Sheng jun wang suo wen jing, Shèng jūn wáng suǒ wèn jīng: 2 definitions
Introduction:
Sheng jun wang suo wen jing means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
勝軍王所問經 [sheng jun wang suo wen jing]—The Sutra on What King Shengjun Asked—[Sutra Title (經名 [jing ming])] in one fascicle, translated by Shi Hu (施護 [shi hu]) of the Song (宋 [song]) Dynasty. It is largely similar, with minor differences, to The Sutra on Admonishing the King (諫王經 [jian wang jing]) translated by Juqu Jingsheng (沮渠京聲 [ju qu jing sheng]), The Sutra on the Tathagata's Teaching to King Shengjun (如來示教勝軍王經 [ru lai shi jiao sheng jun wang jing]) translated by Xuanzang (玄奘 [xuan zang]), and The Sutra on the Buddha Preaching the Dharma of Kings to Prince Shengguang (佛為勝光天子說王法經 [fu wei sheng guang tian zi shuo wang fa jing]) translated by Yijing (義淨 [yi jing]). The Buddha taught the Dharma of Kings (王法 [wang fa]) to King Shengjun (勝軍王 [sheng jun wang]) / Prasenajit (波斯匿 [bo si ni]), and also taught the Twelve Nidanas (十二因緣 [shi er yin yuan]). However, in the latter three sutras, the analogy of the four mountains (四山一喻 [si shan yi yu]) combines the four of old age, sickness, death, and decay, whereas in this sutra, it combines the four of evil conduct, old age, sickness, and death, which are named the Four Terrors (四怖 [si bu]).
勝軍王所問經—【經名】一卷,宋施護譯。與沮渠京聲譯之諫王經,玄奘譯之如來示教勝軍王經,義淨譯之佛為勝光天子說王法經,大同小異。佛為波斯匿勝軍王 Prasenajit 說王法,并說十二因緣。但四山一喻後之三經,合於老病死衰之四、此合於邪行老病死之四、名為四怖。
[jīng míng] yī juǎn, sòng shī hù yì. yǔ jǔ qú jīng shēng yì zhī jiàn wáng jīng, xuán zàng yì zhī rú lái shì jiào shèng jūn wáng jīng, yì jìng yì zhī fú wèi shèng guāng tiān zi shuō wáng fǎ jīng, dà tóng xiǎo yì. fú wèi bō sī nì shèng jūn wáng Prasenajit shuō wáng fǎ, bìng shuō shí èr yīn yuán. dàn sì shān yī yù hòu zhī sān jīng, hé yú lǎo bìng sǐ shuāi zhī sì,, cǐ hé yú xié xíng lǎo bìng sǐ zhī sì,, míng wèi sì bù.
[jing ming] yi juan, song shi hu yi. yu ju qu jing sheng yi zhi jian wang jing, xuan zang yi zhi ru lai shi jiao sheng jun wang jing, yi jing yi zhi fu wei sheng guang tian zi shuo wang fa jing, da tong xiao yi. fu wei bo si ni sheng jun wang Prasenajit shuo wang fa, bing shuo shi er yin yuan. dan si shan yi yu hou zhi san jing, he yu lao bing si shuai zhi si,, ci he yu xie xing lao bing si zhi si,, ming wei si bu.
勝軍王所問經 t = 胜军王所问经 s = shèng jūn wáng suǒ wèn jīng p refers to [proper noun] “Rājāvavādakasūtra; Fo Shuo Sheng Jun Wang Suo Wen Jing”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Subdomain: Mahāyāna Buddhism , Concept: Sutra 经 [jing]; Notes: Sanskrit equivalent: Rājāvavādakasūtra; the title of a text in the Chinese Buddhist canon (KDC 1417; T 516) .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Suo, Jun, Wen, Jing, Sheng, Cheng, Mian, Wang.
Full-text: Fu shuo sheng jun wang suo wen jing, Fu wei sheng guang tian zi shuo wang fa jing, Wang fa jing.
Relevant text
No search results for Sheng jun wang suo wen jing, 勝軍王所問經, Shèng jūn wáng suǒ wèn jīng, Shèngjūnwángsuǒwènjīng, Shengjunwangsuowenjing; (plurals include: Sheng jun wang suo wen jings, 勝軍王所問經s, Shèng jūn wáng suǒ wèn jīngs, Shèngjūnwángsuǒwènjīngs, Shengjunwangsuowenjings) in any book or story.