Shou hui, Shǒu huǐ, Shōu huí, Shōu huì, Shòu huì, Shǒu huì: 9 definitions

Introduction:

Shou hui means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Chinese Buddhism

首悔 [shou hui]—Voluntary confession and repentance.

Source: archive.org: A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

首悔 [shou hui]—Shouhui is a term (術語 [shu yu]) meaning to confess one's sins (自陈罪 [zi chen zui]) and repent (忏悔 [chan hui]).

首悔—【術語】自陳罪而懺悔也。

[shù yǔ] zì chén zuì ér chàn huǐ yě.

[shu yu] zi chen zui er chan hui ye.

Source: DILA Glossaries: Ding Fubao: Dictionary of Buddhist Studies
context information

Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.

Discover the meaning of shou hui in the context of Chinese Buddhism from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Chinese-English dictionary

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

收回 [shōu huí] [shou hui]—
1. To retrieve, to take back. 《Dream of the Red Chamber》 Chapter 16: "Daiyu said, 'I don't want what some smelly man has touched.' So she threw it down and wouldn't take it. Baoyu had no choice but to take it back." (黛玉說 [dai yu shuo]:『什麼臭男人拿過的 [shen me chou nan ren na guo de],我不要他 [wo bu yao ta]。』遂擲而不取 [sui zhi er bu qu]。寶玉只得 [bao yu zhi de]。)
2. To cancel, to withdraw. For example: "Withdraw the original proposal" (原議 [yuan yi]).

收回:1.取回、拿回來。《紅樓夢》第一六回:「黛玉說:『什麼臭男人拿過的,我不要他。』遂擲而不取。寶玉只得收回。」
2.取消、撤除。如:「收回原議」。

shōu huí:1. qǔ huí,, ná huí lái. < hóng lóu mèng> dì yī liù huí: “dài yù shuō: ‘shén me chòu nán rén ná guò de, wǒ bù yào tā.’ suì zhì ér bù qǔ. bǎo yù zhǐ dé shōu huí.”
2. qǔ xiāo,, chè chú. rú: “shōu huí yuán yì” .

shou hui:1. qu hui,, na hui lai. < hong lou meng> di yi liu hui: "dai yu shuo: 'shen me chou nan ren na guo de, wo bu yao ta.' sui zhi er bu qu. bao yu zhi de shou hui."
2. qu xiao,, che chu. ru: "shou hui yuan yi" .

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

收賄 [shōu huì] [shou hui]—
Accepting bribes. For example: "Accepting bribes is illegal; public officials must not test the law with their own bodies." History of the Qing Dynasty, Volume 380, Biographies, Sun Erzun: "In the ninth year, he was demoted two ranks but allowed to remain in his position for failing to supervise his family servants who accepted bribes."
Chinese terms:
(shōu huì): accept bribes
清史稿 [qing shi gao] (Qīng Shǐ Gǎo): History of the Qing Dynasty
孫爾準 [sun er zhun] (Sūn Ěrzhǔn): Sun Erzun

收賄:接受賄賂。如:「收賄是違法的,公務人員切莫以身試法。」《清史稿.卷三八○.列傳.孫爾準》:「九年,坐失察家僕收賄,鐫二級留任。」

shōu huì: jiē shòu huì lù. rú: “shōu huì shì wéi fǎ de, gōng wù rén yuán qiè mò yǐ shēn shì fǎ.” < qīng shǐ gǎo. juǎn sān bā○. liè chuán. sūn ěr zhǔn>: “jiǔ nián, zuò shī chá jiā pú shōu huì, juān èr jí liú rèn.”

shou hui: jie shou hui lu. ru: "shou hui shi wei fa de, gong wu ren yuan qie mo yi shen shi fa." < qing shi gao. juan san ba○. lie chuan. sun er zhun>: "jiu nian, zuo shi cha jia pu shou hui, juan er ji liu ren."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

受惠 [shòu huì] [shou hui]—
Benefited. From The Travels of Lao Ts'an, chapter 9: "For example, the words 'Li' (理 [li], principle) and 'Yu' (欲 [yu], desire), 'Zhu Jing' (主敬 [zhu jing], maintaining reverence) and 'Cun Cheng' (存誠 [cun cheng], preserving sincerity), although all are words of the ancient sages, once put forward by the Song Confucians (宋儒 [song ru]), later generations have indeed benefited greatly." From Strange Events Witnessed in the Last Twenty Years, chapter 38: "If those who do business can only be a little more fair-minded and look at less profit, then those poor people will benefit much more."

