Siling, Sǐ líng, Si ling, Sì lǐng, Sī lìng, Sì líng: 9 definitions
Introduction:
Siling means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
死靈 [si ling]—The spirit of one who is dead, a ghost.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
死靈 [si ling]—(sǐ líng) — [General Term] The spirit of the dead that harms people is referred to as a "" (sǐ líng) or an "惡靈 [e ling]" (è líng). All such beings are born from the deluded beliefs and illusions (妄信妄想 [wang xin wang xiang]) of those who are confused. There is no mention of them in Buddhist scriptures (佛經 [fu jing]).
死靈—【雜名】死者之靈魂,為害於人,曰死靈惡靈。皆是由迷者之妄信妄想而生者。佛經無其說。
[zá míng] sǐ zhě zhī líng hún, wèi hài yú rén, yuē sǐ líng è líng. jiē shì yóu mí zhě zhī wàng xìn wàng xiǎng ér shēng zhě. fú jīng wú qí shuō.
[za ming] si zhe zhi ling hun, wei hai yu ren, yue si ling e ling. jie shi you mi zhe zhi wang xin wang xiang er sheng zhe. fu jing wu qi shuo.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
寺領 [si ling]—(sì lǐng) is a miscellaneous term (雜名 [za ming]) for the land (田地 [tian de]) and forests (山林 [shan lin]) belonging to a temple (寺院 [si yuan]).
寺領—【雜名】寺院所屬之田地山林也。
[zá míng] sì yuàn suǒ shǔ zhī tián de shān lín yě.
[za ming] si yuan suo shu zhi tian de shan lin ye.
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Nepali dictionary
Siling is another spelling for सिलिङ [siliṅa].—n. ceiling;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
司令 [sī lìng] [si ling]—
1. A high-ranking general who commands subordinate troops and issues orders. Examples include the "憲兵 [xian bing]" (Xiànbīng Sīlìng, Commander of the Military Police) and "衛戍 [wei shu]" (Wèishù Sīlìng, Garrison Commander). Also known as "官 [guan]" (Sīlìng Guān, Commander).
2. A title of an official. During the Yuan dynasty, each salt field ("鹽場 [yan chang]," Yánchǎng) had one "" (Sīlìng) official, whose duties were similar to those of the "鹽課司大使 [yan ke si da shi]" (Yánkèsī Dàshǐ, Salt Tax Commissioner) during the Ming and Qing dynasties.
司令:1.指揮所屬軍隊,並發號施令的高階將領。如憲兵司令、衛戍司令。也稱為「司令官」。
2.職官名。元朝鹽場每場設司令一員,職司類似明清時的鹽課司大使。
sī lìng:1. zhǐ huī suǒ shǔ jūn duì, bìng fā hào shī lìng de gāo jiē jiāng lǐng. rú xiàn bīng sī lìng,, wèi shù sī lìng. yě chēng wèi “sī lìng guān” .
2. zhí guān míng. yuán cháo yán chǎng měi chǎng shè sī lìng yī yuán, zhí sī lèi shì míng qīng shí de yán kè sī dà shǐ.
si ling:1. zhi hui suo shu jun dui, bing fa hao shi ling de gao jie jiang ling. ru xian bing si ling,, wei shu si ling. ye cheng wei "si ling guan" .
2. zhi guan ming. yuan chao yan chang mei chang she si ling yi yuan, zhi si lei shi ming qing shi de yan ke si da shi.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
四靈 [sì líng] [si ling]—
1. The four sacred creatures: Qilin (麟 [lin]), Phoenix (鳳 [feng]), Tortoise (龜 [gui]), and Dragon (龍 [long]). Book of Rites - Li Yun: "What are the four sacred creatures? Qilin (麟 [lin]), Phoenix (鳳 [feng]), Tortoise (龜 [gui]), and Dragon (龍 [long]) are called the four sacred creatures."
2. A collective term for the four Yongjia poets of the Southern Song Dynasty: Xu Zhao (徐照 [xu zhao], Linghui 靈暉 [ling hui]), Xu Ji (徐璣 [xu ji], Lingyuan 靈淵 [ling yuan]), Weng Juan (翁卷 [weng juan], Lingshu 靈舒 [ling shu]), and Zhao Shixiu (趙師秀 [zhao shi xiu], Lingxiu 靈秀 [ling xiu]). See Siku Quanshu Zongmu Tiyao, Volume 162, Biejiyi 15.
