Si zhong tan, Sì zhǒng tān: 1 definition

Introduction:

Si zhong tan means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Chinese Buddhism

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

四種貪 [si zhong tan]—Four Kinds of Greed — [Buddhist] Enumeration (名數 [ming shu]): Differentiated into four types based on the objects of craving:

1. Greed for Apparent Color (顯色貪 [xian se tan]): Attachment arises towards apparent colors, such as blue, yellow, red, etc., and others' bodies.
2. Greed for Form/Shape (形色貪 [xing se tan]): Attachment arises towards forms and shapes, such as long, short, charming, and beautiful.
3. Greed for Pleasant Touch (妙觸貪 [miao chu tan]): Attachment arises towards delicate, soft, smooth, and other pleasant sensations of touch from one's own or others' bodies.
4. Greed for Service/Attendance (承事貪 [cheng shi tan]): Attachment arises towards others' flattery, service, and deferential movements such as bending, turning, bowing, and looking up.

All four of these are associated with the mind of lustful craving (婬貪心 [yin tan xin]). The method for overcoming them is to contemplate the four external impurities.

The Yogācārabhūmi-śāstra (瑜伽師地論 [yu jia shi de lun]), Chapter 26, states:
"If one contemplates blue-blackness (青瘀 [qing yu]), festering (膿爛 [nong lan]), decomposition (變壞 [bian huai]), bloating ([月夆 [yue feng]]脹 [zhang]), or being eaten (食噉 [shi dan]), one's mind will be purified of greed for apparent color. If one contemplates turning red (變赤 [bian chi]), one's mind will be purified of greed for form/shape. If one contemplates bones (其骨 [qi gu]), joints (其鎖 [qi suo]), or bones and joints (骨鎖 [gu suo]), one's mind will be purified of greed for pleasant touch. If one contemplates disintegration (散壞 [san huai]), one's mind will be purified of greed for service/attendance. These four types are thus named for purifying the mind of lustful craving."

四種貪—【名數】由貪愛之對境而別為四法:一顯色貪,於他人之身分及青黃赤色等顯現之色起貪著也。二形色貪,於長短矯媚等形相之色起貪著也。三妙觸貪,於自他身分細軟光滑等之觸起貪著也。四承事貪,於他人之趨承服事折旋俯仰等起貪著也。此四者皆為相應婬貪心。退治之法則觀四外不淨。瑜伽師地論二十六曰:「若於青瘀或於膿爛或於變壞或於[月*夆]脹或於食噉,作意思惟,於顯色貪令心清淨。若於變赤作意思惟,於形色貪令心清淨。若於其骨,若於其鎖,若於骨鎖作意思惟,於妙觸貪令心清淨。若於散壞作意思惟,於承事貪令心清淨。如是四種名於婬貪令心清淨。」

[míng shù] yóu tān ài zhī duì jìng ér bié wèi sì fǎ: yī xiǎn sè tān, yú tā rén zhī shēn fēn jí qīng huáng chì sè děng xiǎn xiàn zhī sè qǐ tān zhe yě. èr xíng sè tān, yú zhǎng duǎn jiǎo mèi děng xíng xiāng zhī sè qǐ tān zhe yě. sān miào chù tān, yú zì tā shēn fēn xì ruǎn guāng huá děng zhī chù qǐ tān zhe yě. sì chéng shì tān, yú tā rén zhī qū chéng fú shì zhé xuán fǔ yǎng děng qǐ tān zhe yě. cǐ sì zhě jiē wèi xiāng yīng yín tān xīn. tuì zhì zhī fǎ zé guān sì wài bù jìng. yú jiā shī de lùn èr shí liù yuē: “ruò yú qīng yū huò yú nóng làn huò yú biàn huài huò yú [yuè*féng] zhàng huò yú shí dàn, zuò yì sī wéi, yú xiǎn sè tān lìng xīn qīng jìng. ruò yú biàn chì zuò yì sī wéi, yú xíng sè tān lìng xīn qīng jìng. ruò yú qí gǔ, ruò yú qí suǒ, ruò yú gǔ suǒ zuò yì sī wéi, yú miào chù tān lìng xīn qīng jìng. ruò yú sàn huài zuò yì sī wéi, yú chéng shì tān lìng xīn qīng jìng. rú shì sì zhǒng míng yú yín tān lìng xīn qīng jìng.”

[ming shu] you tan ai zhi dui jing er bie wei si fa: yi xian se tan, yu ta ren zhi shen fen ji qing huang chi se deng xian xian zhi se qi tan zhe ye. er xing se tan, yu zhang duan jiao mei deng xing xiang zhi se qi tan zhe ye. san miao chu tan, yu zi ta shen fen xi ruan guang hua deng zhi chu qi tan zhe ye. si cheng shi tan, yu ta ren zhi qu cheng fu shi zhe xuan fu yang deng qi tan zhe ye. ci si zhe jie wei xiang ying yin tan xin. tui zhi zhi fa ze guan si wai bu jing. yu jia shi de lun er shi liu yue: "ruo yu qing yu huo yu nong lan huo yu bian huai huo yu [yue*feng] zhang huo yu shi dan, zuo yi si wei, yu xian se tan ling xin qing jing. ruo yu bian chi zuo yi si wei, yu xing se tan ling xin qing jing. ruo yu qi gu, ruo yu qi suo, ruo yu gu suo zuo yi si wei, yu miao chu tan ling xin qing jing. ruo yu san huai zuo yi si wei, yu cheng shi tan ling xin qing jing. ru shi si zhong ming yu yin tan ling xin qing jing."

Source: DILA Glossaries: Ding Fubao: Dictionary of Buddhist Studies
context information

Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.

Discover the meaning of si zhong tan in the context of Chinese Buddhism from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: