pa oso, Tannadu, Tannagamma, Tannage, Tannai, Tannaisu, Tannaivettal, Tannaiyari, Tannajogbe, Tannakara, Tannalam, Tannale, Tannaleyisu, Tannali, Tannam, Tannama.
Ends with (+16): Adavijattanna, Akritanna, Amritanna, Arumantanna, Asrishtanna, Bhrishtanna, Dwaatanna, Ghritanna, Ghushtanna, Ghutanna, Haritanna, Hattanna, Katanna, Kattanna, Kritanna, Lamatanna, Lamtanna, Mattanna, Mettanna, Mevamishtanna.
Full-text (+79): Dhanna, Tunna, Tanna pa oso, Danna, Stanya, Thanna, Taney, Cantanaccantu, Dhanya, Alu, Yaru, Pulippottu, Nirattani, Iyavan, Anavartin, Tuyinmati, Ovam, Munankunimir, Dhanu, Arun-kalaceppu.
Relevant text
Search found 34 books and stories containing Tanna, Ṭaṇṇā, Taṇṇa, Taṇṇā, Thanna, Danna, Dhanna, Thannaa, Ṭaṅṅa, Ṭanna, Tannā; (plurals include: Tannas, Ṭaṇṇās, Taṇṇas, Taṇṇās, Thannas, Dannas, Dhannas, Thannaas, Ṭaṅṅas, Ṭannas, Tannās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Gospel of Buddha (by Paul Carus)
Dharma: Some Aspects < [July – September, 1993]
Indians Have Little Sense of History < [April – June, 2007]
The World of Valmiki: Two Perspectives < [January – March, 1993]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 1340 < [Chapter 17 - Examination of the Definition of Sense-perception]
Verse 3101 < [Chapter 25 - Examination of the Doctrine of ‘Self-sufficient Validity’]
Verse 1190 < [Chapter 16 - Examination of the Import of Words]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Critical comments by Bhānuji Dīkṣita on certain derivations of Kṣīrasvāmin < [Chapter 6 - Grammatical Aspects]
External Anatomy < [Chapter 3 - Social Aspects]
Daily Life (1): Food and Drinks < [Chapter 3 - Social Aspects]
Vivekachudamani (by Shankara)
Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika (by R. Balasubramanian)