四靈:1.麟、鳳、龜、龍四種靈獸。《禮記.禮運》:「何謂四靈?麟、鳳、龜、龍謂之四靈。」
2.南宋永嘉詩人徐照(靈暉)、徐璣(靈淵)、翁卷(靈舒)、趙師秀(靈秀)的合稱。見《四庫全書總目提要.卷一六二.別集一五》。
sì líng:1. lín,, fèng,, guī,, lóng sì zhǒng líng shòu. < lǐ jì. lǐ yùn>: “hé wèi sì líng? lín,, fèng,, guī,, lóng wèi zhī sì líng.”
2. nán sòng yǒng jiā shī rén xú zhào (líng huī),, xú jī (líng yuān),, wēng juǎn (líng shū),, zhào shī xiù (líng xiù) de hé chēng. jiàn < sì kù quán shū zǒng mù tí yào. juǎn yī liù èr. bié jí yī wǔ>.
si ling:1. lin,, feng,, gui,, long si zhong ling shou. < li ji. li yun>: "he wei si ling? lin,, feng,, gui,, long wei zhi si ling."
2. nan song yong jia shi ren xu zhao (ling hui),, xu ji (ling yuan),, weng juan (ling shu),, zhao shi xiu (ling xiu) de he cheng. jian < si ku quan shu zong mu ti yao. juan yi liu er. bie ji yi wu>.
1) 司令 ts = sī lìng p refers to “commanding officer”.
2) 四靈 t = 四灵 s = sì líng p refers to “four divinities/four divine emperors/four mythical creatures symbolic of prosperity and longevity, namely the phoenix 鳳 | 凤 [feng4], turtle 龜 | 龟 [gui1], dragon 龍 | 龙 [long2] and Chinese unicorn 麒麟 [qi2 lin2]/also 四象 [si4 xiang4], the four division of the sky”..
司令 ts = sī lìng p refers to [noun] “commanding officer; commander”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu] , Subdomain: Military; Notes: (CC-CEDICT '司令 [si ling]') .
死靈 [sǐ líng] refers to: “spirit of the dead”.
死靈 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] tử linh.
[Korean] 사령 / saryeong.
[Japanese] シリョウ / シレイ.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ling, Ci, Shi.
Starts with: Cilinkaram, Si ling bu, Si ling tai, Silinga, Silingbiling, Silinge, Silingi.
Full-text (+53): Zong si ling, Si ling bu, Fu si ling, Zong si ling bu, Guang gan si ling, Kong jun si ling, Si ling tai, Gui, E ling, Xiang wu, Hai ge, Deke, Qi jian, Lu shi, Wei de mai, Hui jun jin ji, Han ma xun lao, Ji xing wen, Shou xian, Xing deng bao.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Siling, Sǐ líng, Si ling, Sì lǐng, Sī lìng, Sì líng, Sǐlíng, Sìlǐng, Sīlìng, Sìlíng, 司令, 四灵, 四靈, 寺領, 死靈; (plurals include: Silings, Sǐ língs, Si lings, Sì lǐngs, Sī lìngs, Sì língs, Sǐlíngs, Sìlǐngs, Sīlìngs, Sìlíngs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 71: Maitreya in a Female Body < [Part 152 - Discourse of the Collection of the Six Perfections]
Sutta 10: The King Who Forgave His Enemy < [Part 152 - Discourse of the Collection of the Six Perfections]
Chapter 24: Praising the Buddha Dipankara < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Delayed Response of Lake Area Change to Climate Change in Siling Co Lake,... < [Volume 12, Issue 11 (2015)]
Research on the Governance Relationship among Stakeholders of Construction... < [Volume 19, Issue 24 (2022)]
The Impact of Women’s Agency on Accessing and Using Maternal Healthcare... < [Volume 20, Issue 5 (2023)]
Hydrochemical Characteristics and Sources of Lithium in Carbonate-Type Salt... < [Volume 15, Issue 23 (2023)]
An Integrated Model to Prospectively Assess the Environmental Impact of Tourism < [Volume 17, Issue 1 (2025)]
Multilevel Service-Provisioning-Based Autonomous Vehicle Applications < [Volume 12, Issue 6 (2020)]
International Ayurvedic Medical Journal
A review on life style modifications in life style disorders < [2018, Issue IV April]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 361 < [English-Mizo (1 volume)]
Page 492 < [English-Mizo (1 volume)]
Page 135 < [English-Mizo (1 volume)]
Untamable Dragons and Dubious Calculations: A Reading of Xiaoyaoyou 1–3 < [Volume 14, Issue 9 (2023)]
Applying Religious Studies Discourse during Wartime < [Volume 13, Issue 6 (2022)]
Other-Emptiness in the Work of an Unknown Mystic Illuminating the Path to... < [Volume 16, Issue 4 (2025)]