Shui, Shuǐ, Shuì, Shuí: 13 definitions
Introduction:
Shui means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 水 [shui]—water; liquid.
2) 睡 [shui]—śaya, asleep; sleep; śay, to sleep.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
睡 [shui]—(Shuì) — [Technical Term] From 梵語 [fan yu] (Fànyǔ) (Sanskrit) 捨以哆 [she yi duo] (Shěyǐduō), Śayita. Refers to a state where 心識 [xin shi] (Xīnshí) (mind/consciousness) is 昏沈 [hun chen] (Hūnchén) (drowsy/torpid) and loses 覺知 [jue zhi] (Juézhī) (awareness). It is one of the 十纏 [shi chan] (Shíchán) (ten fetters).
睡—【術語】梵語捨以哆 Śayita,心識昏沈而失覺知者。十纏之一。
[shù yǔ] fàn yǔ shě yǐ duō Śayita, xīn shí hūn chén ér shī jué zhī zhě. shí chán zhī yī.
[shu yu] fan yu she yi duo Sayita, xin shi hun chen er shi jue zhi zhe. shi chan zhi yi.
1) 水 ts = shuǐ p refers to [noun] “water”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: jala; Japanese: mizu, or: sui (BCSD '水 [shui]', p. 702; DJBT '水 [shui]', p. 433; MW 'jala'; SH '水 [shui]', p. 159).
2) 睡 ts = shuì p refers to [verb] “sleep; śaya”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: śaya, Japanese: sui (BCSD '睡 [shui]', p. 881; SH '睡 [shui]', p. 408; MW 'akṣi'; Unihan '睡 [shui]')..
3) 稅 t = 税 s = shuì p refers to [noun] “tax; śulka”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: śulka, Japanese: zei, or: datsu, or: etsu, Tibetan: sho gam (BCSD '程 [cheng]', p. 900; Mahāvyutpatti 'śulkaḥ'; Unihan '稅 [shui]')..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
涗 [shuì] [shui]—
[Noun]
Warm water (溫水 [wen shui]). From Yupian (玉篇 [yu pian]), "Water Department" (水部 [shui bu]): "Shuì is warm water (溫水 [wen shui])."
[Adjective]
Clear (清澈 [qing che]). From Zhouli (周禮 [zhou li]), "Records of Trades" (冬官考工記 [dong guan kao gong ji]), "The Gōng Clan" (攻氏 [gong shi]): "The Gōng Clan (攻氏 [gong shi]) refines silk (湅絲 [lian si]), soaking the silk in `` water (水 [shui]) for seven days, then placing it one chi (尺 [chi]) above the ground to dry (暴 [bao])."
涗:[名]
溫水。《玉篇.水部》:「涗,溫水也。」
[形]
清澈。《周禮.冬官考工記.&91dd._104_0.gif;氏》:「&91dd._104_0.gif;氏湅絲,以涗水漚其絲,七日,去地尺,暴之。」
shuì:[míng]
wēn shuǐ. < yù piān. shuǐ bù>: “shuì, wēn shuǐ yě.”
[xíng]
qīng chè. < zhōu lǐ. dōng guān kǎo gōng jì.&91dd._104_0.gif; shì>: “&91dd._104_0.gif; shì liàn sī, yǐ shuì shuǐ ōu qí sī, qī rì, qù de chǐ, bào zhī.”
shui:[ming]
wen shui. < yu pian. shui bu>: "shui, wen shui ye."
[xing]
qing che. < zhou li. dong guan kao gong ji.&91dd._104_0.gif; shi>: "&91dd._104_0.gif; shi lian si, yi shui shui ou qi si, qi ri, qu de chi, bao zhi."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
帨 [shuì] [shui]—
Noun.
A pèi jīn (佩巾 [pei jin]), which is a handkerchief (手帕 [shou pa]). From The Book of Odes (詩經 [shi jing]), 'Zhàonán' (召南 [zhao nan]), 'Wild There Is a Dead Roe Deer' (野有死麕 [ye you si jun]): "Gently and slowly, do not touch my (shùi)." Máo Hēng's (毛亨 [mao heng]) Commentary (傳 [chuan]) from the Hàn (漢 [han]) Dynasty states: "(shùi) is a pèi jīn (佩巾 [pei jin])."
帨:[名]
佩巾,即手帕。《詩經.召南.野有死麕》:「舒而脫脫兮,無感我帨兮。」漢.毛亨.傳:「帨,佩巾也。」
shuì:[míng]
pèi jīn, jí shǒu pà. < shī jīng. zhào nán. yě yǒu sǐ jūn>: “shū ér tuō tuō xī, wú gǎn wǒ shuì xī.” hàn. máo hēng. chuán: “shuì, pèi jīn yě.”
shui:[ming]
pei jin, ji shou pa. < shi jing. zhao nan. ye you si jun>: "shu er tuo tuo xi, wu gan wo shui xi." han. mao heng. chuan: "shui, pei jin ye."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
稅 [shuì] [shui]—
[名 [ming]] A portion of income (所得 [suo de]) levied by the nation (国家 [guo jia]) from the people (人民 [ren min]), serving as national expenditure (国家经费 [guo jia jing fei]). Such as "income tax (所得税 [suo de shui])" and "business tax (营业税 [ying ye shui])".
[動 [dong]] 1. To rent (租賃 [zu lin]) or lease. Tang Dynasty (唐 [tang]) Bai Xingjian's (白行簡 [bai xing jian]) "The Story of Li Wa (李娃傳 [li wa chuan])": "I heard there is a vacant courtyard (隙院 [xi yuan]) in this place (茲地 [zi de]); I wish to rent it to live in, is that true?" "Strange Stories from a Chinese Studio (聊齋志異 [liao zhai zhi yi]), Volume 2, 'The Heroine (俠女 [xia nu])': "Opposite the door (對戶 [dui hu]) there was formerly an empty residence (空第 [kong di]), where an old woman (老嫗 [lao yu]) and a young girl (少女 [shao nu]) rented and lived." 2. To give (贈人 [zeng ren]) an object (物 [wu]) to someone. "Book of Rites (禮記 [li ji]), Tangong, Part 1 (檀弓上 [tan gong shang])": "Those who have not yet entered officialdom (未仕者 [wei shi zhe]) dare not give gifts to others; if they do give gifts, it must be by the command (命 [ming]) of their father (父 [fu]) or elder brother (兄 [xiong])."
稅:[名]
國家向人民徵收所得的一部分,作為國家經費。如:「所得稅」、「營業稅」。
[動]
1.租賃。唐.白行簡《李娃傳》:「聞茲地有隙院,願稅以居,信乎?」《聊齋志異.卷二.俠女》:「對戶舊有空第,一老嫗及少女,稅居其中。」
2.以物贈人。《禮記.檀弓上》:「未仕者不敢稅人,如稅人則以父兄之命。」
shuì:[míng]
guó jiā xiàng rén mín zhēng shōu suǒ dé de yī bù fēn, zuò wèi guó jiā jīng fèi. rú: “suǒ dé shuì” ,, “yíng yè shuì” .
[dòng]
1. zū lìn. táng. bái xíng jiǎn < lǐ wá chuán>: “wén zī de yǒu xì yuàn, yuàn shuì yǐ jū, xìn hū?” < liáo zhāi zhì yì. juǎn èr. xiá nǚ>: “duì hù jiù yǒu kōng dì, yī lǎo yù jí shǎo nǚ, shuì jū qí zhōng.”
2. yǐ wù zèng rén. < lǐ jì. tán gōng shàng>: “wèi shì zhě bù gǎn shuì rén, rú shuì rén zé yǐ fù xiōng zhī mìng.”
shui:[ming]
guo jia xiang ren min zheng shou suo de de yi bu fen, zuo wei guo jia jing fei. ru: "suo de shui" ,, "ying ye shui" .
[dong]
1. zu lin. tang. bai xing jian < li wa chuan>: "wen zi de you xi yuan, yuan shui yi ju, xin hu?" < liao zhai zhi yi. juan er. xia nu>: "dui hu jiu you kong di, yi lao yu ji shao nu, shui ju qi zhong."
2. yi wu zeng ren. < li ji. tan gong shang>: "wei shi zhe bu gan shui ren, ru shui ren ze yi fu xiong zhi ming."
1) 睡 [shuì] refers to: (1) “drowsiness”; (2) “sleepiness”.
睡 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 睡眠; 寢寐; 惛沉睡眠蓋; 惛眠; 惛眠蓋.
