Si qin wang, Sī qín wáng: 1 definition
Introduction:
Si qin wang means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
斯芩王 [si qin wang]—(Sīqín Wáng) — [Personal name] The Exhortation Chapter (勸助品 [quan zhu pin]) of the Pratyutpanna Samādhi Sūtra (般舟三昧經 [ban zhou san mei jing]), translated by Zhiloujiachen (支婁迦讖 [zhi lou jia chen]), states: "The Buddha (佛 [fu]) told Bhadra (颰陀和 [ba tuo he]): 'In the distant, incalculable Asaṃkhyeya kalpas, there was a Buddha named Sihamoti (私訶摩提 [si he mo ti]). There was a great country named Bhadra (颰陀和 [ba tuo he]). A Cakravartin (轉輪王 [zhuan lun wang]), King Visqin (維 [wei]), went to the Buddha's abode. The Buddha taught him this samādhi (三昧 [san mei]) [the samādhi of Buddha-recollection (念佛三昧 [nian fu san mei])]. The king, hearing it, was joyful and scattered precious jewels over the Buddha. At that time, after the Buddha Sihamoti entered parinirvāṇa (般涅槃 [ban nie pan]), King Visqin's life ended. He was reborn in his own family as a celestial prince named Brahmadatta (梵摩達 [fan mo da]). At that time, there was a Bhikṣu (比丘 [bi qiu]) named Ratnākara (珍寶 [zhen bao]), who taught this samādhi to the fourfold assembly (四部弟子 [si bu di zi]) of disciples. Brahmadatta, hearing it, was joyful and scattered precious jewels over him, and resolved to seek Buddhahood (佛道 [fu dao]). He became a Śramaṇa (沙門 [sha men]) with a thousand others, seeking to learn this samādhi. They served their teacher (承事師 [cheng shi shi]) for eight thousand years without slackening. Later, they saw sixty-eight thousand more Buddhas, and each time, they heard this samādhi from a Buddha. He himself attained Buddhahood, named Tilavetai Buddha, the World-Honored One (坻羅惟逮佛世尊 [chi luo wei dai fu shi zun]). At that time, the thousand Bhikṣus who attained complete enlightenment (等正覺 [deng zheng jue]) with him were all named Tilayuṣen (坻羅鬱沈 [chi luo yu chen]).'"
斯芩王—【人名】支婁迦讖譯之般舟三昧經勸助品曰:「佛告颰陀和,久遠不可計阿僧祇劫有佛,名私訶摩提,有大國名颰陀和。有轉輪王維斯芩往到佛所。佛為說是三昧(念佛三昧),王聞之歡喜,持珍寶散佛上。時私訶摩提佛般涅槃後,維斯芩王壽終。還而自生於其家為天子,名梵摩達,爾時有比丘名珍寶,為四部弟子說是三昧。梵摩達聞之歡喜,持珍寶散其上,發意求佛道,與千人共為沙門,求學是三昧。承事師八千歲,不休懈。卻後更見六萬八千佛,輒於一佛所聞是三昧,自得佛,名曰坻羅惟逮佛世尊,是時千比丘從得等正覺,皆名坻羅鬱沈。」
[rén míng] zhī lóu jiā chèn yì zhī bān zhōu sān mèi jīng quàn zhù pǐn yuē: “fú gào bá tuó hé, jiǔ yuǎn bù kě jì ā sēng qí jié yǒu fú, míng sī hē mó tí, yǒu dà guó míng bá tuó hé. yǒu zhuǎn lún wáng wéi sī qín wǎng dào fú suǒ. fú wèi shuō shì sān mèi (niàn fú sān mèi), wáng wén zhī huān xǐ, chí zhēn bǎo sàn fú shàng. shí sī hē mó tí fú bān niè pán hòu, wéi sī qín wáng shòu zhōng. hái ér zì shēng yú qí jiā wèi tiān zi, míng fàn mó dá, ěr shí yǒu bǐ qiū míng zhēn bǎo, wèi sì bù dì zi shuō shì sān mèi. fàn mó dá wén zhī huān xǐ, chí zhēn bǎo sàn qí shàng, fā yì qiú fú dào, yǔ qiān rén gòng wèi shā mén, qiú xué shì sān mèi. chéng shì shī bā qiān suì, bù xiū xiè. què hòu gèng jiàn liù wàn bā qiān fú, zhé yú yī fú suǒ wén shì sān mèi, zì dé fú, míng yuē chí luó wéi dǎi fú shì zūn, shì shí qiān bǐ qiū cóng dé děng zhèng jué, jiē míng chí luó yù chén.”
[ren ming] zhi lou jia chen yi zhi ban zhou san mei jing quan zhu pin yue: "fu gao ba tuo he, jiu yuan bu ke ji a seng qi jie you fu, ming si he mo ti, you da guo ming ba tuo he. you zhuan lun wang wei si qin wang dao fu suo. fu wei shuo shi san mei (nian fu san mei), wang wen zhi huan xi, chi zhen bao san fu shang. shi si he mo ti fu ban nie pan hou, wei si qin wang shou zhong. hai er zi sheng yu qi jia wei tian zi, ming fan mo da, er shi you bi qiu ming zhen bao, wei si bu di zi shuo shi san mei. fan mo da wen zhi huan xi, chi zhen bao san qi shang, fa yi qiu fu dao, yu qian ren gong wei sha men, qiu xue shi san mei. cheng shi shi ba qian sui, bu xiu xie. que hou geng jian liu wan ba qian fu, zhe yu yi fu suo wen shi san mei, zi de fu, ming yue chi luo wei dai fu shi zun, shi shi qian bi qiu cong de deng zheng jue, jie ming chi luo yu chen."
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Qin, Ci, Wang, Shi.
Full-text: Si he mo ti fu.
Relevant text
No search results for Si qin wang, 斯芩王, Sī qín wáng, Sīqínwáng, Siqinwang; (plurals include: Si qin wangs, 斯芩王s, Sī qín wángs, Sīqínwángs, Siqinwangs) in any book or story.