Sudana, Sū dá ná, Su da na, Sū dá nà, Sudāna: 21 definitions
Introduction:
Sudana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Sudan.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Sūdana (सूदन) refers to “destruction”, according to the Śivapurāṇa 2.4.4 (“Search for Kārttikeya and his conversation with Nandin”).—Accordingly, as Brahmā narrated to Nārada: “On hearing their words, the destroyer (sūdana) of Pura became glad. In his joy he gave monetary gifts to the Brahmins. On receiving the news of her son, Pārvatī was delighted. She distributed a crore of gems and much wealth among the Brahmins. Lakṣmī, Sarasvatī, Menā, Sāvitrī and all other women, Viṣṇu and all other gods gave much wealth to the Brahmins”.
Sudāna (सुदान).—A Śiva god.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 36. 32.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Chinese Buddhism
蘇達拏 [su da na]—Sudāna, name of Śākyamuni as a great almsgiver in a previous incarnation.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
蘇達拏 [su da na]—Sudāna, in the Jātaka (本生 [ben sheng]) stories, is also known as Sudarśana (蘇陀沙拏 [su tuo sha na]). Older translations include Xūdàná (須大拏 [xu da na]), Xūdáná (須達拏 [xu da na]), and Xūtílíṇá (須提梨拏 [xu ti li na]). It is translated as "Good-toothed" (善牙 [shan ya]) or "Generous Giver" (善施 [shan shi]), etc. When Tathāgata Śākyamuni (釋迦如來 [shi jia ru lai]) was in the causal stage (因位 [yin wei]), he was the Prince (太子 [tai zi]) of Yava Kingdom (葉波國 [ye bo guo]), and this was his name when he practiced the perfection of generosity (檀波羅蜜 [tan bo luo mi]). He was also called Xūtílíṇá (須提梨拏 [xu ti li na]), translated as "Beloved" (好愛 [hao ai]).
The Sutra of Prince Sudāna (太子須大拏經 [tai zi xu da na jing]) states: "In the past, the Tathāgata was the Prince of Yava Kingdom, fond of giving. When a rival kingdom came to request, he gave them the national treasure white elephant (國寶白象 [guo bao bai xiang]). His father king was enraged and banished him to Daṇḍaka Mountain (檀特山 [tan te shan]). The Prince brought one consort and two sons to the mountain, and later gave them away to a Brahmin (婆羅門 [po luo men])."
Mahāprajñāpāramitā Upadeśa (智度論 [zhi du lun]) Chapter 12 says: "Prince Xūtílíṇá, in Qin (秦言 [qin yan]) language, means 'Beloved.' He gave his two sons in alms to a Brahmin, and next gave his wife, his mind remaining unmoved."
Records of the Western Regions (西域記 [xi yu ji]) Chapter 2 says: "North of the city is a Stūpa (窣覩婆 [su du po]), where Prince Sudāna gave his father king's great elephant to a Brahmin, was reprimanded and banished (蒙譴被擯 [meng qian bei bin]), and bid farewell to the people of the kingdom."
A Record of the Buddhist Kingdoms in the South Seas (寄歸傳 [ji gui chuan]) Chapter 4 says: "The Great Being of the Moon Palace in East India composed a song about Prince Viśvāntara (毘輸安呾囉 [pi shu an da luo]). The lyricists all danced, and it was sung throughout the Five Indias (詠徧五天 [yong bian wu tian]). The one formerly called Prince Sudāna is this."
Xuanying's Pronunciation and Meaning of Buddhist Terms (玄應音義 [xuan ying yin yi]) Chapter 5 says: "Xūdàná, or Xūdáná, or Sūtuóshāná, this translates to 'Good Giver' (善與 [shan yu]), also 'Generous Giver' (善施 [shan shi])."
Sanskrit: Sudāna.
