srog gi 'khor lo: 4 definitions
Introduction:
srog gi 'khor lo means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
srog gi 'khor lo (སྲོག་གི་འཁོར་ལོ) in Tibetan refers to the “Wheel of Life” and represents one of the “Thirteen Later Translations” (Tibetan: phyi 'gyur bcu gsum) which are part of the “Eighteen Great Scriptures”.—Yudra Nyingpo [g.yu sgra snying po] was one of the chief disciples of Vairotsana and one of the principal lotsawa "translators" of the first translation stage of texts into Tibetan. Yudra Nyingpo became one of the greatest masters of Nyingma Dzogchen Semde and Longdé teachings. He translated many works, including the “Thirteen Later Translations”, [for example: Wheel of Life (Sog-gi Khorlo — srog gi 'khor lo)].
srog gi 'khor lo (སྲོག་གི་འཁོར་ལོ) refers to one of the “Eighteen Esoteric Instructions (of the Mental Class)” which are known in Tibetan as: sems-sde bco-brgyad.—[Cf. (1) gdams-ngag mdzod or “Store of Precious Instructions”, Vol. 1, pp. 159-371. (2) rnying-ma bka'-ma rgyas-pa or “Collected Transmitted Precepts of the Nyingmapa” Vol. 17].—Longcenpa in “The Treasury of Spiritual and Philosophical Systems”, pp. 357-8, lists the Tantras from which they are derived [e.g., srog-gi 'khor-lo].
srog gi 'khor lo (སྲོག་གི་འཁོར་ལོ) (or “the wheel of life”) refers to one of the “Eighteen Texts of the Mind Series” (Tibetan: sems sde bco rgyad)— the earliest known corpus of Dzogchen literature (also: “great perfection” or Atiyoga) in Nyingma Buddhism.—The many lists of the Eighteen Texts that emerged between the 9th and the 14th century differ in their contents, there is no canonical collection of texts within the rNying ma tradition that includes all of the eighteen texts.
The following sources mention the text “The Wheel of Life”: (1) As [srog gi 'khor lo]—Mentioned in the 9th century text “The Lamp for the Eye in Meditation” (Tibetan: bSam gtan mig sgron), a treatise written by the Tibetan scholar gNubs chen Sangs rgyas ye she. (2) As [srog gi 'khor lo].—Mentioned in the 12th century “Religious History” compiled by the Tibetan scholar Nyang ral Nyi ma 'od zer. (3) As [srog gi 'khor lo].—Mentioned in the 13th century “Mask of Bai ro tsa na” [bairo'i 'dra 'bag chen mo], which is included as the last volume (in fact as the last text) in the anomalous collection of bairo'i rgyud 'bum. (4) As [srog gi 'khor lo].—Mentioned as one of the thirteen later translations (phyis 'gyur bcu gsum zhes bya'o) in the 13th century lDe’u jo sras history. (5) As [srog gi 'khor lo].—Mentioned as one of the the Thirteen Later Translations (phyir 'gyur bcu gsum) in the 14th century “Treasury of Spiritual and Philosophical Systems” (grub mtha' mdzod) by Tibetan scholar Klong chen pa. (6) As [srog gi 'khor lo].—Mentioned in the the mTshams brag edition of the rNying ma canon.
srog gi 'khor lo (སྲོག་གི་འཁོར་ལོ) refers to one of the “Eighteen Major Scriptures” of the Mind Series (Semde) according to the Tsamdrak [mtshams brag] edition of the Nyingma Gyubum [rNying ma'i rgyud 'bum]—a collection of Vajrayana texts reflecting the teachings of the Nyingma school of Tibetan Buddhism.—In mTshams brag, the 18 texts follow after the kun byed rgyal po, the first text in the first volume. Tradition regards this as the fundamental tantra of the rDzogs chen Mind Series. The Eighteen Texts in this edition are, [e.g., srog gi 'khor lo]
The [srog gi 'khor lo] text is also mentioned in the following sources: (1) the Tingkyé [gting skyes] edition of the Nyingma Gyubum.—The gTing skyes has texts belonging to the early exegetical tradition preceding the actual root texts of the Eighteen, while in mTshams brag the order is reversed; (2) The [rig 'dzin tshe dbang nor bu] edition of the Nyingma Gyubum—The [rig 'dzin] is believed to have been produced in the late 18th century by followers of the lineage of Rig 'dzin Tshe dbang nor bu, in the border regions of southern Tibet and Nepal. (3) the Degé [sde dge] edition of the Nyingma Gyubum—The sde dge edition differs from all the others in reversing the order of rdzogs chen texts, giving precedence to the yang ti, spyi ti, and man ngag sde cycles over the sems sde.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
See also (Relevant definitions)
Full-text: srog gi 'khor lo'i lung, Eighteen major scriptures, Sog-gi khorlo, Thirteen later translations.
Relevant text
No search results for srog gi 'khor lo; (plurals include: srog gi 'khor los) in any book or story.