[Sanskrit] styāna-middha; śay.
[Vietnamese] thuỵ.
[Korean] 수 / su.
[Japanese] スイ / sui.
2) 水 [shuǐ] refers to: “water”.
水 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 優陀伽; 婆利; 婆梨; 憂陀伽; 波尼; 波抳; 波耶; 灌; 烏娜迦; 鬱持; 鬱持迦; 水種; 水大; 大水; 大海; 水災; 大池; 雲.
[Sanskrit] ab-dhātu; ap-skandha; eka-vindu; salila; vāri-dhārā.
[Tibetan] chu.
[Vietnamese] thuỷ.
[Korean] 수 / su.
[Japanese] スイ / sui.
3) 誰 [shuí] refers to: “who?”.
誰 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 孰; 何人; 一切處; 或; 或處; 有時.
[Sanskrit] kahin; kasya; kaḥ; kvacid.
[Tibetan] gang gis; gang zhig lags; su; su zhig.
[Vietnamese] thùi.
[Korean] 수 / su.
[Japanese] タレ / スイ.
4) 稅 [shuì] refers to: “tax”.
稅 is further associated with the following language/terms:
[Sanskrit] kara-pratyāya.
[Vietnamese] thoát/thuế/thối.
[Korean] 세 / 탈.
[Japanese] ゼイ / ダツ.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+30): Shei, Shui bai, Shui bai he, Shui bai lu, Shui ban qiu, Shui cai, Shui cai shu, Shui chih, Shui chin, Shui gan cao, Shui gao ben, Shui hsieh, Shui hu man, Shui ji zhen, Shui jin lian hua, Shui jing hua, Shui jing lan, Shui jing lan shu, Shui ku mai, Shui lian sha.
Full-text (+7859): Shui zhi, Shui xiang, Shang shui, Shui mian, Shu shui, Shui guan, Da shui, Yan shui, Di shui, Fu shui, Shui jing, Han shui, Shui yu, Shui yuan, Shuilu, Jing shui, Qian shui, Jie shui, Sa shui, Xin shui.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Shui, Shuǐ, Shuì, Shuí, 帨, 水, 氵, 氺, 涗, 睡, 瞓, 稅, 税, 誰; (plurals include: Shuis, Shuǐs, Shuìs, Shuís). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 8: With all the palace maids, you live in the garden. < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
Chapter 8: The Chapter on the Prince Residing with the Palace Ladies < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
Chapter 25: The Chapter on Jewel Offering < [Part 158 - Karunapundarika-sutra (unkown translator)]
Analysis of Supply–Demand Relationship of Cooling Capacity of... < [Volume 15, Issue 14 (2023)]
Applicability of Feng Shui Thoughts for Sustainable Space Planning and... < [Volume 11, Issue 20 (2019)]
An Exploration of the Cultural Landscape Model of Zhuge Village < [Volume 10, Issue 9 (2018)]
The Hainanese Temples of Singapore < [Volume 11, Issue 7 (2020)]
Representations of Christianity in Chinese Independent Cinema < [Volume 15, Issue 4 (2024)]
A Study of United Temple in Singapore—Analysis of Union from the... < [Volume 13, Issue 7 (2022)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Examining the Influence of Housing Conditions and Daily Greenspace Exposure... < [Volume 19, Issue 14 (2022)]
Does Tibetan Household Livelihood Capital Enhance Tourism Participation... < [Volume 19, Issue 15 (2022)]
The Impacts of Housing Characteristics and Built-Environment Features on... < [Volume 19, Issue 9 (2022)]
Archives of Social Sciences of Religions
Exploring Gender and Religion in China's Sacred Spaces < [Volume 160 (2012)]
Introduction < [Volume 175 (2016)]
Religions and Para-religious Traditions in China < [Volume 90 (1995)]
Alchemy in India and China (by Vijaya Jayant Deshpande)
7. Case of “Ban Cha Zhuo Shui” or Visodaka < [Chapter 6 - Transmission of Alchemical and Chemical ideas (Part 2)]
3. Yin, Yang, Qi and Five-element Theories < [Chapter 3 - Chinese alchemy]
8. Bogar Karpam and Wei Bo-yang’s Alchemy < [Chapter 5 - Transmission of Alchemical and Chemical ideas]