Shi yuan, Shì yuàn, Shí yuàn, Shǐ yuàn, Shǐ yuán, Shī yuǎn, Shī yuàn, Shí yuán, Shì yuán: 10 definitions
Introduction:
Shi yuan means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
誓願 [shi yuan]—To swear and vow, e.g. the forty-eight vows of Amitābha to save all beings.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
誓願 [shi yuan]—Vow/Aspiration—[Technical Term] To make a vow and aspire to something. All Buddhas and Bodhisattvas invariably have two kinds of vows/aspirations: general and specific. The general vows/aspirations are the Four Great Vows (四弘 [si hong]), while the specific vows/aspirations are, for example, Amitābha Buddha's Forty-eight Vows (四十八願 [si shi ba yuan]) and Medicine Master Buddha's Twelve Vows (十二願 [shi er yuan]). Tanxuan Ji, Volume 2, states: "To seek meaning according to one's mind is 'aspiration' (願 [yuan]), and to align with utmost sincerity is 'vow' (誓 [shi])." Mohe Zhiguan, Volume 7, states: "To make an aspiration is a 'vow' (誓 [shi]). Just as promising something to someone without issuing a bond/contract is uncertain, bestowing good upon sentient beings without a resolute mind might lead to regret or turning back; therefore, add a vow." The Lotus Sutra, Chapter on Expedient Means, states: "Sariputra, you should know, I originally made a vow/aspiration, wishing to enable all sentient beings to be like me, without difference."
誓願—【術語】立誓而願事也。諸佛菩薩必有總別二種之誓願。總誓願者四弘誓願是也,別誓願者如阿彌陀佛之四十八願,藥師之十二願是也。探玄記二曰:「隨心求義為願,要契至誠為誓。」止觀七曰:「發願者誓也,如許人物若不分券物則不定,施眾生善若不要心或恐退悔,加之以誓。」法華經方便品曰:「舍利弗當知,我本立誓願,欲令一切眾生如我等無異。」
[shù yǔ] lì shì ér yuàn shì yě. zhū fú pú sà bì yǒu zǒng bié èr zhǒng zhī shì yuàn. zǒng shì yuàn zhě sì hóng shì yuàn shì yě, bié shì yuàn zhě rú ā mí tuó fú zhī sì shí bā yuàn, yào shī zhī shí èr yuàn shì yě. tàn xuán jì èr yuē: “suí xīn qiú yì wèi yuàn, yào qì zhì chéng wèi shì.” zhǐ guān qī yuē: “fā yuàn zhě shì yě, rú xǔ rén wù ruò bù fēn quàn wù zé bù dìng, shī zhòng shēng shàn ruò bù yào xīn huò kǒng tuì huǐ, jiā zhī yǐ shì.” fǎ huá jīng fāng biàn pǐn yuē: “shě lì fú dāng zhī, wǒ běn lì shì yuàn, yù lìng yī qiè zhòng shēng rú wǒ děng wú yì.”
[shu yu] li shi er yuan shi ye. zhu fu pu sa bi you zong bie er zhong zhi shi yuan. zong shi yuan zhe si hong shi yuan shi ye, bie shi yuan zhe ru a mi tuo fu zhi si shi ba yuan, yao shi zhi shi er yuan shi ye. tan xuan ji er yue: "sui xin qiu yi wei yuan, yao qi zhi cheng wei shi." zhi guan qi yue: "fa yuan zhe shi ye, ru xu ren wu ruo bu fen quan wu ze bu ding, shi zhong sheng shan ruo bu yao xin huo kong tui hui, jia zhi yi shi." fa hua jing fang bian pin yue: "she li fu dang zhi, wo ben li shi yuan, yu ling yi qie zhong sheng ru wo deng wu yi."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
十願 [shi yuan]—Ten Vows — [Numerical Term (名數 [ming shu])] See the entry for Samantabhadra (普賢 [pu xian]).
