Talavanta, Tala-vanta, Tālavaṇṭa: 4 definitions
Introduction:
Talavanta means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
tālavaṇṭa : (nt.) a fan. (lit. the stem of a palm-leaf; this is a corruption of tālavaṭṭa = a circle made of palm-leaf).
Tālavaṇṭa refers to: (Sk. tālavṛṇta) a fan Vin. II, 130 (+vidhūpana), 137; J. I, 265; VvA. 44, cp. °paṇṇa;
Note: tālavaṇṭa is a Pali compound consisting of the words tāla and vaṇṭa.
tālavaṇṭa (တာလဝဏ္ဋ) [(na) (န)]—
[tāla+vaṇṭa.vaṭi vibhājane,tālavaṇṭehi katattā tālavaṇṭaṃ.vaṇṭaṃnāma...tālapattāvayavo.tālavaṇṭasaddassa...saññāsaddattā bījanīsāmaññe pavattiveditabbā.yadā pana tālavaṇṭehikatabījanimeva vattumicchati,tadā ekena tālasaddena visesetvā ]]tālatālavaṇṭa]]nti vattabbaṃ yathā-tilassatelaṃ,sugatassa sugatacīvaranti.,ṭī.316.amara,16.14va.vyajane (pākā).thoma.,,sya.tālavaṇṭaṃ (pa,e)-vi,4.287-8.vi,ṭṭha,4.52,83.vi,saṅgaha.3va8.kaṅkhā.264.dī,ṭṭha,2.37.ma,ṭṭha,2.59.ma,ṭṭha,3.258.saṃ,ṭṭha,2.141.abhi,ṭṭha,1.1va5.vi,nicchaya,ṭī,2.2889.sī,ṭī,,2.2va3.visuddhi,ṭī,1.196..,ṭī.316.tālavaṇṭāni (pa,ba)-vi,ṭṭha,4.76.vi,nicchaya,ṭī,2.3va77.tālavaṇṭaṃ (du,e)-vimāna.47.apa,2.41.vi,ṭṭha,3.41,198.vi,saṅgaha.93.dī,ṭṭha,2.17va,247.dī,ṭṭha,3.65.saṃ,ṭṭha,2.58.aṃ,ṭṭha,1.114,28va.aṃ,ṭṭha,2.4va.abhi,ṭṭha,1.225.dhamma,ṭṭha,1.192.dhamma,ṭṭha,2.73,339,44va.suttani,ṭṭha,1.257.vimāna,ṭṭha.38,129,134.thera,ṭṭha,1.46va-1.jā,ṭṭha,5.3va9.sārattha,3.39va.vi,nicchaya,ṭī,2.2156.ma,ṭī,2.14.tālavaṇṭena (ta,e)-dī,ṭṭha,2.219.ma,ṭṭha,4.162.saṃ,ṭṭha,1.248.saṃ,ṭṭha,2.22va.aṃ,ṭṭha,1.265.abhi,ṭṭha,1.426.dhamma,ṭṭha,1.192,37va.suttani,ṭṭha,1.257.jā,ṭṭha,3.266.kaṅkhā,ṭī,.469.tālavaṇṭehi (ta,ba)-jā,ṭṭha,5.376.vi,nicchā,ṭī,2.2889.,ṭī.316.tālavaṇṭassa(cha,e)-apa,2.41.thera,ṭṭha,1.461.tālavaṇṭe (sa,e)-vi,ṭṭha,1.254.vi,saṅgaha.7.dī,ṭṭha,2.97.vi,nicchaya,ṭī,2.2889.dī,ṭī,2.111.]
[တာလ+ဝဏ္ဋ။ ဝဋိ ဝိဘာဇနေ၊ တာလဝဏ္ဋေဟိ ကတတ္တာ တာလဝဏ္ဋံ။ ဝဏ္ဋံနာမ...တာလပတ္တာဝယဝေါ။ တာလဝဏ္ဋသဒ္ဒဿ...သညာသဒ္ဒတ္တာ ဗီဇနီသာမညေ ပဝတ္တိဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယဒါ ပန တာလဝဏ္ဋေဟိကတဗီဇနိမေဝ ဝတ္တုမိစ္ဆတိ၊ တဒါ ဧကေန တာလသဒ္ဒေန ဝိသေသေတွာ "တာလတာလဝဏ္ဋ"န္တိ ဝတ္တဗ္ဗံ ယထာ-တိလဿတေလံ၊ သုဂတဿ သုဂတစီဝရန္တိ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၃၁၆။ အမရ၊ ၁၆။ ၁၄ဝ။ ဝျဇနေ (ပါကာ)။ ထောမ။ တောင်ပေါက်၊ ဓာန်၊ သျ။ တာလဝဏ္ဋံ (ပ၊ဧ)-ဝိ၊ ၄။ ၂၈၇-၈။ ဝိ၊ ဋ္ဌ၊ ၄။ ၅၂၊ ၈၃။ ဝိ၊ သင်္ဂဟ။ ၃ဝ၈။ ကင်္ခါ။ ၂၆၄။ ဒီ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၃၇။ မ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၅၉။ မ၊ ဋ္ဌ၊ ၃။ ၂၅၈။ သံ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၁၄၁။ အဘိ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၁ဝ၅။ ဝိ၊ နိစ္ဆယ၊ ဋီ၊ ၂။ ၂၈၈၉။ သီ၊ ဋီ၊ သစ်၊ ၂။ ၂ဝ၃။ ဝိသုဒ္ဓိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၁၉၆။ ဓာန်။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၃၁၆။ တာလဝဏ္ဋာနိ (ပ၊ဗ)-ဝိ၊ဋ္ဌ၊၄။ ၇၆။ ဝိ၊ နိစ္ဆယ၊ ဋီ၊ ၂။ ၃ဝ၇၇။ တာလဝဏ္ဋံ (ဒု၊ဧ)-ဝိမာန။ ၄၇။ အပ၊ ၂။ ၄၁။ ဝိ၊ ဋ္ဌ၊ ၃။ ၄၁၊ ၁၉၈။ ဝိ၊ သင်္ဂဟ။ ၉၃။ ဒီ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၁၇ဝ၊ ၂၄၇။ ဒီ၊ ဋ္ဌ၊ ၃။ ၆၅။ သံ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၅၈။ အံ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၁၁၄၊ ၂၈ဝ။ အံ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၄ဝ။ အဘိ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၂၂၅။ ဓမ္မ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၁၉၂။ ဓမ္မ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၇၃၊ ၃၃၉၊ ၄၄ဝ။ သုတ္တနိ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၂၅၇။ ဝိမာန၊ ဋ္ဌ။ ၃၈၊ ၁၂၉၊ ၁၃၄။ ထေရ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၄၆ဝ-၁။ ဇာ၊ ဋ္ဌ၊ ၅။ ၃ဝ၉။ သာရတ္ထ၊ ၃။ ၃၉ဝ။ ဝိ၊ နိစ္ဆယ၊ ဋီ၊ ၂။ ၂၁၅၆။ မ၊ ဋီ၊ ၂။ ၁၄။ တာလဝဏ္ဋေန (တ၊ ဧ)-ဒီ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၂၁၉။ မ၊ ဋ္ဌ၊ ၄။ ၁၆၂။ သံ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၂၄၈။ သံ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၂၂ဝ။ အံ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၂၆၅။ အဘိ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၄၂၆။ ဓမ္မ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၁၉၂၊ ၃၇ဝ။ သုတ္တနိ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၂၅၇။ ဇာ၊ ဋ္ဌ၊ ၃။ ၂၆၆။ ကင်္ခါ၊ ဋီ၊ သစ်။ ၄၆၉။ တာလဝဏ္ဋေဟိ (တ၊ဗ)-ဇာ၊ ဋ္ဌ၊ ၅။ ၃၇၆။ ဝိ၊ နိစ္ဆာ၊ ဋီ၊ ၂။ ၂၈၈၉။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၃၁၆။ တာလဝဏ္ဋဿ(ဆ၊ဧ)-အပ၊ ၂။ ၄၁။ ထေရ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၄၆၁။ တာလဝဏ္ဋေ (သ၊ဧ)-ဝိ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၂၅၄။ ဝိ၊ သင်္ဂဟ။ ၇။ ဒီ၊ ဋ္ဌ၊ ၂။ ၉၇။ ဝိ၊ နိစ္ဆယ၊ ဋီ၊ ၂။ ၂၈၈၉။ ဒီ၊ ဋီ၊ ၂။ ၁၁၁။]
[Pali to Burmese]
tālavaṇṭa—
(Burmese text): (၁) ထန်းရွက် အစိတ်အပိုင်း၊ ထန်းရွက်ခြမ်း။ (၂) ယပ်တောင်၊ ယပ်-ဝန်း-ဝိုင်း၊ (က) ထန်းရွက်ဖြင့် ပြုအပ်သော ယပ်-ဝန်း-ဝိုင်း။ (ခ) ဝါးနှီး-စသည်ဖြင့် ပြုအပ်သော ယပ်-ဝန်း-ဝိုင်း၊ ထန်းရွက်ယပ်ဝန်းနှင့်တူသော ယပ်ဝန်း။ (၃) ယပ်တောင်-ယပ်ဝန်း-နှင့်တူသော (စက်လက္ခဏာ)၊ ယပ်တောင်-ယပ်ဝန်း-ပုံသဏ္ဌာန်။
(Auto-Translation): (1) Patches of palm leaves, palm leaf fragments. (2) Yap-taw, Yap-wun-wine, (a) Yap-wun-wine made of palm leaves. (b) Yap-wun-wine made of bamboo and so on, similar to palm leaf yap-wun. (3) Similar to Yap-taw-Yap-wun (machine characteristics), Yap-taw-Yap-wun shape.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vanta, Tala, Dhavala.
Starts with: Talahatta, Talahatthavanna, Talavantadayaka, Talavantaggahaka, Talavantaka, Talavantakara, Talavantakaranasatthaka, Talavantavata, Talavantavatadayaka, Talavantavohara.
Full-text: Talahatta, Talavantadayaka, Talavantaggahaka, Talavantakara, Talavantavata, Talavantaka, Gahitatalavanta, Talatalavanta, Talavantavohara, Vidhupanatalavanta, Talahatthavanna, Manitalavanta, Sumanatalavantiya, Vanta, Satimattiya, Kusha.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Talavanta, Tala-vanta, Tāla-vaṇṭa, Tālavaṇṭa; (plurals include: Talavantas, vantas, vaṇṭas, Tālavaṇṭas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 29 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Cullavagga, Khandaka 6, Chapter 2 < [Khandaka 6 - On Dwellings and Furniture]
Visuddhimagga (the pah of purification) (by Ñāṇamoli Bhikkhu)
(1) Loving-Kindness < [Chapter IX - The Divine Abidings (Brahmavihāra-niddesa)]
How to Deal with Dangerous and Annoying Animals: A Vinaya Perspective < [Volume 10, Issue 2 (2019)]
Abhijnana Shakuntalam (Sanskrit and English) (by Saradaranjan Ray)
Chapter 3 - Tritiya-anka (tritiyo'nkah) < [Abhijnana Shakuntalam (text, translation, notes)]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)