Sic, Shic, Śic: 9 definitions
Introduction:
Sic means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Śic can be transliterated into English as Sic or Shic, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Sich.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarSic (सिच्).—One of the substitutes (स् (s)) for the general sign च्लि (cli) of the aorist tense (लुङ् (luṅ)); cf. च्लि लुङि । च्ले (cli luṅi | cle); सिच् (sic) P. III.1. 43, 44.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryŚic (शिच्).—f. The string of a yoke (for carrying burdens).
--- OR ---
Sic (सिच्).—6 U. (siñcati-te, siṣeca-siṣice, asicat-ta, asikta, sekṣyati-te, sektum, sikta; s of sic is generally changed to ṣ after a preposition ending in i or u)
1) To sprinkle, scatter in small drops; अम्भांसि रुक्मकुम्भेन सिञ्चन् मूर्ध्नि समाधिमान् (ambhāṃsi rukmakumbhena siñcan mūrdhni samādhimān) Bhaṭṭikāvya 19.23.
2) To water, moisten; soak, wet; विश्रान्तः सन् व्रज वननदीतीरजातानि सिञ्चन् (viśrāntaḥ san vraja vananadītīrajātāni siñcan) Meghadūta 26; Manusmṛti 9.255.
3) To pour out, emit, discharge, shed; एताः करोत्पीडित- वारिधारा दर्पात् सखीभिर्वदनेषु सिक्ताः (etāḥ karotpīḍita- vāridhārā darpāt sakhībhirvadaneṣu siktāḥ) R.16.66.
4) To infuse, instil, pour in; जाड्यं धियो हरति सिञ्चति वाचि सत्यम् (jāḍyaṃ dhiyo harati siñcati vāci satyam) Bhartṛhari 2. 23.
5) To pour out for, offer to; अन्यथा तिलोदकं मे सिञ्चतम् (anyathā tilodakaṃ me siñcatam) Ś.3.
6) To impregnate.
7) To dip, soak, steep. -Caus. (secayati-te) To cause to sprinkle. -Desid. (sisikṣati-te) To wish to sprinkle.
--- OR ---
Sic (सिच्).—f.
1) Cloth; L. D. B.
2) The border or hem of a dress.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryŚic (शिच्).—f. (-śik) The string of a pole for carrying burdens. E. śraṃs to fall, deriv. irr.: see śikya .
--- OR ---
Ṣic (षिच्).—[(au)ṣicau] r. 6th cl. (siñcati-te) 1. To sprinkle. 2. To moisten, to water, (as plants.) 3. To pour out. 4. To pour in. With abhi prefixed, 1. To anoint, to initiate. 2. To sprinkle. With ud, 1. To sprinkle. 2. To make proud. With ni, 1. To pour. 2. To impregnate. With pari, To pour round.
--- OR ---
Sic (सिच्).—f. (-sik) Clothes. E. ṣic to sprinkle, aff. kvip .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionarySic (सिच्).—i. 6, siñca, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To sprinkle, Mahābhārata 1, 8153. 2. To discharge, [Mānavadharmaśāstra] 11, 170; with śukram, To lose semen, 2, 181. 3. To pour in, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 20.
— With the prep. abhi abhi, ṣic, 1. To besprinkle, [Rāmāyaṇa] 1, 38, 14; to wet, [Pañcatantra] 50, 9. 2. To pour upon, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 49. 3. To inaugurate by sprinkling with sacred water, to initiate, [Rāmāyaṇa] 1, 1, 79; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 161. [Ātmanepada.] To be inaugurated, Mahābhārata 3, 14423. [Causal.] To cause to be inaugurated, Mahābhārata 1, 3117.
— With ava ava, avasikta, Sprinkled, Mahābhārata 1, 7730.
— With ā ā, [Causal.] To order to be dropped in, [Mānavadharmaśāstra] 8, 272.
— With ud ud, To make haughty, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 17, 43. utsikta, 1. Sprinkled. 2. Overflowing, abounding, [Rāmāyaṇa] 1, 21, 13. 3. Haughty, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 18, 86. 4. Mad, [Mānavadharmaśāstra] 8, 71.
— With ni ni, ṣic, To sprinkle, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 23; [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 3, 26. [Causal.] To cause to be sprinkled, [Rāmāyaṇa] 2, 63, 9.
— With pari pari, ṣic, 1. To sprinkle round about, [Pañcatantra] iii. [distich] 26. 2. To sprinkle, Mahābhārata 1, 4500.
— With pra pra, i. 4, To flow away, Mahābhārata 3, 14767. prasikta, Sprinkled, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 58, 4.
— With sam sam, saṃsikta, 1. Sprinkled, [Rāmāyaṇa] 1, 5, 8. 2. Moistened, [Pañcatantra] iii. [distich] 33.
— Cf. [Old High German.] sīhan, colare, seihjan, mingere, probably [Gothic.] saivs; [Old High German.] seo, gi-sic; [Latin] stilla (for stic-la; cf. strau in [Old High German.] straum = Sskr. sro, vb. sru); probably
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryŚic (शिच्).—[feminine] ([nominative] śik) = śikya, also net.
--- OR ---
Sic (सिच्).—1. siñcati siñcate [participle] sikta pour out, sprinkle, scatter (also semen); pour in or upon ([locative]), besprinkle with ([instrumental]); cast (molten metal), form into (2 [accusative]). [Causative] secayati sprinkle, water.
--- OR ---
Sic (सिच्).—2. [feminine] hem of a garment.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Śic (शिच्):—f. ([nominative case] śik) = śikya, the cord or strap of a yoke or pole for carrying burdens, [Bhāgavata-purāṇa]
2) a net, [ib.]
3) Sic (सिच्):—1. sic [class] 6. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxviii, 140]) siñcati, te (once in [Ṛg-veda x, 96, 1], secate [perfect tense] siṣeca, siṣice [in, [Ṛg-veda] also sisicuḥ, sisice]; [Aorist] asicat, cata [Gr. also asikta]; [subjunctive] sicāmahe, [Ṛg-veda]; Prec. sicyāt, [Brāhmaṇa]; [future] sekṣyati, te, [ib.] etc.; [infinitive mood] sektum, [Mahābhārata] sektavai, [Brāhmaṇa]; [indeclinable participle] siktvā, [ib.]; -sicya, [Atharva-veda]; -secam or -sekam, [Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra]),
—to pour out, discharge, emit, shed, infuse or pour into or on ([locative case]), [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to emit semen, impregnate, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Brāhmaṇa; Manu-smṛti];
—to scatter in small drops, sprinkle, besprinkle or moisten with ([instrumental case]), [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to dip, soak, steep, [Bhāvaprakāśa];
—to cast or form anything out of molten metal etc. (2 [accusative]), [Ṛg-veda; Atharva-veda; Aitareya-brāhmaṇa] :—[Passive voice] sicyate ([Epic] also ti; [Aorist] aseci),
—to be poured out or sprinkled, [Ṛg-veda] etc. etc.:—[Causal] secayati, te ([Epic] also siñcayati; [Aorist] asīṣicat or asīsicat),
—to cause to pour out etc.;
—to sprinkle, water (plants etc.), [Mahābhārata; Kāvya literature etc.] :—[Desiderative] siṣikṣati or sisikṣati;—te [grammar] (cf. sisikṣā) :—[Intensive] sesicyate, sesekti.
4) cf. [Zend] hincaiti; [Greek] ἰκμάς (?); [Anglo-Saxon] seón; [German] seihen, seichen.
5) 2. sic f. the border or hem of a dress, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra]
6) ([dual number]) the two borders or boundaries id est. the horizon, [Ṛg-veda i, 95, 7]
7) ([dual number] and [plural]) the wings of an army, [Ṛg-veda; Atharva-veda]
8) 3. sic f. = śic, a net, [Bhāgavata-purāṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Śic (शिच्):—(k) 5. f. String of a pole for carrying burdens.
2) Ṣic (षिच्):—(śa, ña) siñcati 6. a. To sprinkle.
3) Sic (सिच्):—(k) 5. f. Clothes.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Sic (सिच्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Uṃja, Khaṃpa, Chaṃṭa, Talahaṭṭa, Siṃca, Sea.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+32): Ciccan, Cicci, Ciccili, Ciccilippori, Cicciliyatanam, Cicciluppai, Cicciram, Ciccurutai, Cici, Shichi, Shici, Sica, Sica lolie, Sicai, Sicama, Sicana, Sicapu, Sicavaddha, Sicaya, Siccha.
Ends with (+25): Abhinishic, Abhiparyasic, Abhisamasic, Abhishic, Abhyasic, Abhyutsic, Anuparisic, Anusic, Anuvishic, Anvabhishic, Anvatisic, Apisic, Asic, Avasic, Buddhist Music, Indian classical music, Indian music, Indian physic, Instrumental music, Kalisic.
Full-text (+603): Sea, Seka, Sikta, Abhishecana, Anusic, Secaka, Nihsic, Praseka, Abhinishic, Samnishic, Sekima, Nishikta, Anuvishic, Nishic, Nishecitri, Parinishic, Samabhisic, Abhisheka, Pratishic, Ussincati.
Relevant text
Search found 46 books and stories containing Sic, Shic, Śic, Ṣic; (plurals include: Sics, Shics, Śics, Ṣics). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 143 - The Greatness of Yojaneśvara (yojana-īśvara-tīrtha) < [Section 3 - Revā-khaṇḍa]
Chapter 123 - The Greatness of Karmadeśvara (karmada-īśvara-tīrtha) < [Section 3 - Revā-khaṇḍa]
Chapter 103 - The Greatness of the Confluence of Eraṇḍī and Narmadā < [Section 3 - Revā-khaṇḍa]
Sankhayana-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.19.44 < [Chapter 19 - The Lord’s Pastimes in Advaita’s House]
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 1, Chapter 26 < [Khandaka 1 - The Minor Disciplinary Proceedings]
Cullavagga, Khandaka 10, Chapter 10 < [Khandaka 10 - On the Duties of Bhikkhunis]
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 13 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Brahma Sutras (Nimbarka commentary) (by Roma Bose)
Brahma-Sūtra 3.1.26 < [Adhikaraṇa 6 - Sūtras 24-27]
Bhesajjakkhandhaka (Chapter on Medicine) (by Hin-tak Sik)
(b) Basic Principles of Āyurveda < [Chapter 2 - Background Information]
Medicines (b): Stems (Gaṇḍa) < [Chapter 4 - Medicinal Substances in the Chapter on Medicine]
Medicines (i): Salts (Loṇa/Lavaṇa) < [Chapter 4 - Medicinal Substances in the Chapter on Medicine]