Shane, Śānē, Śāne, Sāne: 2 definitions
Introduction:
Shane means something in Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryśānē (शाने).—ind A vulgar expletive used after the suspensive form, the ūna -form, of the past participle, and after adverbs formed through the affixes ūna & hūna. Ex. tithūnaśānē kaśālā dākhavitōsa ikaḍa kāṃ ghēūnaśānē yēīnāsa?
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusŚāṇe (ಶಾಣೆ):—[adjective] = ಶಾಣ್ಯಾ [shanya]1.
--- OR ---
Śāṇe (ಶಾಣೆ):—[noun] = ಶಾಣ್ಯಾ [shanya]2.
--- OR ---
Śāne (ಶಾನೆ):—[adjective] greater in amount, degree or number; more.
--- OR ---
Śāne (ಶಾನೆ):—[noun] a greater amount, quantity or degree; more.
--- OR ---
Śāne (ಶಾನೆ):—[adverb] in or to a greater degree or extent; more.
--- OR ---
Sane (ಸನೆ):—[noun] gold.
--- OR ---
Sāṇe (ಸಾಣೆ):—[noun] a flat stone with a slightly rough surface used to grind sandal wood on for getting the sandal-paste.
--- OR ---
Sāṇe (ಸಾಣೆ):—
1) [noun] a whet-stone used to sharpen weapons, tools, etc. by rubbing on.
2) [noun] a kind of stone used to rub gold, silver, diamond etc. for getting more shining.
3) [noun] a type of black stone formerly used to test the purity of gold or silver by the streak left on it when it was rubbed with the metal; a touchstone.
4) [noun] the act of sharpening of weapons using a whet-stone.
5) [noun] ಸಾಣೆ ನಾಲಗೆ [sane nalage] sāṇe nālage the tendency of person who speaks very sharply or pungently; 2. such a person; ಸಾಣೆಹಿಡಿ [sanehidi] sāṇe hiḍi to sharpen by rubbing or grinding (the edge of a knife or tool); to hone; to whet; 2. (fig.) to make a person sharp, intelligent.
--- OR ---
Sāṇe (ಸಾಣೆ):—[noun] = ಸಾಣ [sana]1.
--- OR ---
Sāṇe (ಸಾಣೆ):—[noun] = ಸಾಣ [sana]2.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Shanetana, Shaneya, Shaneyatana.
Ends with (+86): Abhayaghoshane, Abhirakshane, Adhishoshane, Adhyeshane, Ajahallakshane, Akarshane, Alolekshane, Amburuhekshane, Amgarakshane, Ampakaposhane, Amtarikshane, Amtarvikshane, Anegosane, Anveshane, Anvikshane, Apakarshane, Araktekshane, Arthadushane, Atmarakshane, Atmavikshane.
Full-text (+3): Amatta, Anunmatta, Sine, Sanekal, Sane-kazura, Pratinishanna, Sanekallu, Sanegallu, Anummatta, Svastha, Swasth, Sheni, Sanige, Prakriti, Pamsana, Prakrati, Kshemayuktam, Jigme Lingpa, 'thor rlung, Rita.
Relevant text
Search found 52 books and stories containing Shane, Śānē, Śāne, Sane, Śāṇe, Śaṇe, Śane, Sāṇe, Sāne; (plurals include: Shanes, Śānēs, Śānes, Sanes, Śāṇes, Śaṇes, Śanes, Sāṇes, Sānes). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 2.19 < [Chapter 2 - The Natures of Words (śabda)]
I.P.L. – Twenty-20 < [July – September, 2008]
Three Poems < [October – December, 1981]
Scorn not The Sonnet < [July – September, 1997]
Ramayana (by Manmatha Nath Dutt)
Chapter XXI < [Book 1 - Bāla-kāṇḍa]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 2974 < [Chapter 25 - Examination of the Doctrine of ‘Self-sufficient Validity’]
Verse 1730 < [Chapter 20 - Examination of Syādvāda (doctrine)]
Verse 2977-2979 < [Chapter 25 - Examination of the Doctrine of ‘Self-sufficient Validity’]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.1.48 < [Chapter 1 - Meeting Again at the House of Śrī Advaita Ācārya]
Verse 1.15.50 < [Chapter 15 - Marriage with Śrī Viṣṇupriyā]
Verse 3.3.217 < [Chapter 3 - Mahāprabhu’s Deliverance of Sarvabhauma, Exhibition of His Six-armed Form, and Journey to Bengal]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 21.8 (Commentary) < [Chapter 21 (Text And Commentary)]
Text 21.1 (Commentary) < [Chapter 21 (Text And Commentary)]
Chapter 21 - Eulogy to the Wrathful Deities < [Chapter 21 (Text And Commentary)]