十願—【名數】見普賢條。(普賢)
[míng shù] jiàn pǔ xián tiáo.(pǔ xián)
[ming shu] jian pu xian tiao.(pu xian)
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
實願 [shi yuan]—Shíyuàn—[Term] When actions are in accord with a vow, and one even attains the fruit as desired, it is called a true vow. The Śrīmālādevī Sūtra (勝鬘經 [sheng man jing]) says: "With this true vow, comfort immeasurable and boundless sentient beings (眾生 [zhong sheng])." Tóngbǎokū (同寶窟 [tong bao ku]) Volume 1, last section, says: "This vow has actions that come to correspond to it, hence it is called a true vow. Moreover, a vow arises from a sincere heart (心 [xin]), hence it is called a true vow. Furthermore, this vow can truly benefit beings (物 [wu]), hence it is called a true vow. Moreover, this vow can truly achieve results (果 [guo]), hence it is called a true vow."
實願—【術語】有行於願相應,乃至如所願得果,謂之實願。勝鬘經曰:「以此實願安慰無量無邊眾生。」同寶窟上末曰:「此願有行來應之,故名實願也。又真實心起願,故名實願。又此願實能利物,故名實願。又此願實能得果,故名實願。」
[shù yǔ] yǒu xíng yú yuàn xiāng yīng, nǎi zhì rú suǒ yuàn dé guǒ, wèi zhī shí yuàn. shèng mán jīng yuē: “yǐ cǐ shí yuàn ān wèi wú liàng wú biān zhòng shēng.” tóng bǎo kū shàng mò yuē: “cǐ yuàn yǒu xíng lái yīng zhī, gù míng shí yuàn yě. yòu zhēn shí xīn qǐ yuàn, gù míng shí yuàn. yòu cǐ yuàn shí néng lì wù, gù míng shí yuàn. yòu cǐ yuàn shí néng dé guǒ, gù míng shí yuàn.”
[shu yu] you xing yu yuan xiang ying, nai zhi ru suo yuan de guo, wei zhi shi yuan. sheng man jing yue: "yi ci shi yuan an wei wu liang wu bian zhong sheng." tong bao ku shang mo yue: "ci yuan you xing lai ying zhi, gu ming shi yuan ye. you zhen shi xin qi yuan, gu ming shi yuan. you ci yuan shi neng li wu, gu ming shi yuan. you ci yuan shi neng de guo, gu ming shi yuan."
1) 師遠 t = 师远 s = shī yuǎn p refers to [proper noun] “Shi Yuan”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Subdomain: China , Concept: Monastic 法师 [fa shi]; Notes: (BSAD '師遠 [shi yuan]', ID A000918) .
2) 施願 t = 施愿 s = shī yuàn p refers to [phrase] “to granting wishes; varada”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: varada; see 勝施 [sheng shi] (Mahāvyutpatti 'varada') ..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
試院 [shì yuàn] [shi yuan]—
Examination hall in the imperial examination era (科舉時代 [ke ju shi dai], kē jǔ shídài).
試院:科舉時代的考試場所。
shì yuàn: kē jǔ shí dài de kǎo shì chǎng suǒ.
shi yuan: ke ju shi dai de kao shi chang suo.
1) 識緣 [shí yuán] refers to: “consciousness as contingent object”.
識緣 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 依識.
[Sanskrit] vijñāna-pratyaya.
[Vietnamese] thức duyên.
[Korean] 식연 / sigyeon.
[Japanese] シキエン / shikien.
2) 事緣 [shì yuán] refers to: “matter”.
事緣 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 實物; 物; 體事.
[Vietnamese] sự duyên.
[Korean] 사연 / sayeon.
[Japanese] ジエン / jien.
3) 世原 [shì yuán] refers to: “one who is the origin of the world”.
世原 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 仁; 天人尊; 處世.
[Sanskrit] lokendra.
[Vietnamese] thế nguyên.
[Korean] 세원 / sewon.
[Japanese] セゲン / segen.
4) 誓願 [shì yuàn] refers to: “vow”.
誓願 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 誓; 令心造作; 作意; 心; 志; 思; 思惟; 思覺; 所思; 故意; 覺.
[Sanskrit] cetanā.
[Pali] paṇidhāna.