受惠:受到恩惠。《老殘遊記》第九回:「即如『理』、『欲』二字,『主敬』、『存誠』等字,雖皆是古聖之言,一經宋儒提出,後世實受惠不少。」《二十年目睹之怪現狀》第三八回:「做買賣的人,只要心平點,少看點利錢,那些貧民便受惠多了。」

shòu huì: shòu dào ēn huì. < lǎo cán yóu jì> dì jiǔ huí: “jí rú ‘lǐ’ ,, ‘yù’ èr zì, ‘zhǔ jìng’ ,, ‘cún chéng’ děng zì, suī jiē shì gǔ shèng zhī yán, yī jīng sòng rú tí chū, hòu shì shí shòu huì bù shǎo.” < èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng> dì sān bā huí: “zuò mǎi mài de rén, zhǐ yào xīn píng diǎn, shǎo kàn diǎn lì qián, nà xiē pín mín biàn shòu huì duō le.”

shou hui: shou dao en hui. < lao can you ji> di jiu hui: "ji ru 'li' ,, 'yu' er zi, 'zhu jing' ,, 'cun cheng' deng zi, sui jie shi gu sheng zhi yan, yi jing song ru ti chu, hou shi shi shou hui bu shao." < er shi nian mu du zhi guai xian zhuang> di san ba hui: "zuo mai mai de ren, zhi yao xin ping dian, shao kan dian li qian, na xie pin min bian shou hui duo le."

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

受賄 [shòu huì] [shou hui]—
Accepting bribes. Tang Dynasty. Yuan Zhen's "Edict Demoting Wang Di to Sima of Yongzhou": "Wang Di (王迪 [wang di]) was not honest as an official, accepting bribes of more than sixty million."

受賄:收受賄賂。唐.元稹〈王迪貶永州司馬制〉:「王迪為吏不廉,受賄六千餘萬。」

shòu huì: shōu shòu huì lù. táng. yuán zhěn 〈wáng dí biǎn yǒng zhōu sī mǎ zhì〉: “wáng dí wèi lì bù lián, shòu huì liù qiān yú wàn.”

shou hui: shou shou hui lu. tang. yuan zhen : "wang di wei li bu lian, shou hui liu qian yu wan."

Source: moedict.tw: Mengdian Mandarin Chinese Dictionary

1) 受惠 ts = shòu huì p refers to “to benefit/favored”.

2) 受賄 t = 受贿 s = shòu huì p refers to “to accept a bribe”..

3) 手繪 t = 手绘 s = shǒu huì p refers to “to paint by hand; to draw by hand/hand-painted; hand-drawn”..

4) 收匯 t = 收汇 s = shōu huì p refers to “foreign exchange collection (finance)”..

5) 收回 ts = shōu huí p refers to “to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke”..

Source: CC-CEDICT: Community maintained free Chinese-English dictionary

1) 受惠 ts = shòu huì p refers to [verb] “to benefit; favored”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '受惠 [shou hui]') .

2) 受賄 t = 受贿 s = shòu huì p refers to [verb] “to accept a bribe; bribery”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '受賄 [shou hui]') ..

Source: NTI Reader: Chinese-English dictionary

1) 首悔 [shǒu huǐ] refers to: “voluntary confession”.

首悔 is further associated with the following language/terms:

[Related Chinese terms] 自言毘尼.

[Vietnamese] thủ hối.

[Korean] 수회 / suhoe.

[Japanese] シュケ / shuke.

2) 收會 [shōu huì] refers to: “gather smaller things into a larger thing”.

收會 is further associated with the following language/terms:

[Vietnamese] thu hội.

[Korean] 수회 / suhoe.

[Japanese] シュウエ / shue.

Source: DILA Glossaries: Digital Dictionary of Buddhism
context information

Chinese language.

Discover the meaning of shou hui in the context of Chinese from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: