Shun xian, Shùn xiàn, Shùn xián: 3 definitions
Introduction:
Shun xian means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
順現 [shun xian]—Shùnxiàn — [Term] The receiving of karma (受業 [shou ye]) in the present life.
順現—【術語】順現受業也。
[shù yǔ] shùn xiàn shòu yè yě.
[shu yu] shun xian shou ye ye.
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
舜弦 [shùn xián] [shun xian]—
Shun (舜 [shun]) played the five-stringed zither (五弦琴 [wu xian qin]) and sang the Ode to the Southern Breeze (南風詩 [nan feng shi]), hoping that the people would live prosperous lives and the world would be at peace. This is taken from "Confucius' Family Sayings, Volume Eight, Explanation of Music" (《孔子家語 [kong zi jia yu].卷八 [juan ba].辯樂解 [bian le jie]》). Later, "Shun's strings" was used to express praise for the emperor's sagacious and enlightened rule, and the widespread practice of virtuous governance (德政 [de zheng]). Tang Dynasty poet Du Zhenglun's (杜正倫 [du zheng lun]) poem "Serving a Banquet at Xuanwu Gate" (〈玄武門侍宴 [xuan wu men shi yan]〉) says: "The sweet dew dries in the Yao's (堯日 [yao ri]) sun, and the warm southern breeze enters Shun's strings." It also refers to ancient and elegant music. Tang Dynasty poet Yang Juyuan's (楊巨源 [yang ju yuan]) "Offering Boundless Longevity to the Emperor on a Spring Day," Poem Two of Ten (〈春日奉獻聖壽無疆 [chun ri feng xian sheng shou wu jiang]〉詞一 [ci yi]○首之二 [shou zhi er]) says: "People are drunk meeting Yao's wine, orioles sing in response to Shun's strings."
舜弦:舜彈五弦琴,歌詠南風詩,希望百姓生活富足,天下太平。典出《孔子家語.卷八.辯樂解》。後以舜弦表示歌頌帝王政治聖明,廣行德政。唐.杜正倫〈玄武門侍宴〉詩:「湛露晞堯日,熏風入舜弦。」亦指古雅之樂。唐.楊巨源〈春日奉獻聖壽無疆〉詞一○首之二:「人醉逢堯酒,鶯歌答舜弦。」
shùn xián: shùn dàn wǔ xián qín, gē yǒng nán fēng shī, xī wàng bǎi xìng shēng huó fù zú, tiān xià tài píng. diǎn chū < kǒng zi jiā yǔ. juǎn bā. biàn lè jiě>. hòu yǐ shùn xián biǎo shì gē sòng dì wáng zhèng zhì shèng míng, guǎng xíng dé zhèng. táng. dù zhèng lún 〈xuán wǔ mén shì yàn〉 shī: “zhàn lù xī yáo rì, xūn fēng rù shùn xián.” yì zhǐ gǔ yǎ zhī lè. táng. yáng jù yuán 〈chūn rì fèng xiàn shèng shòu wú jiāng〉 cí yī○shǒu zhī èr: “rén zuì féng yáo jiǔ, yīng gē dá shùn xián.”
shun xian: shun dan wu xian qin, ge yong nan feng shi, xi wang bai xing sheng huo fu zu, tian xia tai ping. dian chu < kong zi jia yu. juan ba. bian le jie>. hou yi shun xian biao shi ge song di wang zheng zhi sheng ming, guang xing de zheng. tang. du zheng lun
順現 [shùn xiàn] refers to: “bearing fruit in this present life”.
順現 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 現報; 順現受; 順現法受.
[Sanskrit] dṛṣṭa-dharma-phala; dṛṣṭa-dharma-vedanīya; dṛṣṭa-dharma-vedya.
[Vietnamese] thuận hiện.
[Korean] 순현 / sunhyeon.
[Japanese] ジュンゲン / jungen.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Xian, Dun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun, Shun.
Starts with: Shun xian bao shou, Shun xian bao shou ye, Shun xian fa shou, Shun xian fa shou ye, Shun xian shou, Shun xian shou ye, Shun xian ye.
Full-text (+14): Shun xian ye, Shun xian shou ye, Shun xian fa shou ye, Shun xian bao shou, Shun xian fa shou, Ping shun xian, Shun xian shou, Shun xian bao shou ye, Drishtadharmaphala, Feng shun xian, He shun xian, Tai shun xian, Zhang shun xian, Thuan hien nghiep, Drishtadharmavedya, Thuan hien bao thu, tshe 'di la myong bar 'gyur ba, Xian bao, San shi ye, E yu.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Shun xian, 順現, Shùn xiàn, Shùnxiàn, Shunxian, 舜弦, Shùn xián, Shùnxián; (plurals include: Shun xians, Shùn xiàns, Shùnxiàns, Shunxians, Shùn xiáns, Shùnxiáns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
The Jatakamala (Scroll 10) < [Part 160 - The Jatakamala (Garland of Birth-Stories)]
The Jatakamala (Scroll 15) < [Part 160 - The Jatakamala (Garland of Birth-Stories)]