[Tibetan] dam bcas pa; khas blangs pa; smon lam; smon pa.
[Vietnamese] thệ nguyện.
[Korean] 서원 / seowon.
[Japanese] セイガン / seigan.
5) 十願 [shí yuàn] refers to: “ten vows”.
十願 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] thập nguyện.
[Korean] 십원 / sibwon.
[Japanese] ジュウガン / jūgan.
6) 食緣 [shí yuán] refers to: “nutriment-condition”.
食緣 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] thực duyên.
[Korean] 식연 / sigyeon.
[Japanese] ジキエン / jikien.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Yuan, Shen, Shi, Bi.
Starts with: Shi yuan an le, Shi yuan an le xing, Shi yuan guan, Shi yuan jin gang, Shi yuan jing, Shi yuan li, Shi yuan man, Shi yuan ming se, Shi yuan seng zheng, Shi yuan sheng guan, Shi yuan sheng ju, Shi yuan wang, Shi yuan wu zi xing, Shi yuan yin.
Full-text (+965): Hong shi yuan, Si hong shi yuan, Yuan shi, Shi yuan wang, Zhong sheng wu bian shi yuan du, Shi yuan yin, Cheng shi yuan, Ci shi pu sa shi yuan tuo luo ni jing, Fu dao wu shang shi yuan cheng, Fa men wu liang shi yuan xue, Yao wang shi er shi yuan, Si hong, Yi shi yuan cheng, Ben hong shi yuan, Chu shi yuan ze, Yi shi yuan zong, Pu xian shi yuan, Fan nao wu jin shi yuan duan, Si hong shi, Kuo an shi yuan.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Shi yuan, 誓願, Shì yuàn, Shìyuàn, Shiyuan, 十願, Shí yuàn, Shíyuàn, 實願, 始願, Shǐ yuàn, Shǐyuàn, 試院, 始元, Shǐ yuán, Shǐyuán, 師遠, Shī yuǎn, Shīyuǎn, 施願, Shī yuàn, Shīyuàn, 識緣, Shí yuán, Shíyuán, 事緣, Shì yuán, Shìyuán, 世原, 食緣; (plurals include: Shi yuans, Shì yuàns, Shìyuàns, Shiyuans, Shí yuàns, Shíyuàns, Shǐ yuàns, Shǐyuàns, Shǐ yuáns, Shǐyuáns, Shī yuǎns, Shīyuǎns, Shī yuàns, Shīyuàns, Shí yuáns, Shíyuáns, Shì yuáns, Shìyuáns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 15: The Chapter on the Disapproval of Arada < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
Chapter 15: The Chapter on the Disapproval of Arada < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
Chapter 116: Chapter on Upasena, Part 2 < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Ksitigarbha Bodhisattva (Sutra of the Great Vow)
Chapter 11 - The Earth Goddess Protects the Dhárma < [Scroll 2]
Chapter 2 - The Division Bodies Gather < [Scroll 1]
Chapter 4 - Karmic Retribution for Beings in Jambudvīpa < [Scroll 1]
Healing by Spiritual Possession in Medieval Japan, with a Translation of the... < [Volume 13, Issue 6 (2022)]
How to Attain Enlightenment? The Pramāṇa and the Chan Schools on... < [Volume 15, Issue 2 (2024)]
Preparatory Guidelines for Meditation in Pre-Modern Sino-Tibetan Buddhist... < [Volume 16, Issue 5 (2025)]
Theoretical Construction and Operational Mechanisms of Intrapreneurial... < [Volume 16, Issue 23 (2024)]
On the Relationship between Holocene Geomorphic Evolution of Rivers and... < [Volume 9, Issue 1 (2017)]
A Multi-Module Information-Optimized Approach to English Language Teaching... < [Volume 15, Issue 20 (2023)]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)
Hualin International Journal of Buddhist Studies
Zen, Motorcycles and Burning Buddhas < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 3.2 (2020)]
Faxian and Liu Yu’s Inner Circle < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 2.1 (2019)]
Conceptualisation and ‘World-Making’ < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 5.2 (2022)]