蘇達拏—【本生】又作蘇陀沙拏,舊作須大拏,須達拏,須提梨拏。譯曰善牙,善施等。釋迦如來因位時,為葉波國太子,行檀波羅蜜時之名,又名須提梨拏,譯曰好愛。太子須大拏經曰:「如來往昔為葉波國太子,好施。應敵國來求而與以國寶白象,父王怒,放之檀特山。太子攜一妃二子至山中,後復施與之於婆羅門。」智度論十二曰:「須提梨拏太子,秦言好愛。以其二子布施婆羅門,次以妻施,其心不動。」西域記二曰:「城北有窣覩婆,是蘇達拏太子以父王大象施婆羅門,蒙譴被擯顧謝國人。」寄歸傳四曰:「東印度月宮大士作毘輸安呾囉太子歌,詞人皆舞,詠徧五天矣。舊云蘇達拏太子者是也。」玄應音義五曰:「須大拏,或言須達拏,或云蘇陀沙拏,此云善與,亦云善施。」梵 Sudāna。
[běn shēng] yòu zuò sū tuó shā ná, jiù zuò xū dà ná, xū dá ná, xū tí lí ná. yì yuē shàn yá, shàn shī děng. shì jiā rú lái yīn wèi shí, wèi yè bō guó tài zi, xíng tán bō luó mì shí zhī míng, yòu míng xū tí lí ná, yì yuē hǎo ài. tài zi xū dà ná jīng yuē: “rú lái wǎng xī wèi yè bō guó tài zi, hǎo shī. yīng dí guó lái qiú ér yǔ yǐ guó bǎo bái xiàng, fù wáng nù, fàng zhī tán tè shān. tài zi xié yī fēi èr zi zhì shān zhōng, hòu fù shī yǔ zhī yú pó luó mén.” zhì dù lùn shí èr yuē: “xū tí lí ná tài zi, qín yán hǎo ài. yǐ qí èr zi bù shī pó luó mén, cì yǐ qī shī, qí xīn bù dòng.” xī yù jì èr yuē: “chéng běi yǒu sū dǔ pó, shì sū dá ná tài zi yǐ fù wáng dà xiàng shī pó luó mén, méng qiǎn bèi bìn gù xiè guó rén.” jì guī chuán sì yuē: “dōng yìn dù yuè gōng dà shì zuò pí shū ān dá luō tài zi gē, cí rén jiē wǔ, yǒng biàn wǔ tiān yǐ. jiù yún sū dá ná tài zi zhě shì yě.” xuán yīng yīn yì wǔ yuē: “xū dà ná, huò yán xū dá ná, huò yún sū tuó shā ná, cǐ yún shàn yǔ, yì yún shàn shī.” fàn Sudāna.
[ben sheng] you zuo su tuo sha na, jiu zuo xu da na, xu da na, xu ti li na. yi yue shan ya, shan shi deng. shi jia ru lai yin wei shi, wei ye bo guo tai zi, xing tan bo luo mi shi zhi ming, you ming xu ti li na, yi yue hao ai. tai zi xu da na jing yue: "ru lai wang xi wei ye bo guo tai zi, hao shi. ying di guo lai qiu er yu yi guo bao bai xiang, fu wang nu, fang zhi tan te shan. tai zi xie yi fei er zi zhi shan zhong, hou fu shi yu zhi yu po luo men." zhi du lun shi er yue: "xu ti li na tai zi, qin yan hao ai. yi qi er zi bu shi po luo men, ci yi qi shi, qi xin bu dong." xi yu ji er yue: "cheng bei you su du po, shi su da na tai zi yi fu wang da xiang shi po luo men, meng qian bei bin gu xie guo ren." ji gui chuan si yue: "dong yin du yue gong da shi zuo pi shu an da luo tai zi ge, ci ren jie wu, yong bian wu tian yi. jiu yun su da na tai zi zhe shi ye." xuan ying yin yi wu yue: "xu da na, huo yan xu da na, huo yun su tuo sha na, ci yun shan yu, yi yun shan shi." fan Sudana.
1) 蘇達那 t = 苏达那 s = sū dá nà p refers to [proper noun] “Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Concept: Bodhisattva 菩萨 [pu sa]; Notes: See 須大拏 [xu da na] (FGDB '須大拏太子 [xu da na tai zi]') .
2) 蘇達拏 t = 苏达拏 s = sū dá ná p refers to [proper noun] “Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Concept: Bodhisattva 菩萨 [pu sa]; Notes: See 須大拏 [xu da na] (FGDB '須大拏太子 [xu da na tai zi]') ..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
sūdana (सूदन).—n S Killing, esp. with the force of the word Slaughtering or slaying.
sūdaṇa (सूदण).—v t Kill or slay.
--- OR ---
sūdana (सूदन).—n Killing, slaughtering.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Sūdana (सूदन).—a. (-nī f.) [सूद्-भावे ल्युट् (sūd-bhāve lyuṭ)]
1) Destroying, killing, destructive; दानवसूदन, अरिगणसूदन (dānavasūdana, arigaṇasūdana) &c.; विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मुधुसूदनः (viṣīdantamidaṃ vākyamuvāca mudhusūdanaḥ) Bhagavadgītā (Bombay) 2.1,4.
2) Dear, beloved.
-nam 1 Destroying, destruction, massacre.
2) Assenting to, promising.
3) Ejecting, throwing away.
Sūdanā (सूदना).—f. (Sanskrit °na, nt.), destruction: kileśa-°nā (n. sg.) Lalitavistara 53.15 (verse).
Sūdana (सूदन).—mfn.
(-naḥ-nī-naṃ) 1. Destructive, destroyer. 2. Dear, beloved. n.
(-naṃ) 1. Destroying, killing. 2. Assenting to, promising. 3. Ejecting, throwing away. E. ṣūd to injure or kill, aff. lyuṭ .
Sūdana (सूदन).—[sūd + ana], I. adj. Destructive, a destroyer, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 16, 67; 22, 116. Ii. n. Destroying, [Nala] 12, 126.
Sudāna (सुदान).—[neuter] a rich gift.
--- OR ---
Sūdana (सूदन).—[feminine] ā & ī leading well, putting in order; finishing, destroying ([neuter] as subst.).
1) Sudāna (सुदान):—[=su-dāna] [from su > su-tanaya] n. a rich or bounteous gift, [Subhāṣitāvali]
2) Sūdana (सूदन):—[from sūd] mf(ā or ī)n. putting in order, guiding aright, [Ṛg-veda; Atharva-veda] Paipp.
3) [v.s. ...] (generally ifc.) killing, destroying, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa] etc.
4) [v.s. ...] n. the act of killing or slaying, destruction, [Harivaṃśa]
5) [v.s. ...] the act of assenting or promising (= aṅgī-karaṇa), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) [v.s. ...] the act of ejecting or throwing away (= nikṣepaṇa), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Sūdana (सूदन):—(naṃ) 1. n. Destroying. a. Destructive; beloved.
Sudāna (सुदान):—n. eine schöne —, reichliche Spende [Spr. (II) 2765. fg.]
--- OR ---
Sūdana (सूदन):—(von 1. sūd)
1) adj. a) richtig führend: aśva [Ṛgveda 4, 39, 5.] — b) den Garaus machend, vernichtend [PAÑCAR. 3, 2, 2.] in comp. mit seinem Object: dānava [Mahābhārata 1, 1177.] arigaṇa [5381. 5430. 2, 1214. 3, 2525. 8666. 16996. 4, 160. 5, 445. 16, 52.] [Rāmāyaṇa 1, 1, 56. 52, 8. 53, 1. 2, 110, 15. 3, 30, 46. 32, 9. 33, 23.] [Kathāsaritsāgara 27, 81. 120, 11.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 15, 31.] [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 33.] krauñca [Suśruta 2, 386, 10.] viṣa [?1, 227, 20, 228, 6. f.] ā [Harivaṃśa 13163.] ī [Kathāsaritsāgara 37, 46.] [Śatruṃjayamāhātmya 1, 166.] —
2) n. das Garausmachen, Vernichten [Halāyudha 2, 322.] tataḥ sa sūdanaṃ cakre vānarāṇām [Rāmāyaṇa 6, 77, 7.] asura [Harivaṃśa 9402.] — Vgl. ariṣṭa, asura, kuṣṭha, pāpa, bala. madhu, vala (auch [Mahābhārata 13, 3903]), havya .
Sūdana (सूदन) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Sūḍaṇa.
Sudāna (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 須達拏 [xū dá ná]: “Sudāna” [name of a Bodhisattva].
2) 須大拏 [xū dà ná]: “Sudāna” [name of a Deity].
3) 大拏 [dà ná]: “Sudāna” [Sanskrit personal name].
4) 蘇達拏 [sū dá ná]: “Sudāna” [Sanskrit personal name].
5) 蘇陀夷 [sū tuó yí]: “Sodāyin”; “Sudāna”; “Sudāya”; “Sudāyi” [Sanskrit personal name].
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Sūdana (सूदन) [Also spelled sudan]:——a Sanskrit suffix used to denote a killer/destroyer/conqueror of (as [ripusūdana, madhusūdana], etc.).
...
Prakrit-English dictionary
Sūḍaṇa (सूडण) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Sūdana.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Sūdana (ಸೂದನ):—
1) [noun] the act or an instance of destroying, killing or eradicating.
2) [noun] he who destroys, kills or eradicates.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Chinese-English dictionary
蘇達拏 [sū dá ná] refers to: “Sudāna” [Sanskrit personal name].
蘇達拏 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 大拏; 蘇陀夷.
[Vietnamese] tô đạt nã.
[Korean] 소달나 / Sodalna.
[Japanese] ソダナ / Sodana.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dana, Da, Cu, Shu, Ta, Tana, Na.
Starts with: Cutanakaran, Cutanam, Cutanampannu, Cutanappatuttu, Cutanati, Cutanavarai, Su da na tai zi, Sudana Dikshita, Sudanaiya.
Full-text (+92): Madhusudana, Nisudana, Balasudana, Kushthasudana, Arisudana, Arishtasudana, Namucisudana, Keshisudana, Shambarasudana, Putanasudana, Canurasudana, Dhenukasudana, Xu da na, Asurasudana, Kirmirasudana, Su da na tai zi, Havyasudana, Balisudana, Krauncasudana, Su tuo sha na.
Relevant text
Search found 34 books and stories containing Sudana, Sū dá ná, Su da na, Sū dá nà, Su-dana, Su-dāna, Sudāna, Sūdana, Sūdaṇa, Sūdanā, Sūḍaṇa, Sūdáná, Sūdánà, 蘇達拏, 蘇達那; (plurals include: Sudanas, Sū dá nás, Su da nas, Sū dá nàs, danas, dānas, Sudānas, Sūdanas, Sūdaṇas, Sūdanās, Sūḍaṇas, Sūdánás, Sūdánàs, 蘇達拏s, 蘇達那s). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 4.39.5 < [Sukta 39]
Filial Piety in Fluidity < [Volume 14, Issue 7 (2023)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.7.36 < [Chapter 7 - Description of the Conquest of All Directions]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 619 < [Bengali-Hindi-English, Volume 2]
Page 602 < [English-Gujarati-Hindi (1 volume)]
Page 386 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 2.1 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]