Suo fu, Suǒ fú, Suǒ fù, Suǒ fǔ: 3 definitions
Introduction:
Suo fu means something in . If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
1) 所縛 [suǒ fù] refers to: “bound”.
所縛 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 所繫.
[Tibetan] bcings pa.
[Vietnamese] sở phọc.
[Korean] 소박 / sobak.
[Japanese] ショバク / shobaku.
2) 所覆 [suǒ fù] refers to: “covered”.
所覆 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 覆; 覆其上; 覆護.
[Sanskrit] avacchādita; mrakṣa; saṃcchanna.
[Tibetan] 'chab pa.
[Vietnamese] sỡ phú/phúc.
[Korean] 소부 / sobu.
[Japanese] ショフク / shofuku.
3) 所伏 [suǒ fú] refers to: (1) “quelled”; (2) “subjugated”; (3) “suppressed”.
所伏 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 被伏.
[Sanskrit] viṣkabhyate.
[Tibetan] mnan pa.
[Vietnamese] sỡ phục.
[Korean] 소복 / sobok.
[Japanese] ショフク / shofuku.
4) 所輔 [suǒ fǔ] refers to: “helped”.
所輔 is further associated with the following language/terms:
[Tibetan] yongs su zin pa.
[Vietnamese] sỡ phụ.
[Korean] 소보 / sobo.
[Japanese] ショブ / shobu.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Suo fu bi, Suo fu he, Suo fu ke lei si, Suo fu zhe.
Full-text (+195): Shui mian suo fu, Fan nao suo fu, Suo fu zhe, Tan suo fu, Suo fu bi, Hui suo fu, Chi suo fu, Mraksha, Bandhaniya, Vishkabhyate, 'ching bar 'gyur ba, bcings pa, Middhaguruka, So phuc, Suo fu ke lei si, Suo fu he, bsgribs pa, yongs su zin pa, Praticchanna, Ming tuo.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Suo fu, Suǒ fú, Suǒ fù, Suǒ fǔ, Suǒfú, Suofu, Suǒfù, Suǒfǔ, 所伏, 所縛, 所覆, 所輔, 索婦; (plurals include: Suo fus, Suǒ fús, Suǒ fùs, Suǒ fǔs, Suǒfús, Suofus, Suǒfùs, Suǒfǔs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 28: Desire as the Root of All Fears and Sufferings < [Part 150a - Discourse on Seven Places and Three Subjects for Contemplation]
Sutta 10: Birth and the Stages of Practice < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 41: [0099a25] The story of the Parable of Changing Regret < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
Buddha-nature (as Depicted in the Lankavatara-sutra) (by Nguyen Dac Sy)
2.1. The Thought of Buddha-nature in Chan < [Chapter 6 - Further Development of the Thought of Buddha-nature in China]
Archives of Social Sciences of Religions
Diana Arghiresco, De la continuité dynamique dans l’univers confucéen. Lecture néoconfucéenne du Zhongyong & Xi Zhu, Jiuyuan Lu, Une controverse lettrée : correspondance philosophique sur le Taiji < [Volume 168 (2014)]
The Three Ni Doctrine of Healing the World < [Volume 16, Issue 6 (2025)]
A New Form of Taoist Theurgy in the Qing Dynasty < [Volume 14, Issue 6 (2023)]
Meditative Experiences of Impurity and Purity—Further Reflection on the... < [Volume 12, Issue 2 (2021)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Two Sides of a Coin < [Volume 16, Issue 12 (2019)]