Talavatthu, Tala-vatthu, Tālavatthu, Tālāvatthu: 4 definitions
Introduction:
Talavatthu means something in Buddhism, Pali, the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
India history and geography
Source: archive.org: Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society 1963Tālavatthu or Tālavatthuvihāra is the name of an ancient locality that existed in the Polonnaruva (Polonnaruwa) district of Ceylon (Sri Lanka).—Manavamma (684-718) granted the village Paṇṇabhatta to Tālavatthu-vihāra. Dhātusena (455-473) built Paṇṇavallakabhūta-vihāra, and in Paṇṇasālaka Queen Kalyāṇavatī (1202-1208) built Kalyāṇavatī-vihāra. Sena II (853-887) built a sluice on Miṇṇeriya tank. Parakkamabāhu I (1153-1186) restored Miṇṇerya tank and made the canal named Kālindī which flowed south from the tank’s southern outlet. Nissaṅka Malla declared the tank a sanctuary for animals.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryTālavatthu refers to: (more correct tālâvatthu=tāla-avatthu) in tālâvatthukata a palm rendered groundless, i.e. uprooted; frequent as simile to denote complete destruction or removal (of passions, faults, etc.). Nearly always in formula pahīna ucchinna-mūla t° anabhāvaṃ-kata “given up, with roots cut out, like a palm with its base destroyed, rendered unable to sprout again” (Kern, Toev. II. 88: as een wijnpalm die niet meer geschiķt is om weêr uit te schieten). This phrase was misunderstood in BSk. : M Vastu III, 360 has kālavastuṃ.—The readings vary: tālāvatthu e.g. at M. I, 370; S. I, 69; IV, 84; A. I, 135; II, 38; J. V, 267; tālav° S. III, 10; V, 327; Th. 2, 478 (ThA. 286: tālassa chindita‹-› —ṭṭhāna-sadisa); Nd2 frequent (see under pahīna); tālāvatthukatā at Vin. III, 3.—In other combination tālāvatthu bhavati (to be pulled out by the roots & thrown away) J. V, 267 (=chinnamūla-tālo viya niraye nibbattanti p. 273), cp. M. I, 250;
Note: tālavatthu is a Pali compound consisting of the words tāla and vatthu.
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) tālavatthu (တာလဝတ္ထု) [(na) (န)]—
[tāla+vatthu]
[တာလ+ဝတ္ထု]
2) tālāvatthu (တာလာဝတ္ထု) [(na) (န)]—
[tāla+vatthu.( dīgha).tāla+avatthu.(sarakyerānitea dīgha).]
[တာလ+ဝတ္ထု။ (ဗျည်းကြောင့် ဒီဃရောက်)။ တာလ+အဝတ္ထု။ (သရကျေရာ၌ ဒီဃရောက်)။]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Taala, Vatthu, Tavala, Tala.
Starts with: Talavatthu-vihara, Talavatthukata, Talavatthusadisa, Talavatthusamupama.
Full-text: Katatalavatthuka, Talavatthu-vihara, Pannabhatta, Kalavastu, Mahasena-vihara, Tilavatthuka, Kalyanavati, Pannavallakabhuta, Kalyanavativihara, Talavatu.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Talavatthu, Tala-vatthu, Tāla-vatthu, Tālavatthu, Tālāvatthu; (plurals include: Talavatthus, vatthus, Tālavatthus, Tālāvatthus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)